記者從國(guó)家林草局獲悉,在有關(guān)部門和京滬兩地各方的高度重視和共同努力下,大熊貓“丫丫”順利通過(guò)隔離檢疫,乘坐包機(jī)平安抵達(dá)北京,于5月29日0時(shí)43分回到北京動(dòng)物園大熊貓館。
目前,“丫丫”健康狀況穩(wěn)定。
Giant panda Ya Ya returned to its home in Beijing Zoo early on Monday after spending 20 years in the United States, according to the National Forestry and Grassland Administration.
On April 4, giant panda Ya Ya arrived in Shanghai from the Memphis Zoo of Tennessee. The panda was then quarantined before moving to Beijing.
Ya Ya's health is now in stable condition, said the administration.
在隔離檢疫期間,針對(duì)“丫丫”高齡、生活環(huán)境變化等情況,北京動(dòng)物園選派經(jīng)驗(yàn)豐富的飼養(yǎng)員和獸醫(yī)全天24小時(shí)陪護(hù),精心做好飼養(yǎng)護(hù)理、健康監(jiān)測(cè)等工作,上海動(dòng)物園提供了全方位的支撐保障,切實(shí)維護(hù)“丫丫”的安全與健康。
The Beijing Zoo told the eastday.com that her health condition was stable during the quarantine in Shanghai. Experts from the Zoo have been taking care of her 24 hours a day there.
北京動(dòng)物園已為“丫丫”準(zhǔn)備了專門的飼養(yǎng)場(chǎng)館,制定了有針對(duì)性的飼養(yǎng)護(hù)理、醫(yī)療保障及營(yíng)養(yǎng)健康等方案,并安排前期技術(shù)團(tuán)隊(duì)繼續(xù)照料其生活。
因“丫丫”已進(jìn)入老年,回京后需靜養(yǎng)、適應(yīng)新的環(huán)境,現(xiàn)不對(duì)外展出。北京動(dòng)物園將通過(guò)官方微博定期發(fā)布“丫丫”相關(guān)信息。
It will depend on her health check results whether and when Ya Ya will be shown to the public, the zoo was quoted as saying.
聯(lián)系客服