九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
《漢書·呂雉傳》原文及譯文

高后紀

 

【原文】

高皇后呂氏①,生惠帝。佐高祖定天下,父兄及高祖而侯者三人②?;莸奂次?,尊呂后為太后。太后立帝姊魯元公主女為皇后③,無子,取后宮美人子名之以為太子④?;莸郾?,太子立為皇帝,年幼,太后臨朝稱制,大赦天下。乃立兄子呂臺、產(chǎn)、祿、臺子通四人為王⑤,封諸呂六人為列侯⑥。語在《外戚傳》。

【注釋】

①高皇后呂氏:呂雉,字娥姁,劉邦之妻,惠帝之母。

②侯者三人:父臨泗侯呂公,兄周呂侯呂澤、建成侯呂釋之。

③皇后:張敖之女,魯元公主所生。

④太子:惠帝之子,后宮美人所生。

⑤四人為王:呂臺為呂王,呂產(chǎn)為梁王,呂祿為趙王,呂通為燕王。此是總敘。

⑥六人為列侯:呂平為扶柳侯,呂種為沛侯,呂他為俞侯,呂更始為贅其侯,呂忿為呂城侯,呂莊為東平侯。此是總敘。

【譯文】

漢高祖皇后呂氏,生下孝惠皇帝。輔佐漢高祖平定天下,高祖在位的時候,其父兄封侯者一共有三人。孝惠皇帝即位以后,尊呂后為皇太后。皇太后立惠帝姊魯元公主的女兒為皇后?;屎鬀]有生子,就將惠帝后宮美人所生的兒子作為自己的孩子并立為太子。惠帝駕崩,太子便立為皇帝。少帝年幼,皇太后臨朝稱制,并大赦天下。封其兄子呂臺、呂產(chǎn)、呂祿及呂臺子呂通共四人為王,封呂氏家族六人為列侯。詳細記載見《外戚傳》。

【原文】

元年春正月①,詔曰:"前日孝惠皇帝言欲除三族罪、妖言令②,議未決而崩,今除之。"二月,賜民爵,戶一級。初置孝弟力田二千石者一人③。夏五月丙申,趙王宮叢臺災④。立孝惠后宮子強為淮陽王,不疑為恒山王,弘為襄城侯,朝為軹侯,武為壺關(guān)侯。秋,桃李華。

【注釋】

①元年:高后元年(前187)。

②三族罪:罪重誅及三族。妖言:過誤之言。

③孝弟力田:這里是官名。

④趙王宮叢臺:臺名。在邯鄲。

【譯文】

元年春季正月,下詔:"孝惠皇帝生前曾說過想要廢除重罪者滅‘三族令’和‘妖言令’,議論未定而駕崩,而今決定廢除這兩種法令。"元年二月,賜民爵,每戶一級。開始設置孝弟力田官俸祿二千石者一人。夏季五月丙申,邯鄲城趙王宮中叢臺發(fā)生火災。封孝惠皇帝后宮子劉強為淮陽王,劉不疑為恒山王,劉弘為襄城侯,劉朝為軹侯,劉武為壺關(guān)侯。這年秋季,桃樹、李樹開花。

【原文】

二年春,詔曰:"高皇帝匡飭天下,諸有功者皆受分地為列侯,萬民大安,莫不受休德。朕思念至于久遠而功名不著,亡以尊大誼,施后世。今欲差次列侯功以定朝位①。臧(藏)于高廟,世世勿絕,嗣子各襲其功位。其與列侯議定奏之。"丞相臣平言②:"謹與絳侯臣勃、曲周侯臣商、潁陰侯臣嬰、安國侯臣陵等議③,列侯幸得賜餐錢奉邑,陛下加惠,以功次定朝位,臣請臧(藏)高廟"。奏可。春正月乙卯,地震,羌道、武都道山崩④。夏六月丙戌晦,日有蝕之。秋七月,恒山王不疑薨。行八銖錢⑤。

【注釋】

①差次列侯功:以列侯功之大小,排定其先后次序。

②平:陳平。

③勃:周勃。商:酈商。嬰:灌嬰。陵:王陵。

④羌道:縣道名。屬隴西郡,在今甘肅舟曲縣。漢有少數(shù)民族的縣稱"道"。武都道:縣道名。屬武都郡,在今甘肅武都北。

⑤八銖錢:文為"半兩",重為一兩的三分之一。

【譯文】

二年春季,下詔:"高皇帝平定天下,凡有功之臣皆封為列侯,并領(lǐng)有封地,萬民大安,沒有不受到恩澤的。朕想到將來以至久遠之時,如果列侯的功名沒有著錄記載下來,就不可能尊其大義,惠及后世?,F(xiàn)在想依照列侯功勞的大小,確定在朝廷的位次,放置于高祖廟中,世世代代不絕,使他們的子孫各繼承其功位。此事可與列侯商定后上報。"丞相陳平說:"臣與絳侯周勃、曲周侯酈商、潁陰侯灌嬰、安國侯王陵等鄭重地商議過,列侯有幸得賜餐錢封邑,這是皇帝給我們的恩惠,并以功績大小確定朝位,臣請求藏于高祖廟堂。"此奏折得到準可。春季正月乙卯,地震,羌道、武都道山崩。夏季六月丙戌月末,日食。秋季七月,恒山王劉不疑去世。推行用八銖錢。

【原文】

三年夏,江水、漢水溢①,流民四千余家。秋,星晝見。

【注釋】

①江水:長江。溢:水漲為災。

【譯文】

三年夏季,長江、漢水泛濫,流亡的災民有四千余戶。秋季,白天出現(xiàn)星辰。

【原文】

四年夏,少帝自知非皇后子,出怨言,皇太后幽之永巷①。詔曰:"凡有天下治萬民者,蓋之如天,容之如地;上有歡心以使百姓,百姓欣然以事其上,歡欣交通而天下治。今皇帝疾久不已,乃失惑昏亂,不能繼嗣奉宗廟,守祭祀,不可屬天下②。其議代之。"群皆曰:"皇太后為天下計,所以安宗廟社稷甚深。頓首奉詔。"五月丙辰,立恒山王弘為皇帝③。

【注釋】

①永巷:原為宮女的住處,也幽禁有罪的妃嬪或?qū)m女。

②屬:委托。屬通"囑"。

③弘:初名山,后改名義,又改名弘。

【譯文】

四年夏季,少帝自知自己不是皇后所生,口出怨言,皇太后把他幽禁于宮中囚室永巷。下詔說:"凡是擁有天下并治理萬民的人,應當覆天蓋地;皇帝用歡心來使喚百姓,百姓就會欣然以奉事皇上,歡欣交融才能使天下大治?,F(xiàn)在皇帝久病不愈,精神錯亂,不能繼承帝位、奉祠宗廟、祭祀天地,更不可委以天下。所以可議論誰能代替他。"群臣都說:"皇太后為天下著想,為了保護宗廟及國家的安全,深謀遠慮。臣等叩頭奉命。"五月丙辰,遂立恒山王劉弘為皇帝。

【原文】

五年春,南粵王尉佗自稱南武帝。秋八月,淮陽王強薨。九月,發(fā)河東、上黨騎屯北地①。

【注釋】

①河東:郡名。治安邑(在今山西夏縣西北)。上黨:郡名。治長子(在今山西長子西)。北地:郡名。治馬領(lǐng)(在今甘肅慶陽西北)。

【譯文】

五年春季,南粵王尉佗自封南武帝。秋季八月,淮陽王劉強去世。九月,征發(fā)河東、上黨騎兵屯駐于北地。

【原文】

六年春,星晝見。夏四月,赦天下。秩長陵令二千石①。六月,城長陵②。匈奴寇狄道③,攻阿陽④。行五分錢⑤。

【注釋】

①秩長陵令二千石:縣令秩本千石至六百石,為尊高祖陵而增其令秩二千石,等于郡守之秩。

②城長陵:因陵為邑,故筑城。

③狄道:縣名。今甘肅臨洮。

④阿陽:縣名。在今甘肅靜寧縣西南。

⑤五分錢:意為半兩,重為一兩的二分之一。

【譯文】

六年春,白天出現(xiàn)星辰。夏季四月,大赦天下。將長陵令的品級定為二千石。六月,修筑長陵城。匈奴侵犯狄道,進攻阿陽。推行用五分錢。

【原文】

七年冬十二月,匈奴寇狄道,略二千余人。春正月丁丑,趙王友幽死于邸。己層晦,日有蝕之。既以梁王呂產(chǎn)為相國,趙王祿為上將軍。立營陵侯劉澤為瑯邪王。夏五月辛未,詔曰:"昭靈夫人①,太上皇妃也;武哀侯、宣夫人,高皇帝兄姊也。號謚不稱,其議尊號。"丞相陳平等請尊昭靈夫人曰昭靈后,武哀侯曰武哀王②,宣夫人曰昭哀后。六月,趙王恢自殺。秋九月,燕王建薨。南越侵盜長沙③,遣隆慮侯灶將兵擊之④。

【注釋】

①昭靈夫人:劉邦之母劉媼。

②武哀侯:劉邦之兄劉伯。

③長沙:王國名。都臨湘(今湖南長沙市)。

④隆慮侯灶:周灶。

【譯文】

七年冬季十二月,匈奴侵犯狄道,掠奪二千余人。春季正月丁丑,趙王劉友被幽禁并死于住所。己丑為月末日,有日全食。任命梁王呂產(chǎn)為相國,趙王呂祿為上將軍。封營陵侯劉澤為瑯邪王。夏季五月辛未,下詔說:"昭靈夫人是太上皇的妃子;武哀侯、宣夫人是高皇帝的兄、姊。謚號和他們的身份不相稱,應該再議尊號。"丞相陳平等人請尊昭靈夫人為昭靈后,武哀侯為武哀王,宣夫人為昭哀后。六月,趙王劉恢自殺。秋季九月,燕王劉建去世。南越侵犯長沙,派遣隆慮侯周灶率部隊反擊。

【原文】

八年春,封中謁者張釋卿為列侯①。諸中官、宦者令丞皆賜爵關(guān)內(nèi)侯②,食邑。夏,江水、漢水溢,流萬余家。

【注釋】

①中謁者:官名。掌宮中傳達事務,多為宦官擔任。張釋卿:人名。姓張,名釋,字卿。這里"卿"為衍字。

②諸中官:凡閹人在宮中任事者?;抡吡钬汗倜??;抡邔J鸬牧钬jP(guān)內(nèi)侯:地位低于列侯,有封號而無封國。

【譯文】

八年春季,封中謁者張釋卿為列侯。各中官、宦者令丞都賜以關(guān)內(nèi)侯爵位,享有封邑的租稅。夏季,長江、漢水泛濫,萬余家流亡。

【原文】

秋七月辛巳①,皇太后崩于未央宮②。遺詔賜諸侯王各千金,將相列侯下至郎吏各有差。在赦天下。

【注釋】

①七月辛巳:實是八月一日。

②皇太后崩:呂后病掖傷而死,與高祖合葬于長陵。

【譯文】

秋季七月辛巳,皇太后在未央宮駕崩。遺詔賜給諸侯王各千金,將相列侯下至郎吏等均有賞賜。大赦天下。

【原文】

上將軍祿、相國產(chǎn)顓兵秉政,自知背高皇帝約①,恐為大臣諸侯王所誅,因謀作亂。時齊悼惠王子朱虛侯章在京師,以祿女為婦,知其謀,乃使人告兄齊王②,令發(fā)兵西。章欲與太尉勃、丞相平為內(nèi)應,以誅諸呂。齊王遂發(fā)兵,又詐瑯邪王澤發(fā)其國兵,交將而西。產(chǎn)、祿等遣大將軍灌嬰將兵擊之。嬰至陽,使人諭齊王與連和③,待呂氏變而共誅之。

【注釋】

①高皇帝約:指劉邦所定"非劉氏而王,天下共擊之"之約。

②齊王:齊哀王劉襄。

③連和:灌嬰與齊王聯(lián)和事。

【譯文】

上將軍呂祿、相國呂產(chǎn)掌握了軍政大權(quán),他們自知這是違背高皇帝的非劉氏不得封王的遺詔,恐怕被大臣及諸侯王誅殺,因此密謀作亂。此時齊悼惠王的兒子朱虛侯劉章正在京師,劉章娶呂祿的女兒為妻,并從其妻處得知呂祿等陰謀叛亂的消息,便派人告訴其兄齊王,讓齊王發(fā)兵西向長安。劉章打算和太尉周勃、丞相陳平為內(nèi)應,以誅殺呂氏黨羽。齊王隨即發(fā)兵,又詐騙瑯邪王劉澤征調(diào)他封國內(nèi)的軍隊,一起向西進發(fā)。呂產(chǎn)、呂祿等派遣大將軍灌嬰率兵迎擊。灌嬰到了滎陽后,派人諭告齊王與其聯(lián)合,等待呂氏發(fā)動變亂,再一同消滅他們。

【原文】

太尉勃與丞相平謀,以曲周侯酈商子寄與祿善,使人劫商令寄紿說祿曰:"高帝與呂后共定天下,劉氏所立九王①,呂氏所立三王②,皆大臣之議。事已布告諸侯王,諸侯王以為宜。今太后崩,帝少,足下不急之國守藩③,乃為上將將兵留此,為大臣諸侯所疑。何不速歸將軍印,以兵屬太尉④,請梁王亦歸相國印,與大臣盟而之國?齊兵必罷,大臣得安,足下高枕而王千里,此萬世之利也。"祿然其計,使人報產(chǎn)及諸呂老人?;蛞詾椴槐?,計猶豫未有所決。祿信寄,與俱出游,過其姑呂媭⑤。媭怒曰:"汝為將而棄軍,呂氏今無處矣⑥!"乃悉出珠玉寶器散堂下,曰:"無為它人守也!"

【注釋】

①劉氏所立九王:指燕、代、齊、趙、梁、楚、荊、吳、淮南九個劉姓王國。

②呂氏所立三王:呂氏先后立有呂王呂臺、梁王呂產(chǎn)、趙王呂祿、燕王呂通四王。這里只言三王,想是未計后封之呂通。

③之國守藩:回到封國去據(jù)守。

④屬:歸還,歸屬。

⑤呂媭(xū):呂后之妹,樊噲之妻,封為臨光侯。

⑥無處:無處安身,將被誅滅之意。

【譯文】

太尉周勃與丞相陳平商議計策,決定利用曲周侯酈商的兒子酈寄與呂祿友善的關(guān)系,派人威逼酈商,讓酈商命令他的兒子酈寄欺騙呂祿說:"高皇帝與呂后共定天下,劉氏封王九人,呂氏封王三人,這都是大臣議論決定的,此事已告訴了諸侯王,諸侯王也認為合適?,F(xiàn)在太后去世,皇帝年少,如果你不及時離開京城,前往自己的封國,遵守藩國之分,而仍繼續(xù)留任上將軍,帶兵留駐京師,這必然會引起大臣及諸侯們的懷疑。你為何不趕快歸還將軍大印,把兵權(quán)交給太尉,同時請梁王呂產(chǎn)歸還相國印信,并與大臣結(jié)盟,前往自己的封國呢?如果這樣的話,則齊國兵必然撤回,大臣們也安心,足下也可以高枕無憂而為千里之王,這才是萬世的利益啊。"呂祿贊成此計,便派人報告呂產(chǎn)及呂氏族中老人,有的人認為此計不好,猶豫不決。呂祿信任酈寄,與酈寄一起出游,拜見他的姑姑呂媭。呂媭大怒說:"你身為將軍而放棄軍權(quán),如果這樣姓呂的就死無葬身之地了!"于是將其珠玉寶器散置堂下,說:"現(xiàn)在不必再為他人守著這些東西了!"

【原文】

八月庚申,平陽侯窋行御史大夫事①,見相國產(chǎn)計事。郎中令賈壽使從齊來②,因數(shù)產(chǎn)曰:"王不早之國,今雖欲行,尚可得邪?"具以灌嬰與齊楚合從狀告產(chǎn)。平陽侯窋聞其語,馳告丞相平、太尉勃。勃欲入北軍③,不得入。襄平侯紀通尚符節(jié)④,乃令持節(jié)矯內(nèi)勃北軍。勃復令酈寄、典客劉揭說祿⑤,曰:"帝使太尉尉守北軍,欲令足下之國,急歸將軍印辭去。不然,禍且起。"祿遂解印屬典客,而以兵授太尉勃。勃入軍門,行令軍中曰:"為呂氏右袒⑥為劉氏左袒。"軍皆左袒。勃遂將北軍。然尚有南軍⑦,丞相平召泉虛侯章佐勃。勃令章監(jiān)軍門,令平陽侯告衛(wèi)尉⑧,毋內(nèi)相國產(chǎn)殿門。產(chǎn)不知祿已去北軍,入未央宮欲為亂。殿門弗內(nèi),徘徊往來。平陽侯馳語太尉勃,勃尚恐不勝,未敢誦言誅之⑨,乃謂朱虛侯章曰:"急入宮衛(wèi)帝。"章從勃請卒千人,入未央宮掖門⑩,見產(chǎn)廷中,日晡時,遂擊產(chǎn)。產(chǎn)走。天大風,從官亂,莫敢斗者,逐產(chǎn),殺之郎中府吏舍廁中。

【注釋】

①平陽侯窋:曹窋,曹參之子。行御史大夫事:曹窋于高后四年始為御史大夫,誅諸呂之后才職,此時正任職呈,不當用"行"字(疑為衍字)。

②郎中令:官名。職掌守衛(wèi)宮殿門戶。

③北軍:漢代守衛(wèi)京師的屯衛(wèi)兵。因屯守于長安城內(nèi)未央宮北面,故稱。

④尚:掌管。

⑤典客:官名。主持民族事務工作。

⑥袒:脫去衣袖而露出肩膀。

⑦南軍:漢代守衛(wèi)未央宮的屯衛(wèi)兵。因未央宮在長安城內(nèi)南面,故稱。

⑧衛(wèi)尉:官名。掌管宮門警衛(wèi),主南軍。

⑨誦言:公開宣言。

⑩掖門:邊門(非正門)。

晡(bū):申時,即下午三點鐘到五點鐘的時間。

郎中府:郎中令的官署。

【譯文】

八月庚申,平陽侯曹窋兼任御史大夫職務,見相國呂產(chǎn)計議國事。郎中令賈壽出使齊國歸來,責怪呂產(chǎn)說:"大王不早日回到你的封國,現(xiàn)在想回去還來得及嗎?"于是把灌嬰與齊、楚聯(lián)合之事告訴了呂產(chǎn)。平陽侯曹窋在旁邊聽見了這些話,急忙報告丞相陳平、太尉周勃。周勃想進入北軍,不得入內(nèi)。襄平侯紀通主管調(diào)兵符節(jié),周勃令他持節(jié)假傳圣旨,說準許周勃進入北軍。周勃又令酈寄、典客劉揭勸呂祿說:"皇帝派太尉掌管北軍,想要足下回到封國去,你們趕快歸還將軍印信離去。不然,就要大禍臨頭。"呂祿于是解下印信交給典客劉揭,把兵權(quán)交給了周勃。周勃得以進入軍門,他對北軍下令說:"凡是效忠呂氏的袒露右臂,效忠劉氏的袒露左臂。"軍士全都露左臂。于是周勃就掌控了北軍。但此時還有南軍仍在呂氏手中,丞相陳平讓朱虛侯劉章輔助周勃。周勃令劉章監(jiān)守軍門,命令曹告訴衛(wèi)尉,不讓相國呂產(chǎn)進入殿門。呂產(chǎn)不知道呂祿已經(jīng)離開了北軍,他想進入未央宮作亂,但殿門緊閉,不得入內(nèi),徘徊往來,不知所措。曹騎馬將情況告訴太尉周勃,周勃仍然擔心不能取勝,不敢公開說誅殺呂產(chǎn),他對朱虛侯劉章說:"你趕快進入宮中保護皇帝。"劉章向周勃要了士兵一千人,從旁門進入未央宮,見呂產(chǎn)在庭院中。等到午后,攻擊呂產(chǎn),呂產(chǎn)逃跑。這時天刮起大風,呂產(chǎn)的侍從官兵們亂成一團,不敢抵抗。劉章追趕呂產(chǎn),呂產(chǎn)被殺于郎中府吏舍的廁所中。

【原文】

章已殺產(chǎn),帝令謁者持節(jié)勞章。章欲奪節(jié),謁者不肯,章乃從與載,因節(jié)信馳斬長樂衛(wèi)尉呂更始。還入北軍,復報太尉勃。勃起拜賀章,曰:"所患獨產(chǎn),今已誅,天下定矣。"辛酉,斬呂祿,笞殺呂媭。分部悉捕諸呂男女,無少長皆斬之①。

【注釋】

①無少長:不論老幼。

【譯文】

劉章已殺死呂產(chǎn),皇帝命令謁者持符節(jié)慰勞劉章。劉章想要奪取符節(jié),謁者不肯,劉章于是與謁者乘同一輛車,利用謁者所持的符節(jié),快速駕車前往長樂宮斬殺衛(wèi)尉呂更始。然后他回到北軍,向太尉周勃報告。周勃起身向劉章拜賀說:"我所擔心的只有呂產(chǎn),如今殺了他,天下就安定了。"辛酉,斬呂祿,鞭殺了呂媭。派軍隊分別搜捕呂氏家族,無論男女老少,全都處死。

【原文】

大臣相與陰謀①,以為少帝及三弟為王者皆非孝惠子②。復共誅之,尊立文帝。語在《周勃》、《高五王傳》。

【注釋】

①陰謀:暗地商量。

②少帝:前后有兩少帝,前之少帝乃惠帝與后宮美人所生,已幽死;后之少帝為恒山王弘,非惠帝所生。三弟為王者:指恒山王朝、淮陽王武、呂王太。

【譯文】

大臣們共同商議,認為皇帝劉弘及其三個弟弟,都不是孝惠皇帝的兒子,統(tǒng)統(tǒng)殺死,另尊立文帝。詳細記載見《周勃傳》及《高五王傳》。

【原文】

贊曰:孝惠、高后之時,海內(nèi)得離戰(zhàn)國之苦,群臣俱欲無為①,故惠帝拱已②,高后女主制政,不出房闥③,而天下晏然④,刑罰罕用,民務稼穡⑤,衣食滋殖。

【注釋】

①無為:古代道家的一種思想,主張順乎自然,無為而治。

②拱已:無所作為,垂拱而治。

③闥(tà):宮中小門。

④晏然:平安。

⑤稼穡:播種和收獲,泛指農(nóng)業(yè)。

【譯文】

贊曰:孝惠皇帝及高后的時候,天下擺脫了戰(zhàn)亂之苦,君臣都愿無為而治,所以惠帝采取無為以治天下,女主高后聽政時期,不出宮門,但是天下太平,很少用刑罰,人民勤勞耕作,豐衣足食。

【評析】

本卷記述呂后臨朝稱制八年的事跡及其為人為政的一些特點。呂后,即呂雉,劉邦之妻。劉邦稱帝,立她為皇后。她能干有謀,協(xié)助劉邦非常有力。劉邦死后,呂后掌握大權(quán),成了實際上的統(tǒng)治者。

本站僅提供存儲服務,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
高后紀(二)
《漢書 張良傳》原文及譯文
《勸學》原文、譯文、注釋
《漢書·周勃傳》原文及翻譯
裴松之注《三國志》今譯(1)
詩經(jīng)(原文注音 難點注釋 譯文)
更多類似文章 >>
生活服務
熱點新聞
分享 收藏 導長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服