1、價格與價值
價格來自于社會系統(tǒng),價值來自于內(nèi)在系統(tǒng)。衣服的價值不高(不好看),但是價格高(2000元)。
價格來自統(tǒng)一規(guī)定的,每一個小體系都有自己的規(guī)定,沒有價格就沒有規(guī)矩,社會就不會進步;價值來源于內(nèi)心的感受,每個人都有自己的價值系統(tǒng)。價值讓人感受生活的意義,讓人活得幸福。
2、投入快樂是無條件的
有源律師:“和尚修道,還用功否?”大珠慧海:“用功?!庇性绰蓭煟骸叭绾斡霉Γ俊贝笾榛酆#骸梆噥沓燥埨砻??!庇性绰蓭煟骸耙磺腥丝?cè)缤瑤煾赣霉Ψ瘢俊贝笾榛酆#骸安煌??!庇性绰蓭煟骸昂喂什煌??”大珠慧海:“他吃飯時不肯吃飯,百種需索;睡時不肯睡,千般計較。所以不同也?!?/span>
興趣(interesting),來源于拉丁文詞根 “inter”,在……之間,后面加上了代表最高級的“est”和代表當(dāng)下的“ing”。這仿佛在告訴我們,興趣就是你以最高級(est)的形式投入到當(dāng)下(ing)的事情之中(inter)去。
也就是說,興趣就是讓你自己完全身在事物其中。當(dāng)你真正完全投入到當(dāng)下的事情中去時,不管這個事情多么簡單卑微,你都能感受到無窮的樂趣。
3、有趣之人,生命開始對你感興趣
樂趣來源于全情投入,而不是投入后的結(jié)果,正是因為這樣,樂趣可以是無條件的。
嬰兒在玩耍的時候會咯咯地笑,并不是因為這個游戲會獲得什么;我們演奏樂器的時候會覺得開心,并不是我們要通過這個拿到鋼琴十級。因為快樂就是快樂,投入快樂是無條件的。
我們對投入有以下了解:
嘗試有可能成功,有可能失敗
成功的嘗試會獲得成果
失敗的嘗試會獲得智慧
不管成不成功都會帶來快樂
有趣之人的心智模式:
冒險 --> 投入 --> 成功 --> 收獲
冒險 --> 投入 --> 不成功 --> 樂趣 & 智慧
無趣之人的心智模式:
冒險 --> 擔(dān)憂被迫 --> 成功 --> 更大擔(dān)憂
冒險 --> 擔(dān)憂被迫 --> 失敗 --> 恐懼
低投入和低興趣的人沒有樂趣,也很難取得成果,心靈和外界都沒有收獲。慢慢他們的模式會變?yōu)?— 我不感興趣。
當(dāng)一個人對自己的生命開始用“我不感興趣”來搪塞時,生命也開始對他不感興趣了。
4、安全感不是拿回來的,而是給回來的
你有沒有注意到,安全感不是從別人身上要什么,而是內(nèi)心深處被需要的感覺。
你有沒有注意到,安全感不是從別人身上拿到些什么,而是為這個世界給予些什么?
你有沒有注意到,安全感是給出來的,而不是要回來的?
如果你真是一個沒有安全感的人,你能做的做好的事情,就是在自己最恐懼的地方,無條件地支持一個人,一些人,一群人。支持別人是這個世界上最安全的事情,永遠不會失敗。
5、關(guān)于心智模式
心智模式是一套大腦內(nèi)部程序。安裝一臺電腦,需要一套硬件,你還需要一套軟件。如果硬件很好,卻安裝很低級的軟件,效率肯定不會高。換回來,如果硬件不夠好,安裝一套強大的軟件系統(tǒng),也很容易死機。
我們的物質(zhì)大腦就是這臺電腦,心智模式則是安裝的軟件。人與人之間的物質(zhì)大腦并沒有太大的區(qū)別,但是由于軟件不同,他們的運作效果有很大的差距。
心理學(xué)家已經(jīng)證明人與人之間的智商差異并沒有我們想象得大,世界上智商最高的人據(jù)說也只有270,大概是正常人的3倍,但是現(xiàn)實中人與人能力的差異卻真的千差萬別。這里面與其說是硬件(智商)的差距,不如說是心智模式(思維模式)的差距。
我們就是這樣和這個世界互動的,我們有一套我們稱之為本能的原始系統(tǒng),在這個之上,我們通過學(xué)習(xí)和調(diào)整,發(fā)展出自己一整套獨特的對世界的假設(shè),對外界的反應(yīng)方式。優(yōu)秀的人有一套優(yōu)化得非常好的后臺系統(tǒng),這些程序清晰、干凈,不占內(nèi)存,直至目標。正式因為這樣的思想程序,他們總是有不同的思維模式,在壓力下面有完全不同的心態(tài),對事物有全新的看法,對同樣的事情有完全不同的結(jié)論。
人們總說優(yōu)秀是一種習(xí)慣,其實優(yōu)秀是一套心智模式。
6、我們看到的是自己構(gòu)建的世界
Aoccdrnig to rscheearch at an Elingsh uinervtisy,it deosnt mttaer in what oredr the ltteers in a word are,olny that the frist and lsat ltteres are at the rghit pcleas.The rset can be a toatl mses and you can still raed it wouthit a porbelm.This is bcuseae We do notraed ervey lteter by ilstef.But thf word as a whohe.
這段英文的翻譯是:英格蘭一所大學(xué)的研究表明,重要的并不在于一個詞中字母的順序,而在于第一個字母和最后一個字母要在正確的位置。剩下的字母完全可以處于混亂的排列狀態(tài),但你依然可以容易地讀出每個詞。這是由于我們不會一個字母一個字母地讀,而是把每個詞作為一個整體來讀。
有沒有發(fā)現(xiàn),你只需要看到字母的第一個和最后一個字母,你就會自動地通過記憶補上剩下的部分。綜合上下文,你可以知道 R D 是單詞read.這就是為什么你背單詞的時候很容易認出單詞,但是很難默寫出來。
神經(jīng)生物學(xué)家發(fā)現(xiàn):由感覺刺激引起的神經(jīng)活動在大腦皮層中消失了。這意味著我們大腦從外界接受信息,然后又拋棄了其中的一些部分。
這樣我們好像戴著一幅看不見世界的鏡片看世界,鏡片過濾掉了大部分信息和東西,我們通過自己的內(nèi)心來填充這個世界,就好像你填充字母一樣。
如果你老婆懷孕了,你看到大街上都是懷孕的人,如果你買了一輛大眾汽車,你會發(fā)現(xiàn)馬路上都是大眾汽車。
并不是孕婦和大眾汽車多了,多的其實是你想看到的那部分。
————
排版 | 周周
聯(lián)系客服