翻譯與整理:南方在野
故事來源:《墨子》(《耕柱》《貴義》《公孟》《魯問》《公輸》 )
◎.攻伐之謬,童子之為馬
子墨子謂魯陽文君曰:“大國之攻小國,譬猶童子之為馬也。童子之為馬,足用而勞。今大國之攻小國也,攻者農(nóng)夫不得耕,婦人不得織,以守為事;攻人者,亦農(nóng)夫不得耕,婦人不得織,以攻為事。故大國之攻小國也,譬猶童子之為馬也?!?——節(jié)自《墨子·耕柱》
墨子對(duì)魯陽文君說:“大國攻打小國,就象小孩以兩手著地學(xué)馬奔跑。小孩學(xué)馬奔跑,是無事生非,自致勞傷。現(xiàn)在大國攻打小國,防守的國家,農(nóng)民不能耕地,婦人不能紡織,都忙著去防守;攻打的國家,農(nóng)民也不能耕地,婦人也不能紡織,都忙著去進(jìn)攻。所以大國攻打小國,就象小孩學(xué)馬奔跑一樣?!?
◎. 止齊伐魯1:子墨子答魯君
魯君謂子墨子曰:“吾恐齊之攻我也,可救乎?”子墨子曰:“可。昔者,三代之圣王禹、湯、文、武,百里之諸侯也,說忠行義,取天下;三代之暴王桀、紂、幽、厲,讎怨行暴,失天下。吾愿主君之上者尊天事鬼,下者愛利百姓,厚為皮幣,卑辭令,亟遍禮四鄰諸侯,驅(qū)國而以事齊,患可救也。非此,顧無可為者?!?——節(jié)自《墨子·魯問》
魯國國君對(duì)墨子說:“我害怕齊國攻打我國,可以解救嗎?”墨子說:“可以。從前三代的圣王禹、湯、文、武,只不過是百里見方土地的首領(lǐng),愛民謹(jǐn)忠,實(shí)行仁義,終于取得了天下;三代的暴王桀、紂、幽、厲,怨狠百姓,實(shí)行暴政,最終失去了天下。我希望君主您對(duì)上尊重上天、敬事鬼神,對(duì)下愛護(hù)、有利于百姓,準(zhǔn)備豐厚的皮毛、錢幣,辭令要謙恭,趕快禮交遍四鄰的諸侯,驅(qū)使國內(nèi)上下同心,抵御齊國的侵略,這樣,禍患就可以解救。不這樣,看來就毫無其他辦法了?!?
◎. 止齊伐魯2;子墨子謂項(xiàng)子牛
齊將伐魯,子墨子謂項(xiàng)子牛曰:“伐魯,齊之大過也。昔者,吳王東伐越,棲諸會(huì)稽;西伐楚,葆昭王于隨;北伐齊,取國子以歸于吳。諸侯報(bào)其讎,百姓苦其勞,而弗為用。是以國為虛戾,身為刑戮也。昔者智伯伐范氏與中行氏,兼三晉之地。諸侯報(bào)其讎,百姓苦其勞,而弗為用。是以國為虛戾,身為刑戮,用是也。故大國之攻小國也,是交相賊也,過必反于國。”——節(jié)自《墨子·魯問》
齊國將要攻打魯國,墨子對(duì)項(xiàng)子牛說:“攻伐魯國,是齊國的大錯(cuò)。從前吳王夫差向東攻打越國,越王勾踐困居在會(huì)稽;向西攻打楚國,楚國人在隨地保衛(wèi)楚昭王;向北攻打齊國,俘虜齊將押回吳國。后來諸侯來報(bào)仇,百姓苦于疲憊,不肯為吳王效力,因此國家滅亡了,吳王自身也成為刑戮之人。從前智伯攻伐范氏與中行氏的封地,兼有三晉卿的土地。諸侯來報(bào)仇,百姓苦于疲憊而不肯效力,國家滅亡了,他自己也成為刑戮之人,也由于這個(gè)緣故。所以大國攻打小國,是互相殘害,災(zāi)禍必定反及于本國。”
◎. 止齊伐魯3. 子墨子見齊大王
子墨子見齊大王曰:“今有刀于此,試之人頭,倅然斷之,可謂利乎?”大王曰:“利。”子墨子曰:“多試之人頭,倅然斷之,可謂利乎?”大王曰:“利?!弊幽釉唬骸暗秳t利矣,孰將受其不祥?”大王曰:“刀受其利,試者受其不祥。”子墨子曰:“并國覆軍,賊敖百姓,就將受其不祥?”大王俯仰而思之,曰:“我受其不祥?!?——節(jié)自《墨子·魯問》
墨子對(duì)齊太公說:“現(xiàn)在這里有一把刀,試著用它來砍人頭,一下子就砍斷了,可以說是鋒利吧?”太公說:“鋒利?!蹦佑终f:“試著用它砍好多個(gè)人的頭,一下子就砍斷了,可以說是鋒利吧?”太公說:“鋒利?!蹦诱f:“刀確實(shí)鋒利,誰將遭受那種不幸呢?”太公說:“刀承受它的鋒利,試驗(yàn)的人遭受他的不幸。”墨子說:“兼并別國領(lǐng)土,覆滅它的軍隊(duì),殘殺它的百姓,誰將會(huì)遭受不幸呢?”太公頭低下又抬起,思索了一會(huì)兒,答道:“我將遭受不幸。”
◎. 止齊伐魯4:墨子辭勝綽
子墨子使勝綽事項(xiàng)子牛。項(xiàng)子牛三侵魯?shù)兀鴦倬b三從。子墨子聞之,使高孫子請(qǐng)而退之,曰:“我使綽也,將以濟(jì)驕而正嬖也。今綽也祿厚而譎夫子,夫子三侵魯而綽三從,是鼓鞭于馬靳也。翟聞之,言義而弗行,是犯明也。綽非弗之知也,祿勝義也。” ——節(jié)自《墨子·魯問》
墨子讓弟子勝綽去項(xiàng)子牛那里做官。項(xiàng)子牛三次入侵魯國的領(lǐng)土,勝綽三次都跟從了。墨子聽到了這件事,派高孫子請(qǐng)項(xiàng)子牛辭退勝綽,高孫子轉(zhuǎn)告墨子的話說:“我派勝綽,將以他阻止驕氣,糾正邪僻?,F(xiàn)在勝綽得了厚祿,卻欺騙您,您三次入侵魯國,勝綽三次跟從,這是在戰(zhàn)馬的當(dāng)胸鼓鞭。我聽說:‘口稱仁義卻不實(shí)行,這是明知故犯?!瘎倬b不是不知道,他把俸祿看得比仁義還重罷了。”
◎止魯攻鄭 ——故事來源《墨子·魯問》
魯陽文君將要攻打鄭國,墨子聽到了就阻止他,對(duì)魯陽文君說:“現(xiàn)在讓魯四境之內(nèi)的大都攻打小都,大家族攻打小家族,殺害人民,掠取牛、馬、狗、豬、布、帛、米、粟、貨、財(cái),那怎么辦?”魯陽文君說:“魯四境之內(nèi)都是我的臣民。現(xiàn)在大都攻打小都,大家族攻打小家族,掠奪他們的貨、財(cái),那么我將重重懲罰攻打的人?!蹦诱f:“上天兼有天下,也就象您具有魯四境之內(nèi)一樣。現(xiàn)在您舉兵將要攻打鄭國,上天的誅伐難道就不會(huì)到來嗎?”魯陽文君說:“先生為什么阻止我進(jìn)攻鄭國呢?我進(jìn)攻鄭國,是順應(yīng)了上天的意志。鄭國人數(shù)代殘殺他們的君主,上天降給他們懲罰,使三年不順利。我將要幫助上天加以誅伐?!蹦诱f:“鄭國人數(shù)代殘殺他們的君主,上天已經(jīng)給了懲罰,使它三年不順利,上天的誅伐已經(jīng)夠了!現(xiàn)在您又舉兵將要攻打鄭國,說:‘我進(jìn)攻鄭國,是順應(yīng)上天的意志。’好比這里有一個(gè)人,他的兒子兇暴、強(qiáng)橫,不成器,所以他父親鞭打他。鄰居家的父親,也舉起木棒擊打他,說:‘我打他,是順應(yīng)了他父親的意志?!@難道還不荒謬嗎!”是!
墨子對(duì)魯陽文君說:“進(jìn)攻鄰國,殺害它的人民,掠取它的牛、馬、粟、米、貨、財(cái),把這些事書寫在竹、帛上,鏤刻在金、石上,銘記在鐘、鼎上,傳給后世子孫,說:‘戰(zhàn)果沒有人比我多!’現(xiàn)在下賤的人,也進(jìn)攻他的鄰家,殺害鄰家的人口,掠取鄰家的狗、豬、食、糧、衣服、被子,也書寫在竹、帛上,銘記在席子、食器上,傳給后世子孫,說:‘戰(zhàn)果沒有人比我多!’難道可以嗎?”魯陽文君說:“對(duì)。我用您的言論觀察,那么天下人所說的可以的事,就不一定正確了?!?/p>
墨子對(duì)魯陽文君說:“世俗的君子,知道小事卻不知道大事?,F(xiàn)在這里有一個(gè)人,假如偷了人家的一只狗一只豬,就被稱作不仁;如果竊取了一個(gè)國家一個(gè)都城,就被稱作義。這就如同看一小點(diǎn)白說是白,看一大片白則說是黑。因此,世俗的君子只知道小事卻不知道大事的情況,如同這句話所講的?!?/p>
◎. 食其子而賞其父 殺其父而賞其子
魯陽文君語子墨子曰:“楚之南,有啖人之國者橋,其國之長子生,則鮮而食之,謂之宜弟,美則以遺其君,君喜則賞其父。豈不惡俗哉?”子墨子曰:“雖中國之俗,亦猶是也。殺其父而賞其子,何以異食其子而賞其父者哉?茍不用仁義,何以非夷人食其子也?”
——節(jié)自《墨子·魯問》
魯陽文君告訴墨子說:“楚國的南面有一個(gè)吃人的國家,名叫‘橋’,在這個(gè)國家里,長子出生了,就被殺死吃掉,叫做‘宜弟’。味美就獻(xiàn)給國君,國君喜歡了就獎(jiǎng)賞他的父親。這難道不是惡俗嗎?”墨子說:“即使中原的風(fēng)俗也有象這樣的,父親因攻戰(zhàn)而死,就獎(jiǎng)賞他的兒子,這與吃兒子獎(jiǎng)賞他的父親有何不同呢?如果不實(shí)行仁義,憑什么去指責(zé)夷人吃他們的兒子呢?”
◎.大國攻小國 實(shí)有偷竊病
子墨子謂魯陽文君曰:“今有一人于此,羊牛犓豢,維人但割而和之,食之不可勝食也。見人之作餅,則還然竊之,曰:‘舍余食?!恢赵掳膊蛔愫酰溆懈`疾乎?”魯陽文君曰:“有竊疾也?!弊幽釉唬骸俺木怪?,曠蕪而不可勝辟,呼虛數(shù)千,不可勝,見宋、鄭之閑邑,則還然竊之,此與彼異乎?”魯陽文君曰:“是猶彼也,實(shí)有竊疾也。” ——節(jié)自《墨子·耕柱》
墨子對(duì)魯陽文君說:“現(xiàn)在這里有一個(gè)人,他的牛羊牲畜,任由廚師宰割、烹調(diào),吃都吃不完,但他看見人家做餅,還要便捷地偷竊,說:‘可以充足我的米糧?!恢肋@是他的甘肥食物不足呢,還是他有偷竊???”魯陽文君說:“這是有偷竊病了?!蹦诱f:“楚國有四境之內(nèi)的田地,空曠荒蕪,都開墾不完,掌管川澤山林的官吏就有數(shù)千人以上,數(shù)都數(shù)不過來,見到宋、鄭的空城,還要便捷地竊取,這與那個(gè)偷竊人家餅子的人有什幺不同呢?”魯陽文君說:“這就象那個(gè)人一樣,確實(shí)患有偷竊病?!?/p>
◎止楚攻宋——故事來源《墨子·公輸》
公輸盤為楚國造了云梯那種器械,造成后,將用它攻打宋國。墨子聽說了,就從齊國起身,行走了十天十夜才到楚國國都郢,會(huì)見公輸盤。公輸盤說:“您將對(duì)我有什么吩咐呢?”墨子說:“北方有一個(gè)欺侮我的人,愿借助你殺了他。”公輸盤不高興。墨子說:“我愿意獻(xiàn)給你十鎰黃金。”公輸盤說:“我奉行義,決不殺人。”
墨子站起來,再一次對(duì)公輸盤行了拜禮,說:“請(qǐng)向你說說這義。我在北方聽說你造云梯,將用它攻打宋國。宋國有什么罪呢?楚國有多余的土地,人口卻不足?,F(xiàn)在犧牲不足的人口,掠奪有余的土地,不能認(rèn)為是智慧。宋國沒有罪卻攻打它,不能說是仁。知道這些,不去爭辯,不能稱作忠。爭辯卻沒有結(jié)果,不能算是強(qiáng)。你奉行義,不去殺那一個(gè)人,卻去殺害眾多的百姓,不可說是明智之輩?!惫敱P服了他的話。
墨子又問他:“那么,為什么不取消進(jìn)攻宋國這件事呢?”公輸盤說:“不能。我已經(jīng)對(duì)楚王說了?!蹦诱f:“為什么不向楚王引見我呢?”公輸盤說:“行?!?/p>
墨子見了楚王,說:“現(xiàn)在這里有一個(gè)人,舍棄他的華麗的絲織品,鄰居有一件粗布的短衣,卻打算去偷;舍棄他的美食佳肴,鄰居只有糟糠,卻打算去偷。這是怎么樣的一個(gè)人呢?”楚王回答說:“這人一定患了偷竊病?!蹦诱f:“楚國的地方,方圓五千里;宋國的地方,方圓五百里,這就象彩車與破車相比。楚國有云夢(mèng)大澤,犀、兕、麋鹿充滿其中,長江、漢水中的魚、鱉、黿、鼉富甲天下;宋國卻連野雞、兔子、狐貍、都沒有,這就象美食佳肴與糟糠相比。楚國有巨松、梓樹、楠、樟等名貴木材;宋國連棵大樹都沒有,這就象華麗的絲織品與粗布短衣相比。從這三方面的事情看,我認(rèn)為楚國進(jìn)攻宋國,與有偷竊病的人同一種類型。我認(rèn)為大王您如果這樣做,一定會(huì)傷害了道義,卻不能據(jù)有宋國?!?/p>
楚王說:“好?。〖词惯@么說,公輸盤已經(jīng)給我造了云梯,一定要攻取宋國。”
于是又叫來公輸盤見面。墨子解下腰帶,圍作一座城的樣子,用小木片作為守備的器械。公輸盤九次陳設(shè)攻城用的機(jī)巧多變的器械,墨子九次抵拒了他的進(jìn)攻。公輸盤攻戰(zhàn)用的器械用盡了,墨子的守御戰(zhàn)術(shù)還有余。公輸盤受挫了,卻說:“我知道用什么辦法對(duì)付你了,但我不說。”楚王問原因。墨子回答說:“公輸盤的意思,不過是殺了我。殺了我,宋國沒有人能防守了,就可以進(jìn)攻。但是,我的弟子禽滑厘等二百人,已經(jīng)手持我守御用的器械,在宋國的都城上等待楚國侵略軍呢。即使殺了我,守御的人卻是殺不盡的?!背跽f:“好??!我不攻打宋國了。”
墨子從楚國歸來,經(jīng)過宋國,天下著雨,他到閭門去避雨,守閭門的人卻不接納他。所以說:“運(yùn)用神機(jī)的人,眾人不知道他的功勞;而于明處爭辯不休的人,眾人卻知道他?!?/p>
◎止楚攻宋2:公輸子謂子墨子
公輸子謂子墨子曰:“吾未得見之時(shí),我欲得宋。自我得見之后,予我宋而不義,我不為?!弊幽釉唬骸暗灾吹靡娭畷r(shí)也,子欲得宋,自翟得見子之后,予子宋而不義,子弗為,是我予子宋也。子務(wù)為義,翟又將予子天下?!?——節(jié)自《墨子·魯問》
公輸盤對(duì)墨子說:“我沒有見到你的時(shí)候,我想得到宋國。自從我見了你之后,給我宋國,假如是不義的,我不會(huì)接受?!蹦诱f:“我沒有見你的時(shí)候,你想得到宋國。自從我見了你之后,給你宋國,假如是不義的,你不會(huì)接受,這是我把宋國送給你了。你努力維護(hù)義,我又將送給你天下?!?/p>
聯(lián)系客服