文化訪談
《創(chuàng)意寫作書系》是國內(nèi)首套關于全面地傳授寫作技藝和靈感的圖書,書中不時地傳遞出“只要經(jīng)過訓練,你也能成為作家”的訊息,顛覆了人們“成為一名作家需要天賦”的傳統(tǒng)概念,令人耳目一新。本刊對該叢書的主要譯者——中國人民大學英文系系主任刁克利進行訪談,和讀者分享他對這套叢書的看法和認識。
寫作訓練不再出現(xiàn)“傷仲永”式的悲劇
問:這套叢書是國內(nèi)首次出版的關于全面地傳授寫作技藝和靈感的圖書。作為這套叢書的主要譯者,您認為這套叢書在國內(nèi)編譯出版,意義在哪里?
刁克利:意義有三:第一、有利于改變大家對作家的認識,改善當前作家的處境。作家是天生的,寫作是不可教的,這是很多人對作家和文學創(chuàng)作的普遍認識。這一套書在很大程度上改變了這種認識。文學創(chuàng)作有其規(guī)律及特點,可以對作家進行有針對性的培養(yǎng)。這種培養(yǎng)要有機制保障。這就是英美國家設立創(chuàng)意寫作學位帶給我們的啟發(fā)。擔任教授的人都是有成就的作家,他們對文學創(chuàng)作有切身的體會,對文學創(chuàng)作的規(guī)律、特點和技巧有專門的思考、研究和實踐,所以,能夠勝任創(chuàng)意寫作教學,也能夠培養(yǎng)作家。
在現(xiàn)代社會,很多事情都需要師承,都需要傳授。這樣至少能節(jié)約摸索的時間,提高效率。純粹自學成才是很困難的。即使是對于具有很高天賦的人,也需要進行有針對性的系統(tǒng)的訓練。這樣,天賦可以健全發(fā)展、可以持續(xù)長久,不至于出現(xiàn)“傷仲永”式的教訓。我們常說“熟讀唐詩三百首,不會寫詩也會吟”。但是,唐詩數(shù)萬首,讀哪三百首?如果有人指導,肯定事半功倍。如何像作家一樣讀書,從文學創(chuàng)作的角度閱讀?這就值得開設一門課程,值得進行系統(tǒng)的研究。通過這一套書,大家會對作家的人格構(gòu)成和思維特點有切實的認識,同時也對作家多了一份理解。理解的人多了,作家的創(chuàng)作環(huán)境就會好。
第二,有利于提升文學創(chuàng)作的水平和文學鑒賞能力,改善文學創(chuàng)作的環(huán)境。這方面的幫助是顯而易見的。如果寫作能夠傳授,就有一定的方法。掌握了這些方法,就肯定對創(chuàng)作有益?,F(xiàn)在的中國作家創(chuàng)作,基本上是每個作家都要從頭摸索,就等于每個想寫作的人都要從一年級開始。而書中的訓練方法,都是被證明了行之有效的,是作家創(chuàng)作經(jīng)驗的積累和總結(jié),可以提供簡捷正確的途徑??梢韵胍?,如果從事文學創(chuàng)作的人都訓練有素,能夠主動探索文學創(chuàng)作的規(guī)律,磨礪自己的創(chuàng)作特色;都博覽群書,對文學經(jīng)典進行過系統(tǒng)的閱讀,能夠深刻地理解最優(yōu)秀的文學作品;對作品風格和文學潮流有更敏銳的把握和了解,對文學的大師之作有悉心的臨摹和體會,那么,就會對文學創(chuàng)作有更高的追求,文學創(chuàng)作就會有較高的起點,就不容易寫出平庸之作。
同時,對優(yōu)秀的文學作品的判斷標準能夠達成較為一致的共識,文學鑒賞水平會普遍提高。文學創(chuàng)作經(jīng)驗的代代相傳是普遍提高創(chuàng)作水平和保障文學傳統(tǒng)的有序承傳的基礎,是整個社會的文學創(chuàng)作和鑒賞水準維持在較高水準的前提。所以,“作家可以培養(yǎng),文學創(chuàng)作有路可循,文學創(chuàng)作能夠傳授”應該成為深入人心的觀念。
第三,有利于完善目前文學專業(yè)的學科建設和課程結(jié)構(gòu)。目前的中國語言文學專業(yè)培養(yǎng)人才的重點是學術(shù)研究和文學批評,而不是文學創(chuàng)作。而很多人選擇文學專業(yè)的初衷是對文學創(chuàng)作的熱愛?,F(xiàn)有的培養(yǎng)方向主要是把文學創(chuàng)作的愛好者培養(yǎng)成文學評論者。如果在現(xiàn)有的學科架構(gòu)上增加創(chuàng)意寫作方向,會更加切合很多人最初進入文學專業(yè)的夢想,會幫助更多人實現(xiàn)真正的文學夢。同時,很多已經(jīng)成名的作家可以進入大學的講臺,系統(tǒng)地傳授自己得來不易的文學創(chuàng)作經(jīng)驗。年輕一代的文學創(chuàng)作者會從他們的傳授中受益。大學應該成為文學創(chuàng)作和文學傳授的主要場所,成為產(chǎn)生和發(fā)現(xiàn)新的文學潮流的所在。
問:以往人們的觀點都是“寫作需要天賦”,顯然這套叢書讓人們對這種“天賦”有了新的認識,即寫作這種“天賦”是可以通過訓練獲得的。您覺得這套叢書對于寫作愛好者來說最大的價值在哪里?
刁克利:這套書對于寫作愛好者的最大價值,就是讓他們重新拾回創(chuàng)作的夢想和勇氣,以極大的熱情和信心投入自己喜愛的文學創(chuàng)作之中。所謂寫作的天賦,就是對寫作發(fā)自內(nèi)心的熱愛和天然的親近感,以及相應的寫作能力。它需要發(fā)掘、發(fā)揮和成長,而正確的培養(yǎng)、熏陶和錘煉,就有助于它的發(fā)揮。按照正確的方式訓練,持之以恒,就能生長出孕育滋養(yǎng)天賦的土壤。
寫作是每個人在人生早期具有的天賦,就像口頭文學是人類知識的起源一樣。只是對這種天賦的信念,隨著年齡的增長,大多數(shù)人越來越淡化了。再由于對天賦的迷信和誤解,更多的人變得不那么自信了。其實,寫作的技藝是需要千錘百煉的。即使最偉大的作家,也需要對自己的稿子多次修改,一字一句,甚至標點符號都要琢磨很長時間,耗費很多精力。寫作的過程就是一種勞動。
現(xiàn)代的作家中幾乎沒有傳說中一揮而就的天才。無論虛構(gòu)文學還是非虛構(gòu)文學創(chuàng)作,都要講究謀篇布局的。對于任何一種文學要素,比如情節(jié)設置、主題表達、人物塑造、視角調(diào)整、象征寓意、風格錘煉等,都需要精心構(gòu)建,都需要有目的有意識的大量訓練,而且要方法得當。確有不經(jīng)過這些步驟的系統(tǒng)訓練而偶或成功者,這就是我們印象中的所謂的天才。那么,能夠長期持續(xù)寫作出高水平的作品而不心甘情愿承受寫作之勞役者,絕不多見。有意識地進行持續(xù)的寫作訓練是擁有長久的寫作生涯的保證,也才能夠保持寫作的天賦得到最大限度的發(fā)揮。
只要有對文字的親近感,只要有表達自己的愿望,就有了寫作的基礎。只要循序漸進不斷錘煉寫作的技藝,拓展自己思想的空間,以大師為師,不斷深化對文學精髓的理解和把握,有大胸懷,大視野,大抱負,樂于且勇于探索人類的思想的高度、智慧的深度和情感的極限,觸動千百年來人類生生不息的實質(zhì)和精神命脈,就能成就一個作家的夢想,感受文學創(chuàng)作的魅力。
問:翻譯書籍的過程也是一次再創(chuàng)作的過程。既然主持翻譯的是一套有關寫作的叢書,那么您覺得書中的內(nèi)容對您的翻譯是否起到了促進作用?如果是的話,起到了什么樣的促進作用?
刁克利:翻譯和寫作關注的要點不同,是兩種不同的能力和思維方式。翻譯更少自由度,寫作則自由得多。如果思路流暢,可以成段地寫作。翻譯永遠是字斟句酌的推敲。這次,因為翻譯的是有關寫作的書,更能深切體會到翻譯的不自由和勞作之累。相反,也更能體會到寫作的快樂,更能體會寫作的訓練實在是快樂的游戲,而且是回報更豐厚的有益的游戲。所以,一邊翻譯,一邊又恨不得馬上投身于書中的寫作練習,躍躍欲試,一試身手。在翻譯這套有關寫作的書的過程中,感受更多的還是自己對寫作觀念和文學觀念的潛移默化的改變。
創(chuàng)意寫作學讓更多人實現(xiàn)文學夢
問:這套叢書中表明,在國外有很多面向普通大眾的寫作學?;蚴菍懽饔柧毎嗟拇嬖凇5窃趪鴥?nèi),人們似乎總覺得學習寫作是留給中文系學生或者文科生的任務。您本身是中國人民大學英語系系主任。作為一名高校教師,您覺得在國內(nèi)開辦這類寫作培訓機構(gòu)是否可行?又是否必要?如果真的成立一個這樣的培訓機構(gòu)的話,您覺得受眾群應該是哪些人?
刁克利:對于寫作人才的培養(yǎng),國外既有正統(tǒng)的學位教育,也有很多設置靈活、面向不同群體的寫作訓練班。因為寫作可以教授,作家可以培養(yǎng)的觀念已經(jīng)被廣為接受,所以,參加寫作訓練的人也很多。比如我到亞特蘭大出席作家大會的時候就遇到一個醫(yī)生,在長期行醫(yī)的過程中,他發(fā)現(xiàn)病人愿意和他聊天談心,愿意給他講出病因的來龍去脈,和生病前后的狀態(tài)和細節(jié)。他突發(fā)奇想,如果把病人的這些感受寫下來,其實是幫助病人更好地了解自己。在他征求病人意見的時候,他出乎意料的得到了大多數(shù)病人的支持。他的書就這樣寫出來了。
這就說明,無論各行各業(yè),精彩的想法到處都有,值得一寫的事隨時可見。如果具備了寫作的能力,就能把這些靈光一現(xiàn)的想法,平時遇到的逸聞趣事行筆成文,連綴成篇。即使只為自己寫作,在對往事的回憶中,也等于把自己的生命又多活了一遍。
寫作人人可為,寫作的樂趣值得分享。再也沒有比寫作更簡單(只把自己的生活有條理的記錄下來,把聽來的看到的故事按照自己的理解寫下來)、更高尚(如果是難以啟齒之事,肯定不會有動筆把它寫下來與人傳閱的念頭)、更風雅(寫作在我們心目中依然是一件很有文化、很有品位的事業(yè),甚至崇高,令人敬仰)的事。只要有時間,只要對寫作感興趣,只要心里有話要說,只要想把話說得更清楚,說得更明白,想讓更多人接受自己的想法,覺得自己的想法樂于與人分享、且值得分享,都可以學習寫作。
所以,在國內(nèi)開辦這類寫作培訓機構(gòu)不但可行,而且必要。關鍵在于人們觀念的改變,即認同寫作可以學習,作家可以培養(yǎng)。這種觀念一旦被廣為接受,相信寫作培訓機構(gòu)會如雨后春筍一般遍地開花,茁壯成長。因為人人都有故事可講,人人都渴望交流,而現(xiàn)代人大多忙碌而寂寞,面對面耐心聆聽的機會又很少。寫下來既節(jié)約自己的時間,也避免浪費別人的時間,還規(guī)避自己想說、朋友卻沒有時間和耐心聽的尷尬。
這樣的培訓能惠及很多不同的人群。比如兒童的創(chuàng)意寫作教育,鼓勵他們寫出自己的想象,能讓孩子安靜下來,學習認真的觀察和思考。比如老人的創(chuàng)意寫作,現(xiàn)在很多老年大學有書法繪畫課,其實很多老人的寫作基礎比書法繪畫等扎實得多。老人有的是故事,把自己的光輝經(jīng)歷和生活艱辛寫出來示兒孫,總結(jié)提煉家族精神,可以增加家庭凝聚力;子女與老人之間的交流更深層次化,也有助于安慰老年的寂寞,克服代溝的隔閡;也可以讓子女知道老人最在意的是什么,平生最得意的是什么;也能讓子女給先輩寫出更有內(nèi)容的墓志銘。至于更多數(shù)的人,在寫作回味奮斗的成功,咀嚼生活的苦澀,則更能引起同輩人的共鳴。這其中那些靠自己的寫作能感動別人的寫作者,就是未來的作家。
中國人民大學英語系的創(chuàng)意寫作已經(jīng)開設了四年。我們有一位教師用英語教授創(chuàng)意寫作,主要是回憶錄寫作。同學們?yōu)榱藢ふ宜夭?,會打電話給爸媽,為了了解一件很小的事有時候會打一兩個小時,假期回家也會和家人更長時間的相處,和長輩進入更深入的交流,寫出來的作品在班上同學和老師面前朗誦,還自己編戲排演,這里就有很多感人的故事。
即使不是為了成為作家而寫作,也可以以寫作增益人生。進行寫作訓練有利于改善人的性格,提高生命的效率和質(zhì)量。寫作需要專注的觀察,沉靜的思考,深刻的體會。寫作訓練有利于改善人的專注程度,使人的注意力更集中,感覺更敏銳。寫作使人成為更善于聆聽的人,思路更清晰的人,表達更準確的人。寫作培養(yǎng)更專注的人。
問:人人都有寫作的欲望,卻不是人人都想要成為作家。您覺得這套叢書是重在鼓勵渴望表達的人寫出想寫的故事給自己看,還是重在鼓勵寫作愛好者筆耕不輟,成為一名作家?
刁克利:這套書既在鼓勵渴望表達的人寫出故事,享受寫作的樂趣,更在鼓勵寫作愛好者筆耕不輟,成為一名作家。這套書是美國大學創(chuàng)意寫作課堂的教材薈萃,培養(yǎng)出無數(shù)作家。所以,既可自學,更可以做寫作培訓機構(gòu)的教材。
每一個渴望表達自己的人都想成為作家。如果能找到一個值得更多人分享的好故事,總會有人欣賞?,F(xiàn)在高水平的寫作不是多,而是少,供不應求。
對于已經(jīng)取得了成功的作家,這套書可以完善他的技藝,讓他認識到寫作是一種藝術(shù),值得精雕細琢,不是那么簡單。寫作無止境,這么多作家經(jīng)驗探索能夠給人啟發(fā)、促人進步。
如果是一個有經(jīng)驗的作家用這套書做教材,效果會更好。對于成名的作家,可以用這套書來指導別人寫作。同樣的練習,不同的人指導使用,可以產(chǎn)生不同的效果。對這些練習意義的講解,對根據(jù)這些練習寫出來的作品的點評,會讓學員更大的受益。其中的優(yōu)劣得失,作家最清楚。
問:主持翻譯這套叢書之后,您如何看待“寫作的學習有電梯可乘”這句話?
刁克利:這套書的發(fā)布會地點設在中國人民大學出版社的七層會議室。我們都是乘坐電梯到達的發(fā)布會現(xiàn)場,閻連科老師就比喻說,他那一代人學習寫作是沿著樓梯一步一步爬上七層的,而看了這套書才知道,“寫作的學習有電梯可乘”??梢源畛穗娞葜苯由系狡邔樱恍枰堑靡徊揭徊窖貥翘葑呱先?。這句話意思是:寫作有規(guī)律可循,有技藝可傳,有方法可借鑒,有路徑可學習。
《成為作家》中闡發(fā)的觀念都是在搭建電梯,激發(fā)我們寫作的潛能,改變我們對天才的看法,讓我們相信:寫作可以傳授?!堕_始寫吧》兩本書中的練習就是寫作學習的電梯,是作家創(chuàng)作的基本功和在處理具體寫作問題時的行之有效的方法和技巧。《小說寫作教程》則是小說寫作的直梯。
問:最后,請推薦一些您認為優(yōu)秀的國內(nèi)外著作給讀者,以便感興趣的讀者進一步拓展閱讀深度和廣度。
刁克利:與文學創(chuàng)作相關的書可以推薦幾本:巴爾扎克的《巴爾扎克論文藝》、美國小說家亨利·詹姆斯的《小說的藝術(shù)》、英國小說家E.M.福斯特的《小說面面觀》、俄羅斯作家帕烏斯托夫斯基的《金薔薇》、美國作家弗拉基米爾·納博科夫的《文學講稿》、捷克小說家米蘭·昆德拉的《小說的藝術(shù)》、英國作家戴維·洛奇的《小說的藝術(shù)》等,都是作家的讀書心得和創(chuàng)作經(jīng)驗總結(jié)。仔細研讀,可以臨摹作家的閱讀方式,學習大師們的創(chuàng)作經(jīng)驗,體會他們對文學的追求和理解。
聯(lián)系客服