Monday 來(lái)了,你還好嗎?有沒(méi)有忙得四腳朝天,人仰馬翻……
你是醬紫的:
還是醬紫的:
那么,如何合理地安排時(shí)間,不要跟著工作的屁股后面轉(zhuǎn),而是讓工作圍著你轉(zhuǎn)呢。
Learn how to thrive with a demanding schedule and make time for yourself by being well organized.
學(xué)習(xí)一下如何在繁忙的工作日程中“茁壯成長(zhǎng)”,通過(guò)合理安排來(lái)為自己騰出時(shí)間。
We all want to know that we're doing our best to be successful, but too often we feel ourselves becoming less productive even while we're working longer hours.
我們都想知道我們?cè)诒M自己的力量獲得成功,但往往我們都感覺(jué)到即使工作的時(shí)間更長(zhǎng),我們的創(chuàng)造力還是會(huì)下降。
Good news!
好消息來(lái)了!
A new study finds that being productive really is more about working smarter, not harder? The study looked at musicians' practice habits and discovered that a violinist who practices extremely intensely for four focused hours actually gets more done than those who practice for seven hours but less efficiently.
一項(xiàng)最新的研究發(fā)現(xiàn),有創(chuàng)造力的人更傾向于更聰明地工作,而不是更努力地工作。這項(xiàng)研究通過(guò)觀察音樂(lè)家的練習(xí)習(xí)慣,發(fā)現(xiàn)了小提琴家把練習(xí)時(shí)間高度地集中在四個(gè)小時(shí)里,他們的練習(xí)效果比其他把練習(xí)時(shí)間長(zhǎng)達(dá)7個(gè)小時(shí),但缺乏效率的音樂(lè)家好。
So what does that mean for you?
那么,這個(gè)發(fā)現(xiàn)對(duì)你來(lái)說(shuō)有什么用處呢?
At the top of the list: to stop checking your phone every five minutes and your email every 10 minutes. If you can focus intently in the hours you put in at work, you're likely to need to put in fewer of those hours. That, in turn, means leaving work early and having more time for yourself.
你最需要做的是:不要再每隔5分鐘查看一次手機(jī),每10分鐘查看一次郵件了!如果你能把時(shí)間專注在工作上,你所花的時(shí)間就會(huì)更少。那么,就意味著你能早早地完成工作,給自己騰出更多時(shí)間了。
Here are seven strategies that can help you create more time for yourself and leave work early.
那么下面就為你介紹7種方法,為你騰出更多個(gè)人的時(shí)間還能早早下班。
1. Come a little early, leave a lot early.
1. 提早一點(diǎn)點(diǎn)上班,提早很多下班。
Early morning, when everything is quiet and your energy is high, is a great time for productivity. Many people report they can leave two hours early if they add an hour at the beginning of the day.
在一大早上,周圍很安靜,你精力旺盛,就是創(chuàng)造力最高的時(shí)期。許多人都表示,如果他們每天提早一個(gè)小時(shí)上班,他們就可以提前兩個(gè)小時(shí)下班了。
2. Stay focused and deliberate.
2. 保持注意力集中,從容應(yīng)對(duì)。
Remember the old adage that 20 percent of your work produces 80 percent of the results you want? Learn to ignore what is distracting; there is no need to respond to everything. Don't check your email, don't check your phone, tune out the news--nothing is as important as the task at hand. Treat your focused time like money and be frugal with that resource.
還記得這句古老的諺語(yǔ)“20%的工作產(chǎn)生80%的你想要的結(jié)果”嗎?學(xué)會(huì)忽略那些讓你分心的事情,你沒(méi)有必要事事回應(yīng)。不要查看郵件,手機(jī),屏蔽那些信息——因?yàn)闆](méi)有任何一件事比你手頭的任務(wù)更重要。像對(duì)待金錢一般重視你的專注的時(shí)間,節(jié)約時(shí)間。
3. Look at your priorities.
3. 關(guān)注優(yōu)先處理事項(xiàng)。
We all tend to gravitate to tasks that are enjoyable and easy, but efficiency says to start with the most important. Make it urgent and get it out of the way--then you can do the more pleasant work.
我們常常都受簡(jiǎn)單輕松的任務(wù)所吸引,喜歡先做簡(jiǎn)單的事,但工作效率要求我們先從最重要的任務(wù)開始做起。把它作為緊急任務(wù)并著力完成它,接下來(lái)你就可以完成更輕松的任務(wù)了。
4. Say no to multitasking.
4. 拒絕處理多重任務(wù)。
When you try to do 10 things at once, you end up doing none of them well. Multitasking slows you down and prevents you from processing and retaining information. Often, you'll have to go back and reread or redo something. Instead, do one task at a time, stay present, and do it well.
當(dāng)你嘗試同時(shí)完成10件事情的時(shí)候,最終沒(méi)有一件事情你能很好地完成。同時(shí)處理多重任務(wù)會(huì)降低你效率還會(huì)阻礙你對(duì)信息的處理和吸收。并且常常,你還得回頭查看和重做某些任務(wù)。所以你應(yīng)該相反地,一次完成一件任務(wù),保持狀態(tài),然后好好地完成它。
5. Manage interruptions.
5. 處理干擾事項(xiàng)。
Every interruption, however brief, means you have to spend time regaining focus. If you can, limit your accessibility. Schedule open-door office hours when people can come to you with questions and issues, and protect your focus for the rest of your time.
每一件干擾的事情,無(wú)論多么簡(jiǎn)單,都意味著你需要重新花時(shí)間恢復(fù)注意力。如果可以,限制你的可親近范圍。把會(huì)客時(shí)間設(shè)置在某個(gè)時(shí)間段,讓同事們?cè)谶@個(gè)段時(shí)間內(nèi)找你討論問(wèn)題和事情,然后把其他時(shí)間專注在自己的事情上。
6. Tame your email.
6. 減少查看郵件的時(shí)間。
Most of us spend an enormous amount of time checking and answering email. But there are things you can do to make it far less time-consuming and distracting:
很多人常常把大量的時(shí)間投入到查看和回復(fù)郵件上。不過(guò)實(shí)際上你可以做一些事去改善,讓你感覺(jué)和分心:
Schedule specific times to check and respond to email, ideally during your less productive time. Let people know your schedule and when to expect a response.
為檢查和回復(fù)郵件設(shè)定一個(gè)固定的時(shí)間段,理想情況下是自己創(chuàng)造力較低的時(shí)間段。讓對(duì)方知道你的時(shí)間安排和接收郵件的時(shí)間。
Create "urgent" and "read later" folders to process email.
創(chuàng)建“緊急”和“待閱”文件夾把郵件區(qū)分開來(lái)。
Turn off notifications.
關(guān)掉那些提醒。
Delete or archive things you won't need.
刪除或存檔那些你不需要的東西。
Keep your email program closed to eliminate the temptation to check in throughout the day.
把郵件功能關(guān)閉以減少一天中查看郵件的誘惑。
7. Get organized.
7. 保持井然有序。
Organization is a powerful way to find more time in your day, and plays an important role in how much you accomplish. Even if you have to invest a few hours in getting organized, it will pay off quickly.
The most productive people create systems to help them stay on top of everything. Any system that works for you can get the job done. Here's an example for organizing any environment and keeping it organized--the 5S System, based on five Japanese words:
Seiri --"Sort".
Seiton --"Set in order"
Seiso--"Systematic cleaning".
Seiketsu --"Standardized cleanup".
Shitsuke -- "Sustain". This can be the hardest part--keep everything up until it has become absolute habit for you.
Being organized, creating systems, and avoiding multitasking to have a more productive and manageable day allows you not only to leave early but it gives you more time for yourself and those you love. It's not about having more time, but about making what time you do have count.
原文地址:7種方法讓你工作不再手忙腳亂作者:北外網(wǎng)院
聯(lián)系客服