上一篇舉例講了怎樣形象理解“病機十九條”的條文。
這一篇打算講講一個千古爭論的難題:“病機十九條”關(guān)于“六淫”的條文并不完善!為什么?!
一、“病機十九條”不單單缺少“燥”的論述
很多醫(yī)家都強調(diào)“病機十九條”里面為何沒有論及“燥”?!
其實,明面上缺的并不只是“燥”的條文喔!
我們先看六淫是哪個:風、寒、暑、濕、熱(火)、燥。
而對照條文可以看到:風、寒、火、濕、熱。
不但沒有“燥”,其實也缺少“暑”??!
有人說,“暑”跟“熱”對應(yīng)吧?
還真不是!“暑”的表現(xiàn)跟“熱”不太相符。
那難道跟“火”對應(yīng)?也不是!雖則表現(xiàn)跟“火”有點像,但不能對等。
你能說“中暑”能跟“中熱”、“中火”相對應(yīng)嗎?
二、中暑的定義和表現(xiàn)
根據(jù)我國《職業(yè)性中暑診斷標準》(GB11508-89),中暑分為先兆中暑、輕癥中暑、重癥中暑。
先兆中暑——在高溫環(huán)境下,出現(xiàn)頭痛、頭暈、口渴、多汗、四肢無力發(fā)酸、注意力不集中、動作不協(xié)調(diào)等,體溫正常或略有升高。
輕癥中暑——除上述癥狀外,體溫往往在38℃以上,伴有面色潮紅、大量出汗、皮膚灼熱,或出現(xiàn)四肢濕冷、面色蒼白、血壓下降、脈搏增快等表現(xiàn)。
重癥中暑——包括熱痙攣、熱衰竭和熱射病。
可見,中暑的表現(xiàn)當中,發(fā)熱不是必備的,但脫水卻是妥妥的,嚴重一點的還有痙攣的表現(xiàn)。
中暑跟“熱”的條文相差比較大,不容易同化理解;跟“火”的條文有接近,但也不能等同。
三、火與熱的區(qū)別
熱代表一種溫度,與寒相區(qū)別。
火性炎上,其性向上,傷神識,耗陰分。
君火以明,相火以位。相火給人熱感,代表熱。君火給人光感,傷人神識,代表真火。
“耗陰分”,意思就是陰分不足而干的感覺,所以,火會動血,會動臟腑的精氣,也傷及人的“精神魂魄意志”等無形的東西。
四、個人解讀“燥”與“暑”
理解第2點,就容易理解以下的文字了。
風+火=燥 風干物燥。風性開泄、善走而多變,流動性比較大;火不代表熱量,只代表能傷陰的“干”,所以,燥有涼燥和溫燥。
濕+火+熱=暑 暑多挾濕,暑邪耗氣傷陰。
地球上,我們定義為“自然界”。脫離了自然界,我們?nèi)祟惿w要么變異適應(yīng),要么徹底消亡。
自然界,存在五運六氣。六氣,說穿了,就是自然界溫度和濕度的變化。
我們所講的“六淫”,跟六氣是不是比較對應(yīng)得上?但五運六氣當中的“君火、相火”跟六淫當中的“暑”和“火”還是有點指代意義上的區(qū)別的。
所以,十九條病機里面已經(jīng)包含有“燥”,也包含有“暑”,描述是挺完備的了。不需要后世醫(yī)家再補充第二十條病機(個人解讀)。
最后,還是那句話,轉(zhuǎn)發(fā)前記得留言哈!
聯(lián)系客服