話說世紀(jì)君滴小伙伴們這會(huì)兒是不是都?xì)g欣雀躍滴寒假倒計(jì)時(shí)吶?
遠(yuǎn)在英國的夏洛特小公舉可沒那么悠閑——繼哥哥喬治小王子之后(戳這里回顧 ),夏洛特小公主也被爸爸媽媽打包送到學(xué)校去了~
驚聞小公主上學(xué)的世紀(jì)君第一反映是:納尼?才多大啊就上學(xué)……其實(shí)人家夏洛特小公主已經(jīng)2歲多啦,也到了該上幼兒園的年紀(jì)啦~~
BBC:夏洛特小公主正式開啟幼兒園模式~
The daughter of the Duke and Duchess of Cambridge, Princess Charlotte, has started nursery school. The two-year-old was photographed by her mother at Kensington Palace before travelling to Willcocks Nursery School.
上學(xué)前,凱特王妃在肯辛頓宮給夏洛特小公主拍了張照片,上學(xué)第一天長這樣↓↓↓
She was pictured wearing a red coat, red buckle shoes and a pale pink scarf.
紅色羊毛大衣 同色系蝴蝶結(jié)發(fā)帶和小皮鞋,配上淺粉色的圍巾,小公主看起來暖萌暖萌噠~
這么乖巧的小公主~
肯辛頓宮官方推特賬號也迅速更新~
看到這么暖萌的小公主,網(wǎng)友們妥妥的坐不住啦~
“看到夏洛特小公主這么可愛的照片,心都要融化了啦~”
“太可愛啦!小公主都長這么大啦~”
“要不要抽空也給凱特王妃的攝影水平鼓個(gè)掌哇~”
No details were released by palace officials on what happened, however, the Duke and Duchess of Cambridge have been asked to attend a “stay and play” session with the youngster to ensure she is settling in on her first day at Willcocks Nursery School in Kensington.
雖然肯辛頓宮官方?jīng)]有透露更多細(xì)節(jié),但據(jù)悉劍橋公爵夫婦被要求陪著小公主習(xí)慣適應(yīng)學(xué)校~
They were due to join Princess Charlotte for the first part of the day, then leave for a short period when she appears to have settled in, in order to check that she is happy to be left on her own.
開學(xué)第一天,威廉王子夫婦會(huì)陪伴小公主一會(huì)兒,然后離開一下下,確定小公主適應(yīng)了且能夠獨(dú)立一個(gè)人留在學(xué)校~
想當(dāng)初威廉王子上學(xué)那會(huì)兒,也是粑粑麻麻一起陪同捏~
小公主的幼兒園有多牛?
The nursery school, founded in 1964, is housed in a church hall just a short walk from Kensington Palace.
這家幼兒園創(chuàng)建于1964年,在距離肯辛頓宮很近的一家教堂里,走著就能到。
The school was classed as 'outstanding' by Ofsted at the last official inspection in 2012.
不僅離家近,幼兒園在2012年還被英國教育標(biāo)準(zhǔn)辦公室評為“杰出(幼兒園)”。
注:上文中的Ofsted即 the Office for Standards in Education(英國教育標(biāo)準(zhǔn)辦公室),OFSTED is the Office for Standards in Education, a non-Ministerial government department charged with improving standards in the UK.
這么好的幼兒園,學(xué)費(fèi)那肯定是不便宜的!
The princess will be a full-time pupil at the nursery in London which charges £3,000 per term for morning children and £1,800 for afternoon children.
威科克斯幼兒園分為上午班和下午班,上午班每學(xué)期3000英鎊,下午班則是1800英鎊/學(xué)期。夏洛特小公主是個(gè)全日制學(xué)生~
想當(dāng)初,喬治小王子的學(xué)費(fèi)貌似是33英鎊/天。
Her older brother Prince George went to Westacre Montessori in Norfolk, when the couple lived at Anmer Hall.
喬治小王子上幼兒園那會(huì)兒,威廉王子夫婦住在安默堡,所以選擇了附近的蒙特梭利幼兒園。這學(xué)費(fèi)自然不能和肯辛頓宮旁邊的相比啦~
傳說中的窮養(yǎng)兒富養(yǎng)女?
看到上面的學(xué)費(fèi)差,不少圍觀群眾內(nèi)心OS:難不成英國王室也流行“窮養(yǎng)兒富養(yǎng)女”?咳咳!其實(shí)吧,威廉王子夫婦給喬治小王子和夏洛特小公主選擇幼兒園真的是煞費(fèi)苦心呢~
The 'child centred' technique uses children's natural instinct to learn through play, and allows them freedom to develop at their own pace.
哥哥的蒙特梭利幼兒園秉持著“以孩子為中心”的教育理念,更尊重孩子成長過程中的天性,讓他們在自由的環(huán)境中開發(fā)自己的潛力。
The Willcocks Nursery is a traditional nursery school which strives to maintain its ethos for high standards, excellence and good manners.
而妹妹所在的幼兒園威爾考克斯幼兒園是一家傳統(tǒng)的幼兒園,素來秉持著高標(biāo)準(zhǔn)、優(yōu)秀的禮儀規(guī)范教育。
一個(gè)灑脫有擔(dān)當(dāng),一個(gè)端莊又熟女~威廉王子夫婦實(shí)力演繹“教育就是要從娃娃抓起”~
According to testimonials from children on the school’s site, some of the students’ favorite class activities include show and tell, painting and birthday celebrations — with cake!
根據(jù)學(xué)校網(wǎng)站上孩子們的反饋來看,最受歡迎的課堂活動(dòng)包括表演秀、繪畫以及生日慶?;顒?dòng)——因?yàn)橛械案鈤
The three prime areas of learning for the Early Years Foundation Stage are personal social and emotional development, physical development and communication and language, which aim to help children develop skills in literacy, mathematics, understanding the world and expressive arts and design.
早期基礎(chǔ)階段主要課程包括個(gè)人的社交能力和情感發(fā)展,體育鍛煉,溝通和語言技巧,旨在幫助孩子們提高讀寫能力,數(shù)學(xué)能力,了解世界以及藝術(shù)設(shè)計(jì)。
世紀(jì)君從學(xué)校官網(wǎng)找來了上午班的課程表,小伙伴們一起感受下~
學(xué)校里的工作人員表示,在學(xué)校里,小公主將學(xué)習(xí)陶藝、詩歌、法語等課程。
Despite her young age, Charlotte is already settling into a lifetime of royal duties. During a family visit to Berlin in July last year, she charmed ambassadors and dignitaries on the airport tarmac, smiling happily while shaking hands and accepting a baby bouquet of flowers as her parents looked on proudly.
雖然寶寶年齡還小,但是夏洛特小公主早就習(xí)慣了各種王室責(zé)任啦~去年七月跟著家人訪問柏林時(shí),握手啊,接受花束啥的妥妥的圈粉大使及其他在場官員~
Charlotte, younger sister to George, will turn three in May. By then, she's expected to have a new younger sibling -- the Duchess is expecting her third child in April.
到今年5月,夏洛特小公主就要3歲啦~那時(shí)候她應(yīng)該也晉升“小姐姐”啦——?jiǎng)P特王妃的第三個(gè)孩子預(yù)產(chǎn)期在今年4月。
小公主上學(xué)了,網(wǎng)友們通過這次的照片還發(fā)現(xiàn),夏洛特小公主現(xiàn)在長得不僅越來越像太奶奶伊麗莎白女王,
跟已故的王太后也越來越像啦。
當(dāng)然跟凱特王妃3歲時(shí)候的照片也很神似!~
聯(lián)系客服