九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書(shū)等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
文言語(yǔ)法綱要

 

 ———本《綱要》是本人當(dāng)年的教學(xué)講義,曾以“褦襶子”、“杏壇使者”、“杏壇思者”、“wzpjl2"、“wzpjlb"、“黎松曦”、等網(wǎng)名發(fā)于部分網(wǎng)站。

 

 

 

文言語(yǔ)法綱要

 

 

 

 

中學(xué)文言語(yǔ)法知識(shí)綱要

第一節(jié):文言實(shí)詞

一、         文言常用實(shí)詞的積累

二、         古今異義現(xiàn)象

(一)             古多單音詞;今多雙音詞;

(二)             古今詞義的變化;

(三)             一詞多義與詞義的引申;

(四)             偏義詞;

三、         通假

第二節(jié):文言虛詞

一、         兩個(gè)常用的助詞:者、所;

二、         兩個(gè)常見(jiàn)的語(yǔ)氣副詞:其、曾;

三、         兼詞:諸、焉、盍;

四、         有待補(bǔ)充的內(nèi)容;

第三節(jié):實(shí)詞活用

一、         名詞用作動(dòng)詞;

二、         形容詞用作動(dòng)詞;

三、         名詞作狀語(yǔ)          名詞作補(bǔ)語(yǔ)

四、         使動(dòng)用法            意動(dòng)用法

第四節(jié):文言特殊句式

一、    判斷句

二、    被動(dòng)句

三、    省略句

(一)            主語(yǔ)省略(承前省、蒙后省、對(duì)話?。?/span>

(二)            謂語(yǔ)省略;

(三)            賓語(yǔ)省略(代詞賓語(yǔ)“之”常被省略)

(四)            介詞的省略(介詞“以”、“于”常被省略)

(五)            介詞的賓語(yǔ)省略(代詞“之”做“以、與、為”                                

賓語(yǔ)常省略)

         (六)定語(yǔ)或狀語(yǔ)的中心詞有時(shí)被省略

四、      倒裝句

(一)            主謂倒裝

(二)            動(dòng)賓倒裝(即賓語(yǔ)前置)

1、   否定句中,代詞賓語(yǔ)、要提前;

2、   疑問(wèn)句中,疑問(wèn)代詞作賓語(yǔ)、要提前;

3、   強(qiáng)調(diào)性提賓

(三)            介賓倒裝(代詞作介詞的賓語(yǔ)可提前)

(四)            定中倒裝(即定語(yǔ)后置)

(五)            介賓詞組的后置;

第五節(jié):文言文的翻譯(見(jiàn)《高考文言文閱讀》)

第六節(jié):文言文的文意把握(見(jiàn)《高考文言文閱讀》)

文言語(yǔ)法知識(shí)

古代漢語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則,同現(xiàn)代漢語(yǔ)比較,總的看來(lái)是相同或相近的,但也有一些不同或差異較大的地方。相同之處就不談了,下面只談一下古漢語(yǔ)與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同之處。從實(shí)詞、虛詞、實(shí)詞活用、特殊句式四個(gè)方面來(lái)談。

第一節(jié)     文言實(shí)詞

一、文言常用實(shí)詞的積累

學(xué)習(xí)文言文,必須掌握一定數(shù)量的文言實(shí)詞,準(zhǔn)確理解其詞義,區(qū)別古今詞義的異同。要做到這一點(diǎn),必須閱讀一定數(shù)量的文言文,逐漸積累,此外沒(méi)有什么捷徑。

二、古今異義現(xiàn)象

(一)古多單音詞、今多雙音詞

我們隨便把一段文言文譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),就會(huì)發(fā)現(xiàn)譯文比原文長(zhǎng)了許多。這主要是因?yàn)?,古漢語(yǔ)中以單音節(jié)詞匯為主,而現(xiàn)代漢語(yǔ)中以雙音節(jié)詞匯為主。例如:

永州之     產(chǎn)      蛇,    質(zhì)        

         山野  出產(chǎn)  奇異      黑色 質(zhì)地   白色  花紋

 

觸草木,盡    ;以嚙人,  無(wú)          之者。

死亡                         沒(méi)有        抵御

在這樣一個(gè)短短的句子里,就有十個(gè)詞在翻譯時(shí)應(yīng)變成雙音節(jié)詞,所以譯文的字?jǐn)?shù)要多于原文的字?jǐn)?shù)。

這里我們要注意的一個(gè)問(wèn)題是:不要把兩個(gè)文言單音詞的詞組,誤認(rèn)為是一個(gè)雙音詞。例如:

少頃,但聞屏障中撫尺 。(一、拍)

     力拉崩倒之聲。(其中、夾雜著)

   賓客無(wú)不變色離席。(在、這時(shí))

   復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi) 。(開(kāi)闊、明亮)

   邑人來(lái)此絕境。(妻子、兒女)

   遂與外人 。(分離、不接觸)

   無(wú) 魏晉。(不用、說(shuō))

   忠之屬也, 一戰(zhàn)。(可以、憑著)

   阡陌 。(交錯(cuò)、連通)

必須注意這一現(xiàn)象,不要把它們誤認(rèn)為是一個(gè)單詞,而籠籠統(tǒng)統(tǒng)地理解成一個(gè)意思。在翻譯文言文時(shí),要扎扎實(shí)實(shí)地把每一字的詞義都解釋出來(lái)。

(二)古今詞義的變化

1、有些詞匯一直沿用至今,詞義和用法沒(méi)什么變化。如:

人、日、月、星、牛、羊、馬、山、水、風(fēng)、東、西等;

這一類詞多屬于基本詞匯,讀書(shū)時(shí)不會(huì)造成障礙,相反卻能起到溝通古今語(yǔ)言的作用。

2、有些詞的詞義有一些變化。例如

“勸”現(xiàn)代含義是“勸解”、“規(guī)勸”

古代的含義是“勉勵(lì)”、“鼓勵(lì)”

例句:荀子的文章《勸學(xué)》,是鼓勵(lì)人們學(xué)習(xí)的意思。

“訪”今義是“探訪”、“訪問(wèn)”

古義是“咨詢”,即征求意見(jiàn)。

例句:王訪于箕?!保ā渡袝?shū).洪范》)向箕子征求意見(jiàn)。

“給”今義是“給予”

古義是“供給”、“供應(yīng)”

例句:“孟嘗君使人給其食用。”是供應(yīng)他食用。

“河”今義是指一般較小的流水。

古義是專指黃河。

例句:“將軍戰(zhàn)河南,臣戰(zhàn)河北?!?/span>

這類詞的古今含義之間有著細(xì)微的不同,要仔細(xì)掌握,否則就不能準(zhǔn)確地翻譯古代漢語(yǔ)。

3、有些詞的詞義變化很大,古義和今義完全不同。例如:

①夸父與日逐走。(《山海經(jīng)》)

“走”字的古義是“跑”

②孟子去齊。(《孟子·公孫丑下》)

“去”字古義是“離開(kāi)”與今義正相反。

③涕泗滂沱。(《詩(shī)經(jīng)·澤陂》)

“涕”字的古義是“眼淚”今義是“鼻涕”

對(duì)這類詞的詞義掌握不住,就將把古代漢語(yǔ)譯錯(cuò)了。

4、有些詞今天已經(jīng)不用了,或者換成新的詞了。例如:

①及厲王,武王繼位,和又奉其璞獻(xiàn)之武王。

②王以和為誑而其左足。

③已得,乃:“吾忘持度”。

“薨”專指古代王侯之死;“刖”古代砍腳的刑罰。這類事物今天沒(méi)有了,所以這些詞也沒(méi)有生命力了,不用了;“履”今天換成了“鞋”字;“曰”今天換成了“說(shuō)”字。

(三)一詞多義與詞義的引申

在古代漢語(yǔ)中,一詞多義的現(xiàn)象,比現(xiàn)代漢語(yǔ)中還多。例如:

“言”

   廣故數(shù)欲亡。(動(dòng)詞:說(shuō))

   具以沛公報(bào)項(xiàng)王。(名詞:話)

   焚百家之言,以愚黔首。(名詞:書(shū))

   侯生曾無(wú)一言半辭送我。(名詞:字)

“數(shù)”

   范增數(shù)目項(xiàng)王。(副詞shuò,屢次)

   蒙沖斗艦以千數(shù)。(動(dòng)詞shǔ,計(jì)算)

   愿令得補(bǔ)黑衣之數(shù)。(名詞shù,數(shù)目)

除一詞多義外,有時(shí)為了確切翻譯文言文,還要使用詞的引申意思,因而使詞義變得靈活復(fù)雜了。

例如下列各句中的“計(jì)”字,其基本詞義是同一個(gè),就是“計(jì)策”(名詞)。但是要想確切翻譯每個(gè)句子,不能生硬地用“計(jì)策”一詞來(lái)對(duì)譯每一個(gè)“計(jì)”字,應(yīng)根據(jù)句子的內(nèi)容,把“計(jì)策”這個(gè)意思,引申出恰當(dāng)?shù)淖盅?,才能翻譯得貼切。

   備用肅計(jì)。(計(jì)策)這是本義,下面幾句都是用引申義。

   內(nèi)懷猶豫之計(jì)。(想法)

   計(jì)決矣。(主意)

   深為得計(jì)。(對(duì)策)

   愿早定大計(jì)。(決策)

又如下面句子中的“計(jì)”字,本義是“核計(jì)”(動(dòng)詞)。但用本義來(lái)翻譯便顯得有點(diǎn)生硬,應(yīng)引申為“打算”更好些。

        今為君計(jì)。(打算)

總之,由于“一詞多義”和“詞義引申”現(xiàn)象,使文言文中的某些詞匯常常有許多不同的意義。因而在翻譯時(shí)要細(xì)心,根據(jù)前后文的內(nèi)容確定其本義是什么,如果使用本義比較生硬,就應(yīng)當(dāng)選擇出恰當(dāng)?shù)囊炅x來(lái)翻譯原文。

(四)偏義詞

古漢語(yǔ)中,有一些復(fù)合詞,在某些情況下,只是使用了它整個(gè)詞義的一部分,這便是“偏義復(fù)合詞”。例如:

   宮中府中,具為一體,陟罰臧否,不宜異同。(只有“異”義)

   晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。(僅有“作”義)

   今有一人,入人園圃,竊其桃李。(僅有“園”義)

三個(gè)詞在句中,都僅取其詞義的一半,而不是詞義的全部。這種偏義詞現(xiàn)象,在閱讀文言文時(shí)不可不察。

三、通假字

“通假”是通用、借用的意思。古時(shí),在傳抄或行文中,本該寫(xiě)甲字,然而由于某種原因(或?yàn)榍蠛?jiǎn),或因筆誤,或因當(dāng)時(shí)尚無(wú)其字),而寫(xiě)一個(gè)與甲字讀音相同或相近的乙字,用以代替甲字,這就叫通假。甲字稱“本字”,乙字稱“通假字”。

但必須注意,這種通用、借用不是隨意的,而是在長(zhǎng)期使用中,約定俗成了的。通俗地說(shuō),“通假字”就是在古文中,被大家認(rèn)可了的錯(cuò)別字。

下面各句中都有通假字:

   子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎”(“說(shuō)”同“悅”)

   子曰:“由,誨知之乎?知之為知之,不知為不知,是也?!保ā芭蓖叭辍保ā爸蓖ā爸恰保?/span>

   既而風(fēng)定天清,一切有。(“烏”同“無(wú)”)

   數(shù)至八層,裁如星點(diǎn)。(“裁”同“才”)

   客問(wèn)元方:“尊君在?”(“不”通“否”)

   路轉(zhuǎn)溪橋忽見(jiàn)。(“見(jiàn)”同“現(xiàn)”)

   父利其然也,日仲永環(huán)謁于邑人。(“扳”通“攀”)

   一屠晚歸,擔(dān)中肉凈,有剩骨。(“止”通“只”)

   滿寂然。(“坐”通“座”)

高考對(duì)通假字的要求程度是:能依據(jù)上、下文,推測(cè)出比較常見(jiàn)的通假字。

 

 

第二節(jié)      文言虛詞

文言虛詞數(shù)量不多,但使用的頻率很高。幾乎每個(gè)句子中都離不開(kāi)虛詞,所以我們可在閱讀使用中,逐漸掌握這些虛詞的用法。

文言虛詞包括:副詞、介詞、連詞、助詞、嘆詞和代詞。

不少虛詞都兼屬兩個(gè)以上的詞類。

我們學(xué)習(xí)文言虛詞的方法是:首先在閱讀中,依據(jù)上下文領(lǐng)會(huì)某一虛詞的具體用法和含義;到一定時(shí)候,再進(jìn)而弄清該虛詞兼屬哪幾個(gè)詞類。遇到問(wèn)題時(shí),應(yīng)多查閱《古漢語(yǔ)虛詞詞典》,逐漸積累虛詞知識(shí)。

新課標(biāo)中,要求重點(diǎn)理解的虛詞有20個(gè),它們是:

乃、且;

為、于、與、以、因;

而、然、若、則;

乎、也、矣、焉

何、其、之、者、所;

趙光老師的《高考文言文閱讀》一書(shū)中,講了十二個(gè)賞見(jiàn)的文言虛詞,比較了它們的用法,大家可以看一看。

我們現(xiàn)在處于文言虛詞的積累階段,今后要進(jìn)行整理歸納,所以這一節(jié)的內(nèi)容將來(lái)還要補(bǔ)充。現(xiàn)在先講幾個(gè)常用的虛詞。

一、兩個(gè)常用的助詞:者、所

助詞〖者〗

1、結(jié)構(gòu)助詞“者”:

結(jié)構(gòu)助詞的“者”的頭一種用法是,附在別的詞或詞組的后面,組成“……者”,叫作“者字詞組”。(注意:它主要是附在動(dòng)、形、數(shù)等非名詞性的詞或詞組之后)

“者字詞組”在句中相當(dāng)于一個(gè)名詞,可以指代人、事、物,充當(dāng)名詞所能充當(dāng)?shù)木渥映煞?。例如?/span>

   振臂一呼,應(yīng)者云集。(響應(yīng)的人)

   此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?(遠(yuǎn)的時(shí)候,近的時(shí)候)

   又聞?dòng)?u style="text-underline: thick">早行者,見(jiàn)山上人煙市肆。(起早走路的人)

   卒之為眾人,則其受于人者不至也。(從人那接受的東西)

   肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。(以肉為食的人)

   張良曰:“誰(shuí)為大王為此計(jì)者?”(替大王出這個(gè)主意的人)

   二者不可得兼,舍魚(yú)而取熊掌者也。(兩種東西)

 

結(jié)構(gòu)助詞“者”的另一用法是,它附在定語(yǔ)后,相當(dāng)于“的”

   蓋簡(jiǎn)桃核修狹為之。

   其兩膝相比,各隱卷底衣褶中。

   項(xiàng)王怒,將誅定殷將吏。

2、語(yǔ)氣助詞“者”

   陳勝,陽(yáng)城人也。(提頓語(yǔ)氣,可不譯)

   長(zhǎng)子邁……送之至湖口,因得見(jiàn)所謂石鐘。(突顯語(yǔ)氣)

3、音節(jié)助詞

   魯肅大驚曰:“卿今才略,非復(fù)吳下阿蒙!”

音節(jié)助詞只是為了湊足雙音節(jié),多附在時(shí)間名詞之后,如:“向者”、“古者”、“昔者”、“曩者”等。

助詞〖所〗

結(jié)構(gòu)助詞的“所”,是附在動(dòng)詞或介詞前,構(gòu)成“所·動(dòng)”、“所·介·動(dòng)”稱“所字結(jié)構(gòu)”。所字詞組是名詞性的,在句中可充當(dāng)名詞所能充當(dāng)?shù)某煞帧@纾?/span>

   女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。(考慮的事,思念的事)

   可汗問(wèn)所欲。(想要的東西)

   太守即遣人隨其往,尋向所志。(做的記號(hào))

   見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。(走來(lái)的地方)

 

有時(shí)“所字詞組”與“者字詞組”重合到一起。例如:

   日暮,所擊殺者無(wú)慮百人。

   所好者道也,近乎技矣。

這時(shí)“者”字是中心詞,“所字詞組”是它的定語(yǔ)。

〖附:名詞“所”、數(shù)詞“所”〗

名詞“所”:是“處所”、“地方”、“位置”的意思。例如:

   人生有死,死得其,夫復(fù)何恨!(處所)

   又間令吳廣之次旁叢祠中。(地方、地點(diǎn))

   愚以為營(yíng)中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得                              

(位置)

數(shù)詞“所”:表示約數(shù),可譯為“上下”、 “左右”等。例如:

   父去里,復(fù)還。

   彗星出天市,長(zhǎng)二尺。

   以弟子十人,皆衣繒單衣,立大巫后。

二、兩個(gè)常見(jiàn)的語(yǔ)氣副詞:“其”、“曾”

語(yǔ)氣副詞〖其〗

語(yǔ)氣副詞“其”,在句中作狀語(yǔ),表示一種語(yǔ)氣,但它本身無(wú)固定含義,我們應(yīng)根據(jù)前后文,判斷該處的語(yǔ)氣,然后選出一適當(dāng)字眼,對(duì)譯這個(gè)“其”字。例如:

①《傳》曰:“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。”李將軍之謂也。(《李將軍列傳》)

——此處猜度語(yǔ)氣,“其”字可譯為“大概”、“也許”

②若闕地及泉,隧而相見(jiàn),誰(shuí)曰不然?(《鄭伯克段于鄢》)

——此處反詰語(yǔ)氣,“其”可譯為“難道”。

③爾無(wú)忘乃父之志。(《伶官傳序》)

——此處期望語(yǔ)氣,“其”可譯為“可要”。 

④攻之不克,圍之不繼,吾還也。(《殽之戰(zhàn)》)

——此處委婉語(yǔ)氣,“其”可譯為“還是”。

總之,并不是“其”字本身有這些含義,或相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的某個(gè)詞,而是根據(jù)句中的語(yǔ)意,選一個(gè)適當(dāng)?shù)脑~語(yǔ)譯它。

語(yǔ)氣副詞〖曾〗zēng

語(yǔ)氣副詞的“曾”,在句中作狀語(yǔ),表示一種“出乎意料”的語(yǔ)氣,可譯為“竟”、“竟然”、“原來(lái)”等。例如:

   而計(jì)其長(zhǎng),不盈寸。(《核舟記》)

   快然自足,不知老之將至。(《蘭亭集序》)

   汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。(《愚公移山》)

〖附:代詞“其”;時(shí)間副詞“曾”〗

“其”1、人稱代詞(指代人、事、物)

第三人稱:“他、他們,它們,他的”

          也可活用為第一人稱:“我,我的”

2、指示代詞,表遠(yuǎn)指,可譯為“那、那個(gè)、其中的”

“曾”作時(shí)間副詞可譯為“曾經(jīng)”

三、兼詞:諸、焉、盍

文言詞匯中,有一種特殊的詞,叫兼詞(又稱“合義詞”),即它一身兼有兩個(gè)詞的含義。兼詞不多,這里講三個(gè)。

兼詞〖諸〗

    兼詞“諸”,在句中是“之于”,在句尾是“之乎”。即處在句子中間,它等于代詞“之”加介詞“于”,在句子末尾,它等于代詞“之”加語(yǔ)氣助詞“乎”。例如:

①告往而知來(lái)者。(《論語(yǔ)》第7頁(yè))

譯法:告諸往——告之于往——于往告之——把往事告訴他;

②齊宣王問(wèn)曰:“湯放桀,武王伐紂,有?”(《孟子》3頁(yè))

譯法:有諸?——有之乎?——有這事嗎?

③凡所宜有之書(shū),皆集于此,不必若余之手錄,假人而后見(jiàn)也。

④齊宣王問(wèn)曰:“人皆謂我毀明堂,毀?”(《孟子》31頁(yè))

[附:代詞“諸”]

代詞“諸”,為指示代詞,可譯為“眾”、“各位”、“那些”

“別的”、“各”等。

兼詞〖焉〗

兼詞“焉”用在句尾,等于“于之”或“于是”,即介詞“于”加代詞“是”。這樣看來(lái),“焉”作兼詞時(shí),一個(gè)字就是個(gè)介賓詞組,用在動(dòng)詞后,就是該動(dòng)詞的補(bǔ)語(yǔ)。例如:

①仲永生五年,未嘗識(shí)書(shū)具,忽啼求之。父異。

譯法:父異焉~~父異<于是>~~[于是]~~父親對(duì)此感到詫異。

②復(fù)到舅家問(wèn)

譯法:?jiǎn)栄伞獑?wèn)<于之>——問(wèn)到這件事

[附:代詞“焉”,助詞“焉”]

一、“焉”作代詞,是疑問(wèn)代詞,可譯為“何”、“哪”、“怎么樣”等。例如:

①不入虎穴,得虎子。(哪能)

②殺雞焉用牛刀。(怎么,何必)

二、“焉”作助詞,是語(yǔ)氣助詞,用在句尾,可譯為“呢”、“啊”等。例如:

   宅邊有五柳樹(shù),因以為號(hào)。(“了”)

   君子之過(guò)也,如日月之食。(“啊”)

兼詞〖盍〗

兼詞“盍”是“何不”兩詞的合義。例如:

   顏淵、季路侍。子曰:“各言爾志?”

譯法:盍各言爾志?——何不各言爾志?——為什么不各自談你們的志趣呢?

 

第三節(jié)    實(shí)詞活用

一、名詞用作動(dòng)詞

一個(gè)名詞,在句子里,如果只能用一個(gè)和它有關(guān)的動(dòng)詞或動(dòng)賓詞組代替它,意思才講得通,那么,這個(gè)名詞就活用為動(dòng)詞了。

例如:

   宋有富人,天墻壞。(下雨)

   山不在高,有仙則。(出名)

   中通外直,不。(生蔓、長(zhǎng)枝)副詞“不”是不能修飾限制名詞的,可見(jiàn)“蔓”、“枝”已動(dòng)用。

   二月草已。(發(fā)芽)

   此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也?!保ǜ嬖V)

二、形容詞用作動(dòng)詞

一個(gè)形容詞,如果帶了賓語(yǔ),就可以視為形容詞已用作動(dòng)詞了。例如:

   良馬,其子好騎。

   其家甚其子,而疑鄰人之父。

   石,土。(《登泰山記》)

   婉貞曰:“西人長(zhǎng)火器而技擊?!?/span>

三、名詞作狀語(yǔ)      名詞作補(bǔ)語(yǔ)

古漢語(yǔ)與現(xiàn)代漢語(yǔ)一樣,一般是用形容詞、副詞、介賓詞組做狀語(yǔ)、做補(bǔ)語(yǔ)的。而用名詞直接做狀語(yǔ)或做補(bǔ)語(yǔ),是古漢語(yǔ)的一種特殊現(xiàn)象,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中很少見(jiàn)。

(一)名詞作狀語(yǔ)

一個(gè)名詞,如果置于動(dòng)詞前,與動(dòng)詞的關(guān)系不是主謂關(guān)系,而是修飾與被修飾的關(guān)系,則該名詞就是給后面的動(dòng)詞做狀語(yǔ)了。

例如:

   潭西南而望,行,明滅可見(jiàn)。(《小石潭記》)

   層層數(shù),樓愈高,則明漸少。

   左刻“清風(fēng)徐來(lái),水波不興”,石青糝之。

   船頭坐三人。

   河、渭不足,飲大澤。

   復(fù)行,欲窮其林。

上列句中加點(diǎn)的詞,都是名詞狀語(yǔ)。

(二)名詞作補(bǔ)語(yǔ)

一個(gè)名詞,如果置于動(dòng)詞后面,二者不是動(dòng)賓關(guān)系,而是補(bǔ)充說(shuō)明其前面的動(dòng)詞,則這個(gè)名詞就是前面動(dòng)詞的補(bǔ)語(yǔ)。

例如:

   天子坐明堂。

   孫公子禹年與同人飲酒樓上

   屠乃奔倚其下。

   口技人坐屏障中

   出淤泥而不染,濯清漣而不妖。

上列句中加點(diǎn)的詞,都是名詞補(bǔ)語(yǔ)。

注意:

(一)對(duì)名詞狀語(yǔ)、名詞補(bǔ)語(yǔ)、的辨別方法:

動(dòng)詞前的名詞,如能加上介詞,則是“名詞狀語(yǔ)”而非主語(yǔ);動(dòng)詞后的名詞,如能加進(jìn)介詞,則是“名詞補(bǔ)語(yǔ)”而非賓語(yǔ)。

(二)對(duì)名詞狀語(yǔ)、名詞補(bǔ)語(yǔ)的翻譯方法:

譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí),應(yīng)給它們都加上介詞,變成“介賓狀語(yǔ)”、“介賓補(bǔ)語(yǔ)”,即所謂“名詞直接作狀、補(bǔ),譯時(shí)加介不可少。

四、使動(dòng)用法    意動(dòng)用法

動(dòng)詞的使動(dòng)用法,意動(dòng)用法是由主、謂、賓三者間的關(guān)系決定的,脫離具體的句子,孤立地看一個(gè)動(dòng)詞,它無(wú)所謂使動(dòng)還是意動(dòng)。

(一)使動(dòng)用法

請(qǐng)看下列各句中主、謂、賓三者的關(guān)系。

晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊。

屠……以刀劈狼首。

忽一人大呼“火起”。

由上可見(jiàn),一般的動(dòng)詞謂語(yǔ)句中,謂語(yǔ)動(dòng)詞是主語(yǔ)施發(fā)的動(dòng)作?!皭?ài)”、“劈”、“呼”分別是它們的主語(yǔ)“陶淵明”、“屠”、“人”的行為動(dòng)作。這是動(dòng)詞的一般用法。然而下面兩句就不同了:

我要餓他三天。

騎兵們?cè)诤舆咃嬎麄兊膽?zhàn)馬。

此二句中,謂語(yǔ)動(dòng)詞“餓”、“飲”就不是主語(yǔ)的動(dòng)作,而是賓語(yǔ)的動(dòng)作,而又不是賓語(yǔ)自己要這樣動(dòng)的,是主語(yǔ)讓(使)賓語(yǔ)這樣動(dòng)的——這就是該動(dòng)詞的使動(dòng)用法。

下面句中的謂語(yǔ)動(dòng)詞,都是使動(dòng)用法:

   屠暴起,以刀劈狼首,斃之。

   山光悅鳥(niǎo)性,潭影空人心。

   屠自后斷其股。

   案牘勞形。

   扁鵲不能肉白骨,微、箕不能存亡國(guó)。

由上可見(jiàn),可以作使動(dòng)性動(dòng)詞的有動(dòng)詞、形容詞、名詞。對(duì)使動(dòng)詞的翻譯方法有兩種:

A:用使動(dòng)(“使……如何”)的格式翻譯:

   山光悅鳥(niǎo)性——山光使鳥(niǎo)的心情喜悅;

   扁鵲不能肉白骨——扁鵲不能使白骨生肉復(fù)活。

B:有的用這種格式翻譯則不行,就須給該使動(dòng)詞挑選一個(gè)恰當(dāng)?shù)囊炅x,來(lái)對(duì)譯它。

例如:屠自后斷其股。

若譯成:“屠從后面使它的腿斷了。”可就太苯拙,這就須要找個(gè)適當(dāng)?shù)脑~來(lái)對(duì)譯“斷”字。

下列各句,就是以這種“選引申義”的方法處理的:

   屠自后斷其股——屠戶從后面砍斷它的腿;

   屠斃之——屠戶殺死了它。

(二)意動(dòng)用法

孔子登東山而小魯。

此句中,謂語(yǔ)動(dòng)詞“小”是意動(dòng)用法。從主、謂、賓三者間的關(guān)系來(lái)看,是主語(yǔ)認(rèn)為賓語(yǔ)有謂語(yǔ)動(dòng)詞那樣的性質(zhì)——這就是該動(dòng)詞的意動(dòng)用法。

請(qǐng)看下列各句的意動(dòng)詞:

   孔子登東山而小魯,登泰山而小天下。

   其家甚智其子,而疑鄰人之父。

   邑人奇之。

   邑人稍稍賓客其父。

   父利其然也。

由上面例句可見(jiàn),只有名詞、形容詞可以作意動(dòng)詞。

這里要說(shuō)一句,意動(dòng)詞都是由名詞、形容詞活用而成的動(dòng)詞,然而由名詞、形容詞活用而成的動(dòng)詞,卻不都是意動(dòng)詞。

對(duì)意動(dòng)詞的翻譯方式有兩種:

A:用意動(dòng)(“認(rèn)為……如何”、“以……為……”)的格式翻譯:

   其家甚智其子——他家里認(rèn)為他們的兒子很聰明。

   邑人稍稍賓客其父——邑人漸漸以其父為賓客。

   是故明君貴五谷而賤金玉——所以明君認(rèn)為五谷貴重認(rèn)為金玉輕賤。

B:用該意動(dòng)詞的引申義對(duì)譯它。例如;

     王無(wú)罪歲——大王不要?dú)w罪于年景不好。

     是故明君貴五谷而賤金玉——所以明君重視五谷而輕視金玉。

這兩種譯法,該用哪一種,要由具體的語(yǔ)句來(lái)確定。

(三)在使動(dòng)、意動(dòng)上要注意的方面

1、要注意區(qū)別使動(dòng)還是意動(dòng)。例如:

   孔子登東山而小魯。(“小”意動(dòng)詞)

   為巨室,則必使工師求大木。工師得大木,則王喜,以為勝其任也。匠人斲而小之,則王怒,以為不勝其任也。(“小”使動(dòng)詞)

同是一個(gè)“小”字,而含意不一樣:“孔子小魯是認(rèn)為魯國(guó)小了,是意動(dòng);“匠人小之”是使之(指大木)變小了,是使動(dòng)。

2、使動(dòng)、意動(dòng)都有省略賓語(yǔ)的情形。例如:

①富貴不能淫[   ],貧賤不能移[   ],威武不能屈[   ]。

該句是,“富貴不能使之淫,貧賤不能使之移,威武不能使之屈”的意思,省略了賓語(yǔ)“之”。

②盛德之士,君不得而臣[   ],父不得而子[   ]。

本句的意思是“君不得以之為臣,父不得以之為子”的意思,也是省略了一個(gè)賓語(yǔ)“之”,指代“盛德之士”。

總之,前句是使動(dòng),后句是意動(dòng),兩句都省略了賓語(yǔ)“之”,翻譯時(shí)要補(bǔ)上。

第四節(jié)    文言特殊句式

一、判斷句

判斷句中,后面的謂語(yǔ)部分,是對(duì)前面的主語(yǔ)進(jìn)行判斷的,即指出它是什么,或具有某種屬性等等。

現(xiàn)代漢語(yǔ)中,判斷句以判斷動(dòng)詞“是”,來(lái)表示判斷。例如:“陳勝是陽(yáng)城人”。

但是在早期的古漢語(yǔ)中,沒(méi)有判斷動(dòng)詞,古漢語(yǔ)的判斷句,是以名詞性謂語(yǔ),直接表示判斷的。例如:

陳勝  陽(yáng)城人。

秦,虎狼之國(guó)。

由此可見(jiàn),文言判斷句的基本特征,是名詞性謂語(yǔ)。

文言判斷句,分有標(biāo)志的,無(wú)標(biāo)志的,兩大類。

(一)無(wú)標(biāo)記判斷句

即在句中,除名詞性謂語(yǔ)表判斷外,再無(wú)其它任何詞語(yǔ)可作判斷的標(biāo)記。就象

陳勝  陽(yáng)城人。

秦,虎狼之國(guó)。

(二)有標(biāo)記判斷句

在名詞謂語(yǔ)這一判斷句的基本構(gòu)架中,有時(shí)為突顯判斷意味,而在句中加進(jìn)一些輔助性詞語(yǔ)(助詞、副詞),它們成了判斷句的標(biāo)記。

1、加進(jìn)助詞“者”、“也”,以突顯判斷。

   ……者,……也。     陳勝,陽(yáng)城人。

   ……,……也。       陳勝,陽(yáng)成人

   ……者,……。       陳勝,陽(yáng)城人。

例如:

   諸葛孔明,臥龍。(《隆中對(duì)》)

   曹公,豺虎。(《赤壁之戰(zhàn)》)

   奐山山市,邑八景之一。(《山市》)

   ,兇器。(《史記·酷吏列傳》)

這種句式在翻譯時(shí),要在主、謂之間加判斷動(dòng)詞“是”。

注意:這里的“者”字,只表示一種提頓的語(yǔ)氣,不起別的作用,“也”字表示判斷語(yǔ)氣。

2、加進(jìn)副詞“乃、為、即、則、亦、皆”等,以突顯判斷。

例如:

   木石。

   孫武之后世子孫也。

   市井鼓刀屠者。

   岳陽(yáng)樓之大觀也。

   奪項(xiàng)王天下者,沛公也。

   守州城者,羸老之卒。

   其季父項(xiàng)梁,梁父楚將項(xiàng)燕也。

   誠(chéng)危急存亡之秋也。

   相如,素賤人。

   丈人笑曰:“禽獸負(fù)恩如是,而猶不忍殺,子仁者,然愚亦甚矣!”

11荊州北據(jù)漢、沔,……而其主不能守,此天所以資將軍,將軍豈有意乎?

要注意,這些副詞并不是判斷動(dòng)詞,不起判斷作用,起判斷作用的仍是后面那個(gè)名詞性謂語(yǔ)。這些副詞只是謂語(yǔ)的狀語(yǔ),對(duì)后面謂語(yǔ)(名詞)進(jìn)行修飾限定的。結(jié)果此處就形成了副詞修飾名詞的情況,這一般是不行的,此處之所以允許,是古代漢語(yǔ)的一種特殊現(xiàn)象。注意,也只有在這種句式中,副詞才可修飾名詞。

這種句子的翻譯方法是,在翻譯時(shí),要在這些副詞的后面加進(jìn)判斷動(dòng)詞“是”,用“是”起判斷作用,這些副詞轉(zhuǎn)而給“是”做狀語(yǔ)了。

3、在主、謂之間加判斷動(dòng)詞“是”,由“是”起判斷作用,這就與現(xiàn)代漢語(yǔ)的判斷句相同了。

例如:

   汝是大家子,仕宦于臺(tái)閣。

   問(wèn)今是何世。

   斯是陋室。

   西門(mén)豹曰:“巫嫗、弟子 女子也,不能白事?!?/span>

漢代以后,“是”字有時(shí)作判斷動(dòng)詞,但是這種用法,在古書(shū)中極少見(jiàn)。

二、被動(dòng)句

主語(yǔ)是謂語(yǔ)動(dòng)作的施動(dòng)者,叫主動(dòng)句;主語(yǔ)是謂語(yǔ)動(dòng)作的受動(dòng)者,叫被動(dòng)句。

  廣播員  播發(fā)  新聞。(主動(dòng)句)

 

  新聞  播發(fā)  了。   (被動(dòng)句)

下句,主語(yǔ)“新聞”是謂語(yǔ)“播發(fā)”的受動(dòng)者,叫主語(yǔ)被動(dòng)式,也叫被動(dòng)句。

被動(dòng)句的格式,大致如下:

(一)無(wú)標(biāo)記的被動(dòng)句:

新聞   播發(fā)   了。

就是無(wú)標(biāo)記被動(dòng)句,句中無(wú)任何標(biāo)記顯示主語(yǔ)的被動(dòng)地位,我們只能從句中的語(yǔ)意上,領(lǐng)會(huì)它的被動(dòng)性。例如:

   其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。

   珠可歷歷數(shù)也。

(二)有標(biāo)記被動(dòng)句

為標(biāo)明主語(yǔ)的被動(dòng)地位,在謂語(yǔ)動(dòng)詞之前、之后,加進(jìn)一些表示被動(dòng)的介詞或介賓詞組,這些就成了被動(dòng)句的標(biāo)記。

1、用表示被動(dòng)的介詞“被、見(jiàn)、為、受”等作狀語(yǔ),表主語(yǔ)之被動(dòng):

   新聞 播發(fā) 了。

   信而 見(jiàn) 疑,忠而 謗,能無(wú)怨乎?

2、用介詞“于、以”等,在補(bǔ)語(yǔ)中引進(jìn)施動(dòng)者,以表主語(yǔ)之被動(dòng)。

   新聞  播發(fā)  于廣播員。

   勞心者治人,勞力者治  于人。

   而君幸  于趙王。

3、上面兩種形式的合用,用“見(jiàn)……于”“受……于”表示主語(yǔ)被動(dòng)。

   新聞    播發(fā)  于廣播員。

     以二。

   臣誠(chéng)恐 見(jiàn) 于王 而負(fù)趙。(《廉頗藺相如列傳》)

   吾不能舉全吳之地,十萬(wàn)之眾,受 于人。(《赤壁之戰(zhàn)》)

4、用介詞“為”、“為……所”、“為所”等,在狀語(yǔ)中引進(jìn)施動(dòng)者,表主語(yǔ)之被動(dòng):

   新聞  被廣播員 播發(fā)。

   身死人手,為天下 笑。

   嬴聞如姬之父 為人所 殺。

   不者,若屬皆且 為所 虜。

三、省略句

文言句中的省略現(xiàn)象,比現(xiàn)代漢語(yǔ)要普遍而常見(jiàn)。

(一)主語(yǔ)的省略

1、承前省略——

南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,[   ]聞之,[   ]欣然規(guī)往。

2、蒙后省略——

[   ]下視其轍,[   ]登軾而望之,劌曰:“可矣?!?/span>

3、對(duì)話省略——

客問(wèn)元方:“尊君在不?”[   ]答曰:“待君久不至,已去?!?/span>

 

這些省略的主語(yǔ),翻譯時(shí),有的須補(bǔ)上,有的不補(bǔ)也明確,就不必增補(bǔ)。但是下面的各類省略,翻譯時(shí)都須補(bǔ)上。

(二)謂語(yǔ)的省略

①途中[    ]兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。

②又[   ]數(shù)刀斃之。

③楫左右[   ]舟子各一人。

(三)賓語(yǔ)的省略

古代漢語(yǔ)中,許多句子的賓語(yǔ)都可以由代詞“之”充當(dāng),凡在賓語(yǔ)位置上應(yīng)出現(xiàn)“之”而沒(méi)有出現(xiàn)的,即是省略賓語(yǔ)。

①又留蚊于素帳中,徐噴[   ]以煙。

②屠懼,投[   ]以骨。

③日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使[   ]學(xué)。

(四)介詞的省略

文言文中,句子里的介詞“于”、“以”有時(shí)可以省略。例如:

①一日,見(jiàn)二蟲(chóng)斗[   ]草間。

②層層[   ]指數(shù),樓愈高,則明漸少。

③屠乃奔倚[   ]其下。

例句中,本來(lái)是以介賓詞組作狀語(yǔ)、作補(bǔ)語(yǔ)的,介詞省略以后,就變成名詞直接作狀語(yǔ)、作補(bǔ)語(yǔ)了。這就是名詞狀語(yǔ)與名詞補(bǔ)語(yǔ)的成因。

(五)介詞賓語(yǔ)的省略

文言語(yǔ)句中,介詞“以”“與”“為”的賓語(yǔ)如果是個(gè)代詞,常常被省略。例如:

①對(duì)曰:“忠之屬也,可以[   ]一戰(zhàn),戰(zhàn)則請(qǐng)從。”

②旦曰,客從外來(lái),與[   ]坐談。

③舌一吐而二蟲(chóng)盡為[   ]所吞。

(六)中心詞的省略

文言語(yǔ)句中,定語(yǔ)或狀語(yǔ)的中心詞,有時(shí)被省略。例如:

①夏蚊[     ]成雷。

②一鼓作氣,再[   ]而衰,三[   ]而竭。

③心之所向,則或千或百[     ],果然鶴也。

④父異焉,借旁近[     ]與之。

⑤其中往來(lái)種作[     ],男女衣著,悉如外人。

⑥無(wú)絲竹[     ]之亂耳。

以上這類省略的成份,在翻譯時(shí),多數(shù)須要補(bǔ)上。

四、倒裝句

所謂倒裝,是依據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)的正常語(yǔ)序而言的,主要有以下五種情況:

(一)主謂倒裝

   甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》)

   子曰:“賢哉,回也!”(《論語(yǔ)·雍也》)

   安在  公子能急人之困也!(《信陵君竊符救趙》)

(二)動(dòng)賓倒裝(即賓語(yǔ)前置)

1、否定句中,代詞賓語(yǔ)提前。例如:

   不好犯上而好作亂者,未之有也。(《論語(yǔ)》)

   不患人之不已知,患不知人也。(《論語(yǔ)》)

   古之人不余欺也。(《石鐘山記》)

2、疑問(wèn)句中,疑問(wèn)代詞作賓語(yǔ)要提前。例如:

   吾誰(shuí)欺?欺天乎?

   白雪紛紛何所似?

   沛公安在?

3、強(qiáng)調(diào)性提賓

為了強(qiáng)調(diào)賓語(yǔ),而把賓語(yǔ)提到動(dòng)詞前,常見(jiàn)的有以下幾種格式:

1)用“之”作標(biāo)志,把賓語(yǔ)提到動(dòng)詞前

   句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉。(《師說(shuō)》)

   何陋之有。

2)用“唯……是”、“唯……之為”的格式,把賓語(yǔ)提到動(dòng)詞前。

   余雖與晉出入,余唯利是視。(《左傳》)

   其一人專心致志,唯奕秋之為聽(tīng)。

3)沒(méi)有標(biāo)志,只是將賓語(yǔ)提到動(dòng)詞前。例如:

   小學(xué)而大遺,惑矣!(《師說(shuō)》)

(三)介賓倒裝

代詞作介詞的賓語(yǔ),可以提到介詞前。例如:

     問(wèn):“何以戰(zhàn)?”(《曹劌論戰(zhàn)》)

     噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?(《岳陽(yáng)樓記》)

     余是以記之,蓋嘆酈元之簡(jiǎn),而笑李渤之陋也。(《石鐘山記》)

以上三例介賓詞組的正常語(yǔ)序依次是“以何”、“與誰(shuí)”、“以是”。

(四)定中倒裝(即定語(yǔ)后置)

   土礫  凸者  為丘。

   其兩膝  相比者 ,各隱卷底衣褶中。

   蓋簡(jiǎn)  桃核  修狹者  為之。

   馬之 千里者, 一食或盡粟一石。

   僧之 富者 不至,而貧者至矣。

   彼童子之師, 授之書(shū)而習(xí)其句讀者 ,非吾所謂傳其道解其惑者也。

(五)介賓詞組的后置

文言語(yǔ)句中,介賓詞組常常是放在動(dòng)詞后作補(bǔ)語(yǔ),翻譯時(shí),多數(shù)須提到動(dòng)詞前作狀語(yǔ)(可簡(jiǎn)稱為“介賓補(bǔ)語(yǔ)變狀語(yǔ)”),只有少數(shù)仍可留在動(dòng)詞后作補(bǔ)語(yǔ)。例如:

   又留蚊 于素帳中 。

翻譯:又 在素帳里 留下一些蚊子。

   徐噴 以煙。

翻譯:慢慢地 用煙 噴。

   又七年,還 自揚(yáng)州回來(lái)。

翻譯:又過(guò)七年,從揚(yáng)州 回來(lái)。

少數(shù)介賓詞組,也可以不提到動(dòng)詞前,繼續(xù)留在動(dòng)詞后面作補(bǔ)語(yǔ)。例如:

   夫子至 于是邦 也。

可譯成:夫子來(lái) 到這個(gè)國(guó)家 。

   各隱 卷底衣褶中 。

可譯成:各自隱蔽 在卷子下面的衣褶里

介賓詞組在翻譯時(shí)是否提前,主要是根據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣而定。留在動(dòng)詞后作補(bǔ)語(yǔ)不順暢,就提前作狀語(yǔ)。

第五節(jié)  文言文的翻譯

前面講了文言語(yǔ)法知識(shí),目的是讓我們掌握了之后,能準(zhǔn)確翻譯文言文,所以歸根結(jié)底,效果要落實(shí)在完成翻譯上。

我們翻譯文言文時(shí),容易犯的毛病是對(duì)原文字句推敲不準(zhǔn)、不足,只籠統(tǒng)述其大意。要想準(zhǔn)確翻譯文言文,要注意以下方面。

一、翻譯的原則

翻譯文言文的原則應(yīng)是:字字落實(shí),直擇為主,意譯為輔。

所謂“字字落實(shí)”就是,對(duì)每句話中的每一個(gè)詞,都要用相應(yīng)的現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯對(duì)譯它,有的虛詞譯不出來(lái),也要知道它在句中的語(yǔ)法作用。這就叫直譯。例如:

 

    ,  不能    魁父             丘,

  力量  尚且 不能 挖掉 魁父 (那樣)的  小山          

     太行  王屋    ?

能把   太行  王屋  怎么樣(呢)?

個(gè)別少數(shù)句子,由于句式、語(yǔ)序或修辭方法等原因,直擇過(guò)來(lái)不通暢,或語(yǔ)氣不順口,也可以用“意譯”的方法來(lái)補(bǔ)救,轉(zhuǎn)換成適當(dāng)?shù)木涫?,譯成符合現(xiàn)代漢語(yǔ)習(xí)慣的說(shuō)法,不要拘泥個(gè)別詞句,使譯文拗口或不通。例如《鴻門(mén)宴》中的一句:

       秋毫              不敢  有所近。

(連)最細(xì)小的東西 (都)不敢    動(dòng)。

本句就應(yīng)該根據(jù)原句的意思,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中找出這樣的句式,這樣翻譯出來(lái),而不應(yīng)該拘泥于原文的句式和詞語(yǔ),譯成“對(duì)秋天的野獸毫毛不敢接近”這樣不通的話。

二、翻譯的步驟

翻譯文言文的步驟就是:先通讀全文,了解大意,然后章中看句,句中解詞,句斟字酌,準(zhǔn)確把握詞語(yǔ)的含義。譯完之后,多讀幾遍,看譯文是否準(zhǔn)確,語(yǔ)氣是否通暢,標(biāo)點(diǎn)是否正確,決不能孤立地看一句話,更不能孤立地看一個(gè)詞。例如《狼》中的一句話:“其一犬坐于前”,孤立地看這一句話,就可以譯成“那一條狗坐在前邊”。但看全文,前后寫(xiě)的都是兩只狼和一個(gè)屠戶的事,跟狗毫無(wú)關(guān)系,所以這一句中,不會(huì)突然跑出一條狗來(lái)。再?gòu)倪@句話本身看,寫(xiě)的是兩只狼,前面寫(xiě)“一狼徑去”,這里的“其一”自然指的是“另一只狼”,“犬”用在動(dòng)詞“坐”的前邊,只能是“坐”的狀語(yǔ),而不是“坐”的主語(yǔ)。這樣一分析,那一句只能譯成“另一只狼象狗一樣坐在面前”。

三、翻譯方法

文言文的翻譯方法是:“留、換、刪、補(bǔ)、調(diào)”五個(gè)字。

就是不用翻譯,保留原樣,如,地名、人名、官名、書(shū)名、年號(hào)、朝代等。像《岳陽(yáng)樓記》中“慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡”這句話,只把“謫守”兩字譯過(guò)來(lái)就可以了,其余都照抄。不必把“慶歷四年春”譯為“一零四四年春天”,也不必把巴陵郡譯為“岳州,今湖南岳陽(yáng)縣”。文中有些詞語(yǔ),到現(xiàn)在仍然通用,也不必翻譯了。如:《岳陽(yáng)樓記》中的“浩浩湯湯”,只把“湯”換成“蕩”就行,“氣象萬(wàn)千”、“心曠神怡”等,可以原樣保留。

換:①把文言詞語(yǔ)換成現(xiàn)代漢語(yǔ)詞語(yǔ)。這是文言文翻譯中最大量的工作。②把某些古漢語(yǔ)特有的句式,換成現(xiàn)代漢語(yǔ)句式。

刪:有些虛詞在句中只起文法作用,沒(méi)有實(shí)際意義,翻譯時(shí)如果找不出對(duì)應(yīng)的現(xiàn)代虛詞就可以刪去不翻譯。如果硬譯,句子反而不通順。如“黑質(zhì)而白章”中的“而”字,只起連接兩個(gè)詞組的作用,可以不譯。如果譯成“黑底并且白花紋”,反而別扭了。再如“之”字,凡屬湊足雙音節(jié)的“之”,主謂之間取消獨(dú)立性的“之”,賓語(yǔ)前置的標(biāo)志的“之”,都不必譯出。

補(bǔ):有兩種情況在翻譯時(shí)要填補(bǔ):(1)是原句中有成份省略情況要補(bǔ)上。前面講了文言省略句,有六種情況的省略,這些省略的成份,在翻譯時(shí),多數(shù)須補(bǔ)上。這就不多說(shuō)了。(2)另一種情況是,原句中雖然沒(méi)有成份省略,但是照原句翻譯過(guò)來(lái)之后,前后語(yǔ)氣連接不上,這就需要根據(jù)上下文,添上幾個(gè)字,以補(bǔ)足語(yǔ)意。自己補(bǔ)上的這些字,要加括號(hào)。例如:

子曰:“夷狄之有君,不如諸夏之亡也?!薄鬃诱f(shuō):“(沒(méi)有禮儀的)夷狄各國(guó)有國(guó)君在位,(還)不如(有禮儀的)各中原國(guó)家沒(méi)有(國(guó)君在位時(shí)的秩序好)呢。”(《論語(yǔ)·八佾篇》)

此例中,譯文括號(hào)內(nèi)的文字,便是所謂“語(yǔ)意補(bǔ)足”。

調(diào):就是翻譯時(shí),將原句語(yǔ)序做適當(dāng)調(diào)動(dòng),以符合現(xiàn)代漢語(yǔ)習(xí)慣。前面講了文言語(yǔ)句中的五種倒裝情況,翻譯時(shí),大部分須根據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)的正常語(yǔ)序,調(diào)整過(guò)來(lái)。

最后,關(guān)于文言文的翻譯問(wèn)題,請(qǐng)?jiān)僮x一下北京大學(xué)附中教師趙光所著《高考文言文閱讀》。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

古文今譯口訣

古文今譯有訣竅

多讀多練熟生巧

 

先讀全文觀全貌

然后逐字細(xì)推敲

 

不要意譯要直譯

字字落實(shí)別漏掉

 

 

 

 

單音詞變雙音詞

古今相同照直抄

 

人、地、官名不用譯

照寫(xiě)朝代和年號(hào)

 

莫把古代單單詞

與今雙音詞混淆

 

古今異義詞常有

差別之處莫忽略

 

偏義詞與兼義詞

具體含義要知道

 

固定結(jié)構(gòu)要熟悉

通假現(xiàn)象須明了

 

實(shí)詞全靠多積累

常用虛詞要記牢

 

 

 

 

名、形、動(dòng)用最常見(jiàn)

使動(dòng)、意動(dòng)區(qū)別好

 

名詞直接作狀、補(bǔ)

譯時(shí)加介不可少

 

 

 

 

句子成份對(duì)應(yīng)譯

原句結(jié)構(gòu)要依照

 

省略成份有六種

譯時(shí)填補(bǔ)加括號(hào)

 

倒裝結(jié)構(gòu)有五種

語(yǔ)序調(diào)整很重要

 

判斷句與被動(dòng)句

各種句型要記好

 

賓、補(bǔ)并列“把”提前

雙賓也能用這招

 

介賓詞組作補(bǔ)語(yǔ)

補(bǔ)狀轉(zhuǎn)換常見(jiàn)到

 

 

 

 

如能做到這幾條

古文今譯錯(cuò)不了

 

 

文言知識(shí)標(biāo)號(hào)(用于原文上)

符號(hào)

名稱

舉例

備注

 

通假字

不亦說(shuō)乎?

 

 

兼義詞

不復(fù)出焉

 

 

偏義詞

晝夜勤作息

 

 

名、形動(dòng)用

①有仙則名。②家富良馬。

 

 

名詞狀語(yǔ)

犬坐于前

 

 

名詞補(bǔ)語(yǔ)

①口技人坐屏障中②蓋大蘇泛赤壁云

 

 

使動(dòng)、意動(dòng)

①屠斃之。②漁人甚異之。

 

 

省略補(bǔ)足

①夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中(省主語(yǔ))

以鉛筆劃原文

 

 

②果然鶴也(省略謂語(yǔ))

 

 

 

③徐噴以煙(省略賓語(yǔ))

 

 

 

④見(jiàn)二蟲(chóng)斗草間(省略介詞)

 

 

 

⑤二蟲(chóng)盡為所吞(省略介詞賓語(yǔ))

 

 

 

⑥或千或百,果然鶴也(省略中心詞)

 

 

 

⑦其它

 

 

語(yǔ)序調(diào)整

①賢哉回也(主謂倒裝還原)

以鉛筆劃原文

 

 

②未之有也。何陋之有。(動(dòng)賓倒裝還原)

以鋼筆劃譯文

 

 

③問(wèn):“何以戰(zhàn)?”(介賓倒裝還原)

 

 

 

④土礫凸者(定中倒裝還原)

 

 

 

⑤留蚊于素帳中(介賓補(bǔ)語(yǔ)變狀語(yǔ))

 

 

 

 

 

 

定語(yǔ)后置

蓋簡(jiǎn)桃核修狹者為之

 

 

應(yīng)特殊注意 

棄甲曳兵而走

 

 

 

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
文言文閱讀:用語(yǔ)法分析法翻譯文言疑難句子
《四圣心源》白話讀本(卷一)1 下
古今言殊,名校名師整理的文言知識(shí)清單請(qǐng)查收!
英語(yǔ)語(yǔ)法——英語(yǔ)句子成分分析
主語(yǔ),謂語(yǔ),賓語(yǔ),定語(yǔ),狀語(yǔ),補(bǔ)語(yǔ)的定義
高中語(yǔ)文基礎(chǔ)語(yǔ)法知識(shí)復(fù)習(xí)
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服