何當(dāng)共剪西窗燭 卻話巴山夜雨時(shí)的作者及全
詩(shī)意思賞析
《夜雨寄北》是晚
唐詩(shī)人
李商隱身居遙遠(yuǎn)的異鄉(xiāng)巴蜀寫(xiě)給在長(zhǎng)安的妻子的一首抒情七言絕句。詩(shī)人用樸實(shí)無(wú)華的文字,寫(xiě)出他對(duì)妻子的一片深情,親切有味。全詩(shī)構(gòu)思新巧,自然流暢,跌宕有致,很有意境。
《夜雨寄北》①
(唐)李商隱
君問(wèn)歸期未有期,
巴山②夜雨漲秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭,
卻③話巴山夜雨時(shí)。
注釋
①選自《李義山詩(shī)集》。李商隱(約813-約858),字義山,號(hào)玉溪生,又號(hào)樊南生。懷州河內(nèi)(現(xiàn)在河南泌陽(yáng))人。唐代詩(shī)人。 這首詩(shī)是寄給友人的(也可能是寄給妻子的)。當(dāng)時(shí)詩(shī)人在巴蜀,友人(或妻子)在長(zhǎng)安,所以說(shuō)“寄北。在夏雨的夜晚。詩(shī)人獨(dú)自一人在外乘涼不由得想起了以前的好友。感慨萬(wàn)千。
②【巴山】不是指大巴山,而是指縉云山。
③【卻】再。
池:水池。
期:期限。
譯文
你問(wèn)我什么時(shí)候回家,我沒(méi)有固定的時(shí)間回來(lái);
今晚巴山下著大雨,雨水漲滿池子。
何時(shí)你我重新相聚, 在西窗下同你一起剪燭夜談,
再來(lái)敘說(shuō)今日巴山夜雨的情景呢?賞析 夜雨寄北》,選自《李義山詩(shī)集》,是李商隱膾炙人口的抒情短章,是詩(shī)人寫(xiě)給遠(yuǎn)在北方的妻子的。當(dāng)時(shí)詩(shī)人被秋雨阻隔,滯留荊巴一帶,妻子從家中寄來(lái)書(shū)信,詢問(wèn)歸期。但秋雨連綿,交通中斷,無(wú)法確定,所以回答說(shuō):君問(wèn)歸期未有期。這一句有問(wèn)有答,跌宕有致,流露出詩(shī)人留滯異鄉(xiāng)、歸期未卜的羈旅之愁。詩(shī)人與夫人王氏伉儷情深,時(shí)刻盼望能速歸故里,與妻子共坐西窗之下,剪去燭花,深夜暢談。而此時(shí),只能苦苦思念。詩(shī)只有四句,卻情景交融,虛實(shí)相生,既包含空間的往復(fù)對(duì)照,又體現(xiàn)時(shí)間的回環(huán)跳躍?!焙萎?dāng)“為設(shè)想之詞,設(shè)想由實(shí)景而生,所以第二句中的巴山夜雨成為設(shè)想中回憶的話題,自然成為”卻話巴山夜雨時(shí)“這樣的巧妙
詩(shī)句。
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。