九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
康里夔夔代表作及釋文(草書)
釋文:漁父辭屈原既放,游于江潭,
潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。 漁父見而問之曰:“子非三閭大夫與!何故至于斯?”
何故至于斯?” 屈原曰:“舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒,是以見放?!?漁父曰:“圣人不凝滯于物,兮,可以濯吾足。”遂去,不復(fù)與言
“圣人不凝滯于物,而能與世推移。世人皆濁,何不淈其泥而揚(yáng)其波?眾人皆醉,
何不哺其糟而歠(其)釃?何故深思高舉,自令放為?” 屈原曰:“吾聞之,新沐者必彈冠,
新沐者必彈冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴湘流,葬于江魚之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎!” 漁父莞爾而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足?!彼烊?,不復(fù)與言
葬于江魚之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎!” 漁父莞爾而笑,鼓枻而去,乃歌曰:
“滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足?!彼烊ィ粡?fù)與言
 
 
pingpu
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
《漁父》---屈原
富陽實(shí)驗(yàn)中學(xué)高二語文晨讀資料四答案
《漁父》全文詳細(xì)翻譯
《漁父》《滄浪亭記》
漁父
古文名篇|屈原《漁父》全文翻譯及解析,一起來體會屈原被流放后憂憤苦悶的心情!
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服