警惕讒言
讀《韓詩外傳》第七卷·五
(峻岫)
(原文)
傳曰:“鳥之美羽勾啄者、鳥畏之;魚之侈口垂腴者、魚畏之;人之利口贍辭者、人畏之。是以君子避三端:避文士之筆端,避武士之鋒端,避辯士之舌端。”《詩》曰:“我友敬矣,讒言其興?!?/span>
這一段說:古書上說:“鳥之美羽勾啄者、鳥畏之;”凡是擁有美麗羽毛,彎彎鳥喙的鳥,一般的鳥都會怕它;“魚之侈口垂腴者、魚畏之;”凡是那種嘴巴很大,腹部肥大的魚,一般的魚都會怕它。“人之利口贍辭者、人畏之。”人類中,那種嘴巴很厲害,很會說話的人,人家也會怕他。“是以君子避三端”,所以君子要避免三種弊端。“避文士之筆端,避武士之鋒端,避辯士之舌端。”第一是避免文士的“筆端”,巧舌如簧也是可以殺人的;第二,避免武士的刀鋒,這是會斃命的;第三是,避免辨士的口舌,用舌頭殺人,則是不見血的?!对娊洝飞险f:“我友敬矣,讒言其興?!?/span>告訴我友要警惕,讒言殺人正興盛??傊枳嬔浴#ㄊ鹈?/span> 原創(chuàng))
聯(lián)系客服