這不科學(xué)
宗教與科學(xué)的相愛相殺
文 | 聶建松
寫作“這不科學(xué)”這個(gè)專欄也有一段時(shí)日了,我覺得該說說“科學(xué)”這個(gè)概念本身了。雖然這樣的一篇文章可能不太討喜,甚至?xí)行┤唛L和刻板,然而我想還是有必要寫下一些內(nèi)容。至少給那些希望對(duì)此有些了解的讀者,做一些基礎(chǔ)的科普。讓這一部分有志于了解的人明白問題的復(fù)雜性。
平常很多人很喜歡把“科學(xué)”一詞掛在嘴邊,他們會(huì)覺得“科學(xué)”的概念是非常清晰明了的——“科學(xué)就是不斷的追求客觀真理的過程”等等觀點(diǎn),諸如此類。這些說法,不能說錯(cuò),但也談不上對(duì)。它們只是太簡單了,無法直接用來解釋真實(shí)的歷史情況。
奧古斯丁在《懺悔錄》(Confessio)中,曾說過這樣一句意味深長的話:
quid est ergo tempus? si nemo ex me quaerat, scio; si quaerenti explicare velim, nescio.
那么,什么是時(shí)間?如果無人問我,我知道;如果我想向求問者解釋,那么我也不知道。(此句為筆者自譯)
其實(shí),如果把這一句中的“時(shí)間”換成“科學(xué)”這個(gè)詞,我想也是通用的。如果認(rèn)真審視“科學(xué)史”上的內(nèi)容,就會(huì)發(fā)現(xiàn),想要確定“什么是科學(xué)”,其實(shí)是一項(xiàng)非常困難的工作,甚至幾乎是一個(gè)不可能完成的任務(wù)——夸張地說,或許就不存在一個(gè)任何時(shí)候都確定的“科學(xué)”概念。作為客觀存在的,可能只是一個(gè)個(gè)具體的“科學(xué)家”以及他們的成就。
捫心自問,你真的了解“科學(xué)”么?真的知道打開“宗教與科學(xué)”關(guān)系的正確方式么?
▍ 一、“科學(xué)”一詞的來歷以及用法
很多人都覺得自己從事了某一項(xiàng)具體的科研工作,就認(rèn)識(shí)了科學(xué);很少有人意識(shí)到,“科學(xué)”是在歷史中逐步形成的,而不是橫空出世的。“科學(xué)”這個(gè)詞形成有自己的過程,無論從事多么具體的科研工作,但如果對(duì)這個(gè)歷史一無所知,仍舊無法談?wù)摽茖W(xué)。
因此要想談“科學(xué)”,你就必須知道這個(gè)詞是怎么來的。
在中國,誰最早使用“科學(xué)”一詞,有人說是嚴(yán)復(fù),有人說是康有為,有人說是梁啟超,也有人說是王國維。不過,中國人明確地在現(xiàn)代意義上接觸英文“科學(xué)”一詞,應(yīng)當(dāng)是在新文化運(yùn)動(dòng)時(shí)期。
陳獨(dú)秀在創(chuàng)辦《新青年》雜志的時(shí)候,曾經(jīng)提出了兩位“先生”的名字:德謨克拉西和賽因斯——這便是日后國人們所熟悉的“德先生”和“賽先生”,即民主(Democracy)和科學(xué)(Science)。不過,“賽因斯”先生的名字卻仍然不那么“中文化”,不那么“科學(xué)”。
當(dāng)時(shí),我們的領(lǐng)國日本已經(jīng)涌現(xiàn)了很多鉆研西學(xué)的人物,這其中最著名的便是“西·周(助)”。此君對(duì)東亞文化圈影響巨大,我們今日通行的大量學(xué)術(shù)詞匯都要仰賴此君的翻譯:哲學(xué)(希哲學(xué))、藝術(shù)、理性、技術(shù)、心理學(xué)、意識(shí)、知識(shí)、概念、歸納、演繹、定義、命題等等名詞皆出自他手……當(dāng)然,還有“科學(xué)”一詞。
▲ 日本學(xué)者西周
不過,有一點(diǎn)必須說明的是,在日語中,“科學(xué)”一詞至少具有兩種含義:
1. 在廣義上,乃是體系化的諸如知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)的總稱(體系化された知識(shí)や経験の総稱であり)。
2. 狹義上的自然科學(xué)研究。
實(shí)際上,日語中的含義恰好對(duì)應(yīng)了西語中的兩個(gè)“科學(xué)”觀念:一個(gè)是德語的Wissenshaft;一個(gè)是英語的Science。
Wissenshaft一詞可以翻譯為“知道之學(xué)”,對(duì)應(yīng)的乃是較為廣義的“科學(xué)”,它所研究的對(duì)象可以是社會(huì)(那便是社會(huì)科學(xué)),可以是人文(人文科學(xué)),可以是自然(自然科學(xué)),甚至可以是神學(xué)(在如今的德語中,神學(xué)也是一門“Wissenshaft”);Science則是指狹義上的自然科學(xué)。
(或許Wissenshaft更應(yīng)該翻譯為“學(xué)科”;Science翻譯為“科學(xué)”,更符合當(dāng)下中國人的語言習(xí)慣?)
我認(rèn)為平常所見到的某些科學(xué)爭議——比如,到底什么了才算是“科學(xué)”?——實(shí)際上,跟很多人一般把“科學(xué)”一詞的含義僅僅限定于“自然科學(xué)”有關(guān)。譬如,很多人認(rèn)為社會(huì)和人文不能算作“科學(xué)”,因此就不需要專門學(xué)習(xí)。
除此之外,還有一個(gè)問題。
我們雖然已經(jīng)了解“科學(xué)”一詞的現(xiàn)代由來,但是如果我們用這個(gè)詞去思考古代歷史,又會(huì)發(fā)生很大的困惑——古人并沒有在現(xiàn)代含義上用過這個(gè)詞(這也是如今很多人犯的錯(cuò)誤)。因此,直接判定哪一部分的古代知識(shí)完全符合“現(xiàn)代科學(xué)”概念是非常困難的,我們只能盡力去尋找相似的部分,試著去辨別而已。
讓我們先看一下與Science一詞有關(guān)的拉丁文,這個(gè)詞便是Scientia,而這個(gè)詞又源自于動(dòng)詞Scire,意思是“知道,切身體會(huì)地知道”。然而,Scientia卻并非指的是科學(xué)或者學(xué)科!
在歐洲中世紀(jì),Scientia指的是一種人類的精神品質(zhì)。我們或許可以翻譯為“求索精神”?與之配套的還有兩個(gè)詞intellectus以及sapientia,或許可以分別翻譯為“理解能力”和“智慧”。這也就是說,人類的理性能力要包含著三個(gè)方面:理解、求索和智慧——它們從不同方面幫助人認(rèn)識(shí)各種事物,這其中就包括了自然、藝術(shù)、社會(huì),甚至是神學(xué)。
那么,到底什么可以稱為“古代的自然科學(xué)”呢?假如非要在古代找到一個(gè)相似的東西,那只能是“自然哲學(xué)”(Natrual Philosophy)了。
然而,我們需要注意兩點(diǎn),“古代的自然科學(xué)”往往并不包括兩門“現(xiàn)代的自然科學(xué)”:天文學(xué)和生物學(xué)。天文學(xué)在古代可以算作數(shù)學(xué)的事情,因?yàn)楣湃瞬徽J(rèn)為天體是“大地上的自然事物”,而這恰恰是自然哲學(xué)要研究的內(nèi)容;生物學(xué)則是“自然的歷史”(Natural History),這門學(xué)科記錄的是動(dòng)植物在時(shí)間中的變化,而自然哲學(xué)則是試圖總結(jié)不受時(shí)間影響的“客觀規(guī)律”。
如果就學(xué)科所秉承的原則來看,即便我們認(rèn)為天文學(xué)可以并入到物理學(xué)之中,但物理學(xué)和生物學(xué)之間卻并非相同,然而如今卻都被冠以“自然科學(xué)”的稱號(hào)。
另外,還有一點(diǎn)必須說明。
這些學(xué)科在古人眼中,并非是要用來達(dá)成什么“外在目的”——我們?nèi)缃裱芯孔匀豢茖W(xué),往往是為了達(dá)到一個(gè)“外在目的”,或者是用來解決一些生活中的實(shí)際應(yīng)用問題。然而對(duì)于古人而言,研究這些學(xué)問則是用來提升自身的精神境界。
在這個(gè)意義上,歐洲古人認(rèn)為,學(xué)習(xí)“自然哲學(xué)”可以使人的精神通向上帝;這一點(diǎn)中國古人也有相似之說,譬如宋代的大儒朱熹,在他看來“格物致知”的最終目的也是為了達(dá)到對(duì)自身的完善——“至于用力之久,而一旦豁然貫通焉,則眾物之表里精粗無不到,而吾心之全體大用無不明矣。此謂物格,此謂知之至也。”
▍ 二、宗教與科學(xué)——兩本“書”的故事
我在網(wǎng)上和別人互動(dòng)的時(shí)候,也經(jīng)常發(fā)現(xiàn)另外一個(gè)誤解:很少有人知道“科學(xué)史”這個(gè)科目;很少有人知道“宗教與科學(xué)”關(guān)系,屬于“科學(xué)史”的重要內(nèi)容;很少有人知道,有很多學(xué)者專門研究宗教與科學(xué)的關(guān)系。
如果說,很多人強(qiáng)硬地主張不從事某項(xiàng)具體科研工作,就無法談?wù)摽茖W(xué),那么如果想要談?wù)撟诮?,是不是就需要了解一些宗教常識(shí)和知識(shí)?而談?wù)摽茖W(xué)與宗教的關(guān)系之時(shí),更需要在兩方面都有所了解。
盡管我個(gè)人并無宗教信仰,但我經(jīng)常面對(duì)的一個(gè)問題:如何認(rèn)識(shí)《圣經(jīng)》以及其它宗教經(jīng)典中所記載的神跡相悖于我們?nèi)粘5某WR(shí)?對(duì)此,我們經(jīng)常見到的無非是這兩種截然對(duì)立的立場(chǎng):
1. 認(rèn)為神跡是“虛構(gòu)”的,是古人認(rèn)為不足,甚至故意偽造的。
2. 認(rèn)為神跡是“真實(shí)”的,可以用“自然科學(xué)”解釋的。
這兩種立場(chǎng)我都不支持。前者經(jīng)?!昂唵蔚亍卑炎诮虤w結(jié)為某種思維落后的產(chǎn)物,甚至是一場(chǎng)陰謀論;后者則容易誕生在“科學(xué)-宗教”之間強(qiáng)行搭橋的“神棍”。
我認(rèn)為,這兩種立場(chǎng)都只不過是想引用“科學(xué)”作為自己的后盾,而沒有認(rèn)識(shí)到這個(gè)問題的實(shí)質(zhì)——關(guān)鍵并不是“神跡”是否可以用自然科學(xué)解釋,關(guān)鍵是“神跡”是否影響了自然科學(xué)的認(rèn)識(shí)方式。
就我觀察,某些激烈批判宗教的人,往往有著這樣的擔(dān)心和恐懼:與其說他們認(rèn)為自然規(guī)律是不可變化的,不如說他們往往認(rèn)為宗教信徒通通是盲目的,漠視自然的規(guī)律。
這樣的擔(dān)心或許是有道理的,畢竟在現(xiàn)實(shí)生活中,我也見過一些盲信者和迷信者生病了拒絕正常的醫(yī)療治療,附會(huì)解釋科學(xué)現(xiàn)象——在科學(xué)的山頂上,佛教/道教/各種宗教的大師已經(jīng)等在那里了云云。
但是,如果帶著這樣的觀念來閱讀歷史記載,也會(huì)在其中發(fā)現(xiàn)大量無法解釋的現(xiàn)象:如果宗教信徒都無視正常的自然規(guī)律,就無法解釋為什么中世紀(jì)的教會(huì)建立了一大批大學(xué),并且取得了很多實(shí)際成果——凡是讀過我在專欄中關(guān)于伽利略、哥白尼和牛頓的拙作,都會(huì)明白這些工作背后都離不開教會(huì)人士的支持。
▲ 劍橋大學(xué)國王學(xué)院禮拜堂
所以說,如今的學(xué)術(shù)界歷史研究早就已經(jīng)向我們表明,傳統(tǒng)的“宗教-科學(xué)”沖突論并不是那么準(zhǔn)確。如果說某某“科學(xué)家”的信仰小故事經(jīng)常都是編造的,比如愛因斯坦或者達(dá)爾文的信仰,那么“對(duì)哥白尼的迫害”以及“哥倫布的無知”,同樣也只是一些文學(xué)作品的想象。在史實(shí)上,這些久經(jīng)傳說的小故事統(tǒng)統(tǒng)都是站不住腳的。
那么,“科學(xué)-宗教”的正確打開方式到底是什么呢?不如先讓我們?nèi)タ纯丛谡鎸?shí)的歷史中,宗教是如何看待“自然研究”的。
基督教確實(shí)有反對(duì)“希臘哲學(xué)”的言論。學(xué)習(xí)過一定西方歷史的人都會(huì)知道這樣一個(gè)著名的片段,那便是基督教的一位教父德爾圖良(Tertullian)曾經(jīng)說過:
quid ergo Athenis et Hierosolymis? quid academiae et ecclesiae? quid haereticis et christianis?
那么,雅典與耶路撒冷何干?學(xué)院派與教會(huì)何干?異端與基督徒何干?(筆者自譯)
大概是因?yàn)椤跋ED”在啟蒙時(shí)期總是被當(dāng)作“理性和科學(xué)”的象征,故而這段話經(jīng)常被引申為基督教反對(duì)科學(xué)的證據(jù)。實(shí)則這是一個(gè)誤解,不說別的,德爾圖良本人就是接受了良好希臘哲學(xué)教育的人,他并沒有全盤拋棄希臘哲學(xué)——他也承認(rèn)很多希臘哲學(xué)的權(quán)威,他是在用哲學(xué)去批判哲學(xué)。
另外,他旨在表達(dá)的也并非“反對(duì)科學(xué)和理性”,而是認(rèn)為“拯救”與“知識(shí)”并無直接的關(guān)系。如果讓我極為通俗地解釋這句話,那便是在“做個(gè)好人”與“做個(gè)教授”之間沒有必然的聯(lián)系。
基督教的神學(xué)家們對(duì)于希臘哲學(xué)的態(tài)度也并不全是批判性的。譬如,希坡的奧古斯?。ˋugustine of Hippo)就花了大量時(shí)間學(xué)習(xí)希臘哲學(xué)。他寫過一本《就字面而言,關(guān)于創(chuàng)世記的文章》(De Genesi Ad Litteram),試圖在書中調(diào)和《圣經(jīng)·創(chuàng)世紀(jì)》與當(dāng)時(shí)流行的亞里士多德的自然哲學(xué),以論證二者的一致性。
我們并不能運(yùn)用“支持-反對(duì)”這樣的詞匯來準(zhǔn)確描述宗教之于自然科學(xué)的態(tài)度,更恰當(dāng)?shù)脑~匯應(yīng)當(dāng)是“冷漠-熱情”——很多人并不知道,歐洲中世紀(jì)的基督教綱領(lǐng)是“信仰與理性”(Fides et Ratio)——理性之于信仰是不可或缺的。
在具體方案上,奧古斯丁繼承希臘哲學(xué)傳統(tǒng)提出過這樣一個(gè)概念:自然之書(Codex Naturae)。這個(gè)概念一直為后世所繼承,即上帝有兩本書:一本是自然之書,一本是《圣經(jīng)》。
上帝在“自然之書”中寫的是恒常的自然內(nèi)容(Natura),而在《圣經(jīng)》之中就更多地記載了“超自然”的內(nèi)容(Supra Natura)。這樣區(qū)分的意義在于,上帝并不總是去干擾正常的自然運(yùn)作,“超自然”的他只是間或地打破自然。
如今在中國名望正熱的哲學(xué)家列奧·施特勞斯(Leo Strauss)亦有過這樣一個(gè)觀點(diǎn):宗教與現(xiàn)代科學(xué)之間其實(shí)誰也無法有效駁斥對(duì)方——科學(xué)一開始便預(yù)設(shè)了“超自然”不存在,而神學(xué)則認(rèn)為世界的來源本身就是“超自然”。
然而無論如何,我們?nèi)匀槐仨毘姓J(rèn)的是,中世紀(jì)教會(huì)對(duì)自然知識(shí)的研究并沒有停下腳步,而是在不斷前進(jìn)中——“大學(xué)”也正是在這種基礎(chǔ)上建立的,并且形成了“七藝”(邏輯、語法、修辭、數(shù)學(xué)、幾何、天文和音樂)和三個(gè)晉級(jí)學(xué)科(醫(yī)學(xué)、法學(xué)和神學(xué))的教學(xué)傳統(tǒng)。
為什么要學(xué)這么多東西?這是因?yàn)橹惺兰o(jì)的神學(xué)家們認(rèn)為,求索知識(shí)(Scientia)便是人的天性。
▍ 三、各種“過度簡化”帶來的后果
我們?cè)谏钪?,?jīng)常會(huì)使用一些簡化的“標(biāo)簽”——這些標(biāo)簽一方面有助于我們快速把握事物某些特征,但一方面這些標(biāo)簽又把事物“有選擇”的呈現(xiàn)給我們。
當(dāng)我們給哥白尼、布魯諾和伽利略都打上“日心說的支持者”的標(biāo)簽,一方面表明了他們的立場(chǎng),另一方面我們卻忽略了他們之間的顯著差異,好像他們都是一類人。實(shí)際上,哥白尼是從數(shù)學(xué)工具的角度出發(fā),伽利略是從實(shí)際觀測(cè)的角度出發(fā),而布魯諾則從宗教象征主義出發(fā)。
前二者可以算是一類天文學(xué)研究團(tuán)體,布魯諾則很難被歸入其中。
當(dāng)使用“占星術(shù)”一類的標(biāo)簽的時(shí)候,我們現(xiàn)代頭腦中肯定反映的是與“天文學(xué)”截然不同的“迷信和神話”。然而,反對(duì)占星術(shù)的看法就一定是“科學(xué)”么?奧古斯丁和很多基督教神學(xué)家都反對(duì)過占星術(shù),其核心觀點(diǎn)實(shí)際上也頗為現(xiàn)代:星體不能決定人類的命運(yùn),決定人的命運(yùn)只有他自己。然而,這種批判不是從“現(xiàn)代科學(xué)”角度出發(fā),而更多地是神學(xué)和自由意志的角度。
可是,一些神學(xué)家(比如圣維克多的雨果[Hugo of St. Vector])、托勒密以及開普勒卻都認(rèn)為,至少在“天-人”之間存在某種對(duì)應(yīng)關(guān)系。
當(dāng)我們給牛頓打上“科學(xué)家”的標(biāo)簽的時(shí)候,贊美他的《自然哲學(xué)中的數(shù)學(xué)原理》,卻經(jīng)常不自覺地忽視了他的煉金術(shù)/化學(xué)上的成就。
那么,他們之中誰更“科學(xué)”?
實(shí)際上,很多人不但喜歡貼標(biāo)簽,更喜歡將標(biāo)簽彼此對(duì)立起來,給標(biāo)簽再打上標(biāo)簽。比如,給“科學(xué)家”打上“先知的英雄”的標(biāo)簽,給宗教人士打上“無知的惡棍”的標(biāo)簽。于是,我們有了一系列歷史上不那么準(zhǔn)確,但是很戲劇性的小故事。
譬如,古代女哲學(xué)家希帕提婭(Hypatia)的悲???
在一個(gè)比較戲劇化的故事版本中,在亞歷山大城主教西里爾(Cyril)的唆使下,年輕的她死于一群仇恨知識(shí)和科學(xué)的暴民手中。
然而在歷史上,她卻是在晚年死于一場(chǎng)暴動(dòng),而且是一場(chǎng)波及全國上下的政治暴動(dòng)。她的死狀確實(shí)凄慘,但并非為“知識(shí)和科學(xué)”而獻(xiàn)出生命。雖然相對(duì)基督教而言,她是一名異教徒,但也有相當(dāng)一部分基督徒貴族朋友。可能恰恰是群好友的政治立場(chǎng),導(dǎo)致她最終的慘死。
另外,有些問題屬于科學(xué)團(tuán)體內(nèi)部的爭論,也很容易被歸為宗教和科學(xué)之斗。這種觀點(diǎn)過于粗糙,并且會(huì)使我們將宗教團(tuán)體默認(rèn)為是鐵板一塊,盲目地將整個(gè)宗教團(tuán)體的立場(chǎng)判斷為“反科學(xué)”。
又或者,讓我們來看看托馬斯·亨利·赫胥黎(Thomas Henry Huxley)與薩繆爾·威伯福斯(Samuel Wiberforce)主教之間的那場(chǎng)著名的辯論?
在一個(gè)流傳甚廣的故事版本中,主教被形容成陰險(xiǎn)小人,他要求赫胥黎回答:這個(gè)聲稱人與猴子有血緣關(guān)系的人,究竟祖父還是祖母是從猴子變得的?
然后,赫胥黎起身高聲答道:“相比一個(gè)用自己的才華來混淆科學(xué)真理的人,我更愿意和一個(gè)猩猩有血緣關(guān)系。”
可是有意思的是,同樣根據(jù)這個(gè)版本的故事,赫胥黎這時(shí)候心里默念的卻是:
“上帝已經(jīng)把他送到了我手里!” (The Lord hath delivered him into my hands! )
這對(duì)于那些“標(biāo)簽”愛好者而言來說,可就尷尬了……
▲ 赫胥黎教授在英國皇家學(xué)院演說時(shí)吸引了不少來自中國的晚清學(xué)者
當(dāng)然,在推廣進(jìn)化論的工作上,赫胥黎確實(shí)可以算作是“英雄”,但他的辯論對(duì)手塞繆爾·威伯福斯主教卻被不恰當(dāng)?shù)胤诺搅藷o知的“惡棍”位置上。實(shí)際上,這位主教對(duì)進(jìn)化論有相當(dāng)深刻的研究,他所代表的并不是簡單的宗教立場(chǎng),而是當(dāng)時(shí)反對(duì)進(jìn)化論的學(xué)者們的共識(shí)——這跟宗教立場(chǎng)無關(guān)。而且在會(huì)場(chǎng)上,主教也確實(shí)指出了當(dāng)時(shí)不成熟的進(jìn)化論理論所存在的一些缺陷。
另外,我們會(huì)忽略同時(shí)參與這場(chǎng)會(huì)議且發(fā)言的還有一位神職人員弗雷德里克·譚樸(Frederick Temple),此君的立場(chǎng)則是支持進(jìn)化論的,而他后來成了英國教會(huì)的領(lǐng)袖坎特伯雷大主教,推廣了英國教會(huì)內(nèi)的進(jìn)化論學(xué)習(xí)。
這時(shí)候,我們又如何用這些簡單的標(biāo)簽判斷這復(fù)雜的狀況?誰是好人,誰是惡人?誰是先知,誰是無知?貼標(biāo)簽總是容易的,然而這并不是了解真相的方法。
【作者簡介】
聯(lián)系客服