從這一期《留俄手記》開始,本人將要介紹俄羅斯大學(xué)里的教學(xué)。說到俄羅斯大學(xué)里的教學(xué),首先不得不說的便是俄語(yǔ),因?yàn)檫@是絕大多數(shù)俄羅斯大學(xué)的教學(xué)語(yǔ)言。大部分來俄羅斯留學(xué)的學(xué)生——除了本科是俄語(yǔ)專業(yè)的外——都是要讀一年語(yǔ)言預(yù)科的,首先接觸的課程也是俄語(yǔ)課。
既然俄語(yǔ)是來俄羅斯留學(xué)必須要學(xué)的,那么大家不免就會(huì)有這樣一個(gè)問題:俄語(yǔ)究竟是一門什么樣的語(yǔ)言呢?畢竟現(xiàn)在國(guó)內(nèi)的絕大多數(shù)學(xué)生的第一外語(yǔ)是英語(yǔ),接觸俄語(yǔ)的機(jī)會(huì)少之又少。
在網(wǎng)上查閱任何一個(gè)網(wǎng)上百科都會(huì)這樣告訴人們:“俄語(yǔ)是俄羅斯人的民族語(yǔ)言,也是蘇聯(lián)及現(xiàn)今俄羅斯聯(lián)邦的官方語(yǔ)言,屬印歐語(yǔ)系斯拉夫語(yǔ)族東支?!痹谶@里首先要解釋的是“語(yǔ)系”,這是語(yǔ)言學(xué)家根據(jù)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行的分類。俄語(yǔ)所在的印歐語(yǔ)系是世界第一大語(yǔ)系,涵蓋歐洲、伊朗和印度的絕大多數(shù)語(yǔ)言。而語(yǔ)系進(jìn)一步細(xì)分可以分成語(yǔ)族,俄語(yǔ)所在的是斯拉夫語(yǔ)族,這個(gè)語(yǔ)族又可分為三支:東斯拉夫語(yǔ)族——俄語(yǔ)、白俄羅斯語(yǔ)、烏克蘭語(yǔ);西斯拉夫語(yǔ)族——波蘭語(yǔ)、索布語(yǔ)、斯洛伐克語(yǔ);南斯拉夫語(yǔ)族——保加利亞語(yǔ)、克羅地亞-塞爾維亞語(yǔ)、斯洛文尼亞語(yǔ)等。同一語(yǔ)族語(yǔ)言的相似程度是很大的,譬如俄羅斯人與烏克蘭人、白俄羅斯人用俄語(yǔ)交流幾乎不存在什么語(yǔ)言障礙的。
剛才所提到的語(yǔ)系、語(yǔ)族都主要是按照語(yǔ)法結(jié)構(gòu)進(jìn)行劃分的,那么俄語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)具有什么特點(diǎn)呢?百科上的解釋是:“俄語(yǔ)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)是:詞語(yǔ)詞的語(yǔ)法關(guān)系和詞在句中的語(yǔ)法功能主要通過詞形變化來表示?!边@句話確實(shí)比較抽象,以下通過幾個(gè)例子來說明一下。
在中學(xué)時(shí)的課文《孔乙己》中,當(dāng)孔乙己說“回”字有四種寫法的時(shí)候,我們大家往往一笑了之。但是當(dāng)我告訴你們,俄語(yǔ)的“一”有二十四種詞形變化的時(shí)候,這并不是在開玩笑。因?yàn)槎碚Z(yǔ)的名詞分為陽(yáng)性、中性、陰性,而絕大部分名詞又有單數(shù)和復(fù)數(shù)的差別。俄語(yǔ)中的數(shù)詞“一”在句中要隨著它所修飾的名詞而變化,即如果后面的名詞為陽(yáng)性,“一”就要使用陽(yáng)性的形式один;如果后面的名詞為陰性,“一”就要使用陰性的形式одна,中性和復(fù)數(shù)也是同理的。
以上介紹的是此名詞處于第一格時(shí)的情況,而俄語(yǔ)中每個(gè)名詞根據(jù)它在句子中所處位置的不同有格的變化。俄語(yǔ)的名詞有六個(gè)格,而在每個(gè)格中又有單數(shù)與復(fù)數(shù)的變化,這也就是說,每個(gè)俄語(yǔ)名詞是有十二種形式的(少數(shù)只有單數(shù)、復(fù)數(shù)的名詞和部分外來語(yǔ)名詞除外)。繼續(xù)回到關(guān)于俄語(yǔ)的“一”的論述上來,如果這個(gè)“一”和它所修飾的名詞處于第二格的位置,那么在名詞為陽(yáng)性的情況下,它應(yīng)當(dāng)使用的形式為одного;而如果在名詞為陰性的情況下,它應(yīng)當(dāng)使用的形式為одной。以此類推,俄語(yǔ)的陽(yáng)性、陰性、中性、復(fù)數(shù)名詞各有六個(gè)格,因此俄語(yǔ)里的“一”就有四六二十四種形式。
說到這里的時(shí)候,可能不少讀者已經(jīng)大吃一驚了,因?yàn)樵跐h語(yǔ)和英語(yǔ)里,“一”是只有一種形式的。但是在俄語(yǔ)里這還真算不上什么,畢竟俄語(yǔ)中變化形式最多的詞類是動(dòng)詞而不是數(shù)詞。
下面就讓我們一起來統(tǒng)計(jì)一下俄語(yǔ)動(dòng)詞究竟有多少種變化形式吧。首先,在漢語(yǔ)和英語(yǔ)里,一個(gè)動(dòng)作是用一個(gè)動(dòng)詞來表示的,而俄語(yǔ)則不同,一個(gè)動(dòng)作往往是用兩個(gè)動(dòng)詞來表示的:完成體和未完成體。在俄語(yǔ)中,動(dòng)詞的體是個(gè)相當(dāng)復(fù)雜的語(yǔ)法范疇,即使是俄語(yǔ)學(xué)了很多年的人,在體的運(yùn)用方面仍不能保證用得絕對(duì)準(zhǔn)確。在這里也只是簡(jiǎn)要地說明一下,未完成體強(qiáng)調(diào)的是動(dòng)作的過程,而完成體強(qiáng)調(diào)的是動(dòng)作的結(jié)果。未完成體與完成體都是動(dòng)詞的原形,接下來要講的是它們會(huì)有什么樣的變化。
俄語(yǔ)的動(dòng)詞共有三種式:陳述式、命令式和假定式。在陳述式里,未完成體動(dòng)詞有過去時(shí)、現(xiàn)代時(shí)和將來時(shí)三種時(shí)態(tài),完成體動(dòng)詞有過去時(shí)和將來時(shí)兩種時(shí)態(tài)。在過去時(shí)中,動(dòng)詞要根據(jù)句子中主語(yǔ)名詞的性和數(shù)來進(jìn)行變化,即句子中主語(yǔ)名詞為陽(yáng)性、陰性、中性和復(fù)數(shù)時(shí),動(dòng)詞的形式是不一樣的,因此過去時(shí)動(dòng)詞共有8種形式。現(xiàn)代時(shí)只有未完成體動(dòng)詞才有,這時(shí)動(dòng)詞要根據(jù)人稱來進(jìn)行變化,即我、你、他、我們、你們、他們做同一動(dòng)作時(shí),動(dòng)詞的形式是不一樣的,因此現(xiàn)代時(shí)動(dòng)詞共有6種形式。將來時(shí)未完成體動(dòng)詞和完成體動(dòng)詞都有,也是依據(jù)人稱來進(jìn)行變化,將來時(shí)動(dòng)詞共有12種形式。命令式又可分為第一人稱命令式、第二人稱命令式和第三人稱命令式。第一人稱命令式只有復(fù)數(shù)形式,但是完成體動(dòng)詞與未完成體動(dòng)詞構(gòu)成的形式是不同的,因此共有2種形式。第二人稱命令式有單數(shù)形式和復(fù)數(shù)形式,每種形式中有完成體與未完成體的區(qū)別,因此有4種形式。第三人稱命令式與第二人稱命令式情況大體相同,也有4種形式。動(dòng)詞的假定式是依據(jù)句子中主語(yǔ)的性和數(shù)來進(jìn)行變化的,完成體和未完成體動(dòng)詞共計(jì)有8種變化形式。
但是這遠(yuǎn)遠(yuǎn)還沒有結(jié)束,俄語(yǔ)中還有性動(dòng)詞與副動(dòng)詞的變化。這兩個(gè)概念對(duì)于中國(guó)人來說理解起來確實(shí)較為困難,因?yàn)樵跐h語(yǔ)中不存在與之類似的概念。簡(jiǎn)而言之,“形動(dòng)詞”指的是動(dòng)詞經(jīng)過變化之后可以作為形容詞來使用,“副動(dòng)詞”指的是動(dòng)詞經(jīng)過變化之后可以作為副詞來使用。形動(dòng)詞分為四種:現(xiàn)代時(shí)主動(dòng)形動(dòng)詞、過去時(shí)主動(dòng)形動(dòng)詞、現(xiàn)代時(shí)被動(dòng)形動(dòng)詞、過去時(shí)被動(dòng)形動(dòng)詞。由于形動(dòng)詞具有了形容詞的特點(diǎn)。它就像形容詞一樣有性、數(shù)、格的變化?,F(xiàn)代時(shí)主動(dòng)形動(dòng)詞由未完成體動(dòng)詞構(gòu)成,和形容詞一樣有24種變化形式;過去時(shí)主動(dòng)形動(dòng)詞由完成體和未完成體動(dòng)詞構(gòu)成,兩者合計(jì)共有48種變化形式;現(xiàn)代時(shí)被動(dòng)形動(dòng)詞由未完成體及物動(dòng)詞構(gòu)成,也有24種變化形式;過去時(shí)被動(dòng)形動(dòng)詞由完成體及物動(dòng)詞構(gòu)成,它還具有短尾形式,共有28種變化形式。副動(dòng)詞完成體與未完成體動(dòng)詞各具有一種形式,因此共有2種形式。把以上提到的數(shù)據(jù)作合,我們就會(huì)看到,俄語(yǔ)中的動(dòng)詞共計(jì)有:2+8+6+12+2+4+4+8+24+48+24+28+2=172種形式。這個(gè)數(shù)據(jù)確實(shí)是相當(dāng)驚人的了。
不少人讀到這里也許就會(huì)問:俄羅斯人每天把詞匯這樣變過來變過去,煩人不煩人???俄語(yǔ)中的詞形變化確實(shí)很多,這是學(xué)習(xí)俄語(yǔ)的一大難點(diǎn)。但是,詞形變化少的語(yǔ)言難道就不難嗎?英語(yǔ)中的虛擬語(yǔ)氣、獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)不也相當(dāng)之難嗎?漢語(yǔ)沒有詞形變化,但是漢語(yǔ)的聲調(diào)和量詞不也是很難的嗎?對(duì)于中國(guó)人來說,俄語(yǔ)確是相當(dāng)難學(xué)的,但是簡(jiǎn)單的東西人人都能學(xué)會(huì),學(xué)會(huì)了不算什么本事;復(fù)雜的東西別人學(xué)不會(huì),你學(xué)會(huì)了才算本事。能夠熟練運(yùn)用俄語(yǔ)的中國(guó)人是付出過相當(dāng)大的努力的。最后以俄羅斯著名的學(xué)者米哈伊爾·瓦西里耶維奇·羅蒙諾索夫的話來為本文作結(jié)吧:“羅馬皇帝卡爾五世說過,西班牙語(yǔ)適于同上帝講話,法語(yǔ)適于同朋友講話,德語(yǔ)適于同敵人講話,意大利語(yǔ)適于同女性講話。但是,如果他精通俄語(yǔ),他就會(huì)說,用俄語(yǔ)同這所有的人講話都是適當(dāng)?shù)模驗(yàn)樗哂形靼嘌勒Z(yǔ)的莊嚴(yán),法語(yǔ)的生動(dòng),德語(yǔ)的鏗鏘和意大利語(yǔ)的溫柔。不僅如此,它還具有希臘語(yǔ)和拉丁語(yǔ)的豐富和強(qiáng)烈的表現(xiàn)力。”
聯(lián)系客服