【byb.cn XJ】在上一篇文章中,我們介紹了瘧疾的發(fā)病原理,以及寒瘧病癥的發(fā)病過(guò)程,本篇,將繼續(xù)針對(duì)各種瘧癥的發(fā)病過(guò)程、原理,及治療過(guò)程,進(jìn)行詳細(xì)介紹。
精讀黃帝內(nèi)經(jīng)虐論篇第三十五②
帝曰:先熱而后寒者,何也?
岐伯曰:此先傷于風(fēng),而后傷于寒,故先熱而后寒也,亦以時(shí)作,名曰溫瘧。其但熱而不寒者,陰氣先絕,陽(yáng)氣獨(dú)發(fā),則少氣煩冤,手足熱而欲嘔,名曰癉瘧。
帝曰:夫經(jīng)言有余者寫(xiě)之,不足者補(bǔ)之。今熱為有余,寒為不足。夫瘧者之寒,湯火不能溫也,及其熱,冰不能寒也。此皆有余不足之類。當(dāng)此之時(shí),良工不能止,必須其自衰乃刺之,其故何也?愿聞其說(shuō)。
岐伯曰:經(jīng)言無(wú)刺熇熇之熱,無(wú)刺渾渾之脈,無(wú)刺漉漉之汗,故為其病逆,未可治也。夫瘧之始發(fā)也,陽(yáng)氣并于陰,當(dāng)是之時(shí),陽(yáng)虛而陰盛,外無(wú)氣,故先寒栗也;陰氣逆極,則復(fù)出之陽(yáng),陽(yáng)與陰復(fù)并于外,則陰虛而陽(yáng)實(shí),故先熱而渴。夫瘧氣者,并于陽(yáng)則陽(yáng)勝,并于陰則陰勝;陰勝則寒,陽(yáng)勝則熱。瘧者,風(fēng)寒之氣不常也,病極則復(fù)。至病之發(fā)也,如火之熱,如風(fēng)雨不可當(dāng)也。故經(jīng)言曰:方其盛時(shí)必毀,因其衰也,事必大昌。此之謂也。夫瘧之未發(fā)也,陰未并陽(yáng),陽(yáng)未并陰,因而調(diào)之,真氣得安,邪氣乃亡。故工不能治其已發(fā),為其氣逆也。
帝曰:善。攻之奈何?早晏何如?
岐伯曰:瘧之且發(fā)也,陰陽(yáng)之且移也,必從四末始也。陽(yáng)已傷,陰從之,故先其時(shí)堅(jiān)束其處,令邪氣不得入,陰氣不得出,審候見(jiàn)之,在孫絡(luò)盛堅(jiān)而血者,皆取之,此真往而未得并者也。
帝曰:瘧不發(fā),其應(yīng)何如?
岐伯曰:瘧氣者,必更勝更虛。當(dāng)氣之所在也,病在陽(yáng),則熱而脈躁;在陰,則寒而脈靜;極則陰陽(yáng)俱衰,衛(wèi)氣相離,故病得休;衛(wèi)氣集,則復(fù)病也。
帝曰:時(shí)有間二日或至數(shù)日發(fā),或渴或不渴,其故何也?
岐伯曰:其間日者,邪氣與衛(wèi)氣客于六府,而有時(shí)相失,不能相得,故休數(shù)日乃作也。瘧者,陰陽(yáng)更勝也,或甚或不甚,故或渴或不渴。
帝曰:論言夏傷于暑,秋必病瘧,今瘧不必應(yīng)者,何也?
岐伯曰:此應(yīng)四時(shí)者也。其病異形者,反四時(shí)也。其以秋病者寒甚,以冬病者寒不甚,以春病者惡風(fēng),以夏病者多汗。
帝曰:夫病溫瘧與寒瘧,而皆安舍,舍于何藏?
岐伯曰:溫瘧者,得之冬中風(fēng),寒氣藏于骨髓之中,至春則陽(yáng)氣大發(fā),邪氣不能自出,因遇大暑,腦髓爍,肌肉消,腠理發(fā)泄,或有所用力,邪氣與汗皆出。此病藏于腎,其氣先從內(nèi)出之于外也。如是者,陰虛而陽(yáng)盛,陽(yáng)盛則熱矣,衰則氣復(fù)反入,入則陽(yáng)虛,陽(yáng)虛則寒矣,故先熱而后寒,名曰溫瘧。
帝曰:癉瘧何如?
岐伯曰:癉瘧者,肺素有熱,氣盛于身,厥逆上沖,中氣實(shí)而不外泄,因有所用力,腠理開(kāi),風(fēng)寒舍于皮膚之內(nèi),分肉之間而發(fā),發(fā)則陽(yáng)氣盛,陽(yáng)氣盛而不衰,則病矣。其氣不用于陰,故但熱而不寒,氣內(nèi)藏于心,而外舍于分肉之間,令人消爍脫肉,故命曰癉瘧。
帝曰:善。
【原文】
帝曰:先熱而后寒者,何也?
岐伯曰:此先傷于風(fēng),而后傷于寒,故先熱而后寒也,亦以時(shí)作,名曰溫瘧。其但熱而不寒者,陰氣先絕,陽(yáng)氣獨(dú)發(fā),則少氣煩冤,手足熱而欲嘔,名曰癉瘧。
帝曰:夫經(jīng)言有余者寫(xiě)之,不足者補(bǔ)之。今熱為有余,寒為不足。夫瘧者之寒,湯火不能溫也,及其熱,冰不能寒也。此皆有余不足之類。當(dāng)此之時(shí),良工不能止,必須其自衰乃刺之,其故何也?愿聞其說(shuō)。
岐伯曰:經(jīng)言無(wú)刺熇熇之熱,無(wú)刺渾渾之脈,無(wú)刺漉漉之汗,故為其病逆,未可治也。夫瘧之始發(fā)也,陽(yáng)氣并于陰,當(dāng)是之時(shí),陽(yáng)虛而陰盛,外無(wú)氣,故先寒栗也;陰氣逆極,則復(fù)出之陽(yáng),陽(yáng)與陰復(fù)并于外,則陰虛而陽(yáng)實(shí),故先熱而渴。
夫瘧氣者,并于陽(yáng)則陽(yáng)勝,并于陰則陰勝;陰勝則寒,陽(yáng)勝則熱。瘧者,風(fēng)寒之氣不常也,病極則復(fù)。至病之發(fā)也,如火之熱,如風(fēng)雨不可當(dāng)也。故經(jīng)言曰:方其盛時(shí)必毀,因其衰也,事必大昌。此之謂也。夫瘧之未發(fā)也,陰未并陽(yáng),陽(yáng)未并陰,因而調(diào)之,真氣得安,邪氣乃亡。故工不能治其已發(fā),為其氣逆也。
【點(diǎn)評(píng)】此段指明醫(yī)生要在瘧疾發(fā)病的哪個(gè)時(shí)間段治療。
①溫瘧:瘧疾的一種。臨床以先熱后寒(或無(wú)寒但熱,也稱,癉瘧dān nüè為主證。又有風(fēng)傷衛(wèi)瘧、陽(yáng)明癉瘧等名稱?!端貑?wèn)·六元正紀(jì)大論》:“火郁之發(fā),民病溫瘧。”《素問(wèn)·瘧論》:“先傷于風(fēng),而后傷于寒,故先熱而后寒也,亦以時(shí)作,名曰溫瘧。”
②熇熇[hè],(火勢(shì))猛烈之意。
③渾渾:王冰 注:渾渾,言脈氣濁亂也
【整段翻譯】
黃帝道:有一種先熱而后寒的,為什么?
岐伯說(shuō):這是先傷于風(fēng)邪,后傷于水寒之氣,所以先熱而后寒,發(fā)作也有一定的時(shí)間,這種名叫溫瘧。還有一種只發(fā)熱而不惡寒的,這是由于病人的陰氣先虧損于內(nèi),因此陽(yáng)氣獨(dú)旺于外,病發(fā)作時(shí),出現(xiàn)少氣煩悶,手足發(fā)熱,要想嘔吐,這名叫癉瘧。
黃帝道:醫(yī)經(jīng)上說(shuō)有余的應(yīng)當(dāng)瀉,不足的應(yīng)當(dāng)補(bǔ)。今發(fā)熱是有余,發(fā)冷是不足。而瘧疾的寒冷,雖然用熱水或烤火,亦不能使之溫暖;及至發(fā)熱,即使用冰水,也不能使之涼爽。這些寒熱都是有余不足之類。但當(dāng)其發(fā)冷、發(fā)熱的時(shí)候,良醫(yī)也無(wú)法制止,必須待其病勢(shì)自行衰退之后,才可以施用刺法治療,這是什么緣故呢?請(qǐng)你告訴我。
岐伯說(shuō):醫(yī)經(jīng)上說(shuō)過(guò),有高熱時(shí)不能刺,脈搏紛亂時(shí)不能刺,汗出不止時(shí)不能刺,因?yàn)檫@正當(dāng)邪盛氣逆的時(shí)候,所以不能立即治療。瘧疾剛開(kāi)始發(fā)作,陽(yáng)氣并于陰分,此時(shí)陽(yáng)虛而陰盛,外表陽(yáng)氣虛,所以先寒冷發(fā)抖;至陰氣逆亂已極,勢(shì)必復(fù)出于陽(yáng)分,于是陽(yáng)氣與陰氣相并于外,此時(shí)陰分虛而陽(yáng)分實(shí),所以先熱而口渴。
因?yàn)榀懠膊⑴c陽(yáng)分,則陽(yáng)氣勝,并于陰分,則陰氣勝;陰氣勝則發(fā)寒,陽(yáng)氣勝則發(fā)熱。由于瘧疾感受的風(fēng)寒之氣變化無(wú)常,所以其發(fā)作至陰陽(yáng)之氣俱逆極時(shí),則寒熱休止,停一段時(shí)間,又重復(fù)發(fā)作。當(dāng)其病發(fā)作的時(shí)候,象火一樣的猛烈,如狂風(fēng)暴雨一樣迅不可當(dāng)。所以醫(yī)經(jīng)上說(shuō):當(dāng)邪氣盛極的時(shí)候,不可攻邪,攻之則正氣也必然受傷,應(yīng)該乘邪氣衰退的時(shí)候而攻之,必然獲得成功,便是這個(gè)意思。因此治療瘧疾,應(yīng)在未發(fā)的時(shí)候,陰氣尚未并于陽(yáng)分,陽(yáng)氣尚未并于陰分,便進(jìn)行適當(dāng)?shù)闹委?,則正氣不至于受傷,而邪氣可以消滅。所以醫(yī)生不能在瘧疾發(fā)病的時(shí)候進(jìn)行治療,就是因?yàn)榇藭r(shí)正當(dāng)正氣和邪氣交爭(zhēng)逆亂的緣故。
【原文】
帝曰:善。攻之奈何?早晏何如?
岐伯曰:瘧之且發(fā)也,陰陽(yáng)之且移也,必從四末始也。陽(yáng)已傷,陰從之,故先其時(shí)堅(jiān)束其處,令邪氣不得入,陰氣不得出,審候見(jiàn)之,在孫絡(luò)盛堅(jiān)而血者,皆取之,此真往而未得并者也。
帝曰:瘧不發(fā),其應(yīng)何如?
岐伯曰:瘧氣者,必更勝更虛。當(dāng)氣之所在也,病在陽(yáng),則熱而脈躁;在陰,則寒而脈靜;極則陰陽(yáng)俱衰,衛(wèi)氣相離,故病得休;衛(wèi)氣集,則復(fù)病也。
帝曰:時(shí)有間二日或至數(shù)日發(fā),或渴或不渴,其故何也?
岐伯曰:其間日者,邪氣與衛(wèi)氣客于六府,而有時(shí)相失,不能相得,故休數(shù)日乃作也。瘧者,陰陽(yáng)更勝也,或甚或不甚,故或渴或不渴。
帝曰:論言夏傷于暑,秋必病瘧,今瘧不必應(yīng)者,何也?
岐伯曰:此應(yīng)四時(shí)者也。其病異形者,反四時(shí)也。其以秋病者寒甚,以冬病者寒不甚,以春病者惡風(fēng),以夏病者多汗。
【點(diǎn)評(píng)】本段重點(diǎn)解讀瘧疾的如何治療,以及為什么此病會(huì)有間隔發(fā)作的情況。
①必從四末始也,四末,指四肢。
②在孫絡(luò)盛堅(jiān)而血者,孫絡(luò):人體中絡(luò)脈的分支,即絡(luò)脈中的細(xì)小部分?!端貑?wèn)·氣穴論》:“帝曰:‘余已知?dú)庋ㄖ帲吾樦?,愿聞孫絡(luò)溪谷亦有所應(yīng)乎?’” 王冰 注:“孫絡(luò),小絡(luò)也,謂絡(luò)之支別者?!薄鹅`樞經(jīng)·脈度》:“經(jīng)脈為里,支而橫者為絡(luò),絡(luò)之別者為孫?!?/p>
③必更勝更虛,更[gēng],更替。
【整段翻譯】
黃帝道:講得好!瘧疾究竟怎樣治療?時(shí)間的早晚應(yīng)如何掌握?
岐伯說(shuō):瘧疾將發(fā),正是陰陽(yáng)將要相移之時(shí),它必從四肢開(kāi)始。若陽(yáng)氣已被邪傷,則陰分也必將受到邪氣的影響,所以只有在未發(fā)病之先,以索牢縛其四肢末端,使邪氣不得入,陰氣不得出,兩者不能相移;牢縛以后,審察絡(luò)脈的情況,見(jiàn)其孫絡(luò)充實(shí)而瘀血的部分,都要刺出其血,這是當(dāng)真氣尚未與邪氣相并之前的一種“迎而奪之”的治法。
黃帝道:瘧疾在不發(fā)作的時(shí)候,它的情況應(yīng)該怎樣?
岐伯說(shuō):瘧氣留舍于人體,必然使陰陽(yáng)虛實(shí),更替而作。當(dāng)邪氣所在的地方是陽(yáng)分,則發(fā)熱而脈搏躁急;病在陰分,則發(fā)冷而脈搏較靜;病到極期,則陰陽(yáng)二氣都以衰憊,衛(wèi)氣和邪氣互相分離,病就暫時(shí)休止;若衛(wèi)氣和邪氣再相遇合,則病又發(fā)作了。
黃帝道:有些瘧疾隔二日,或甚隔數(shù)日發(fā)作一次,發(fā)作時(shí)有的口渴,有的不渴,是什么緣故?
岐伯說(shuō):其所以隔幾天再發(fā)作,是以為邪氣與衛(wèi)氣相會(huì)于風(fēng)府的時(shí)間不一致,有時(shí)不能相遇,不得皆出,所以停幾天才發(fā)作。瘧疾發(fā)病,是由于陰陽(yáng)更替相勝,但其中程度上也有輕重不同,所以有的口渴,有的不渴。
黃帝道:醫(yī)經(jīng)上說(shuō)夏傷于暑,秋必病瘧,而有些瘧疾,并不是這樣,是什么道理?
岐伯說(shuō):夏傷于暑,秋必病瘧,這是指和四時(shí)發(fā)病規(guī)律相應(yīng)的而言。亦有些瘧疾形癥不同,與四時(shí)發(fā)病規(guī)律相反的。如發(fā)于秋天的,寒冷較重;發(fā)于冬天的,寒冷較輕;發(fā)于春天的,多惡風(fēng);發(fā)于夏天的,汗出得很多。
【原文】
帝曰:夫病溫瘧與寒瘧,而皆安舍,舍于何藏?
岐伯曰:溫瘧者,得之冬中風(fēng),寒氣藏于骨髓之中,至春則陽(yáng)氣大發(fā),邪氣不能自出,因遇大暑,腦髓爍,肌肉消,腠理發(fā)泄,或有所用力,邪氣與汗皆出。此病藏于腎,其氣先從內(nèi)出之于外也。如是者,陰虛而陽(yáng)盛,陽(yáng)盛則熱矣,衰則氣復(fù)反入,入則陽(yáng)虛,陽(yáng)虛則寒矣,故先熱而后寒,名曰溫瘧。
帝曰:癉瘧何如?
岐伯曰:癉瘧者,肺素有熱,氣盛于身,厥逆上沖,中氣實(shí)而不外泄,因有所用力,腠理開(kāi),風(fēng)寒舍于皮膚之內(nèi),分肉之間而發(fā),發(fā)則陽(yáng)氣盛,陽(yáng)氣盛而不衰,則病矣。其氣不用于陰,故但熱而不寒,氣內(nèi)藏于心,而外舍于分肉之間,令人消爍脫肉,故命曰癉瘧。
帝曰:善。
【點(diǎn)評(píng)】本段詳解溫瘧、寒瘧和癉瘧的發(fā)病情形。
①分肉之間而發(fā),分肉:肌肉,前人稱肌肉外層為白肉,內(nèi)層為赤肉,赤白相分,或謂肌肉間界限分明,故名。 指皮內(nèi)近骨之肉與骨相分者。
【整段翻譯】
黃帝道:有病溫瘧和寒瘧,邪氣如何侵入?逗留在哪一臟?
岐伯說(shuō):溫瘧是由于冬天感受風(fēng)寒,邪氣留藏在骨髓之中,雖到春天陽(yáng)氣生發(fā)活潑,邪氣仍不能自行外出,乃至夏天,因夏熱熾盛,使人精神倦怠,腦髓消爍,肌肉消瘦,腠理發(fā)泄,皮膚空疏,或由于勞力過(guò)甚,邪氣才乘虛與汗一齊外出。這種病邪原是伏藏于腎,故其發(fā)作時(shí),是邪氣從內(nèi)而于外。這樣的病,陰氣先虛,而陽(yáng)氣偏盛,陽(yáng)盛就發(fā)熱,熱極之時(shí),則邪氣又回入于陰,邪入于陰則陽(yáng)氣又虛,陽(yáng)氣
在上一篇中,我們提及了,由于歷史的局限性,古人對(duì)瘧疾的發(fā)病機(jī)理認(rèn)識(shí)不清,認(rèn)為是受到了邪氣(瘴氣)所致,比如中國(guó)遠(yuǎn)征軍進(jìn)入野人山時(shí),遇到的瘴氣一樣,其實(shí)瘧疾的真正罪魁禍?zhǔn)资谴瓢次谩?/p>
古代人們對(duì)瘴氣的認(rèn)識(shí)非常有限,實(shí)際的致病的瘴氣大多是由蚊子群飛造成的。大量帶有惡性瘧疾病菌的蚊子聚集在一起飛行,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的看就像一團(tuán)黑沉沉的氣體。人畜被它們叮咬過(guò)之后,便會(huì)感染惡性瘧疾。我們?cè)陔娪爸谐3?吹缴掷餅鯚熣螝膺^(guò)后,人就倒下了,實(shí)際上瘴氣就是蚊蟲(chóng)群飛而成的,而這些蚊子能傳播惡性瘧疾。
寄生于人體的瘧原蟲(chóng)有4種,即間日瘧、惡性瘧、三日瘧和卵形瘧。人感染瘧原蟲(chóng)后可產(chǎn)生相當(dāng)程度的免疫,所以在瘧區(qū),當(dāng)?shù)厝擞捎谠缒甓嗷歼^(guò)瘧疾,均獲得相當(dāng)程度的免疫力。而外地人由于無(wú)免疫力,進(jìn)入全瘧區(qū)后容易被感染。 瘧區(qū)的嬰兒,降生后一個(gè)月內(nèi),有來(lái)自母體的抗體保護(hù);一個(gè)月后,瘧疾的發(fā)病率與死亡率均很高。
瘧原蟲(chóng)在紅細(xì)胞中增殖成裂殖子,使紅細(xì)胞脹大破裂時(shí),大量的裂殖子和瘧原蟲(chóng)代謝產(chǎn)物進(jìn)入血流,引起異性蛋白反應(yīng),機(jī)體肌肉收縮產(chǎn)熱,網(wǎng)狀內(nèi)皮系統(tǒng)吞噬細(xì)胞功能增強(qiáng),故可引起肝、脾腫大,多次發(fā)作可致貧血等。瘧原蟲(chóng)在紅細(xì)胞內(nèi)增殖成熟所需時(shí)間不同,間日瘧和卵形瘧為48小時(shí),三日瘧為72小時(shí),惡性瘧為24~48小時(shí),故臨床上出現(xiàn)周期性發(fā)作。
作為一種急性傳染病,瘧疾至今仍然在撒哈拉以南非洲地區(qū)普遍蔓延。世界衛(wèi)生組織材料表明:每年大約有5億人感染瘧疾,遍布全球100家。在非洲,每年有大約300于瘧疾,其中一半以上是5以下的兒童。
瘧疾是可以不藥而自愈的,當(dāng)然不是所有人都是如此。自愈后,會(huì)產(chǎn)生免疫力。如果使用藥物治療,氯喹、青蒿素類(青蒿素、蒿甲醚、青蒿琥酯、雙氫青蒿素),是比較有效的藥物。
過(guò)去我們的印象中,奎寧是一種抗瘧疾的特效藥,那它究竟是一種什么藥呢?奎寧(Quinine),俗稱金雞納霜,茜草科植物金雞納樹(shù)及其同屬植物的樹(shù)皮中的主要生物堿??鼘幨青愌苌?,能與瘧原蟲(chóng)的DNA結(jié)合,形成復(fù)合物,抑制DNA的復(fù)制和RNA的轉(zhuǎn)錄,從而抑制原蟲(chóng)的蛋白合成,作用較氯奎為弱。另外,奎寧能降低瘧原蟲(chóng)氧耗量,抑制瘧原蟲(chóng)內(nèi)的磷酸化酶而干擾其糖代謝。
但目前,一些種類的瘧疾已經(jīng)對(duì)奎寧產(chǎn)生抗藥性,因而,最好的藥物,還是我國(guó)科學(xué)家屠呦呦發(fā)明的青蒿素類藥物,由此在2011年9年獲得拉斯克臨床醫(yī)學(xué)大獎(jiǎng)。青蒿素被世界衛(wèi)生組織評(píng)價(jià)為治療惡性瘧疾唯一真正有效的藥物。
拉斯克獎(jiǎng)是美國(guó)最有聲望的生物醫(yī)學(xué)獎(jiǎng),也是世界上最有聲望的大獎(jiǎng)之一,是僅次于諾貝爾生理或醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)的大獎(jiǎng)。屠呦呦獲得的拉斯克臨床醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)是中國(guó)生物醫(yī)學(xué)界迄今為止獲得的世界級(jí)最高級(jí)大獎(jiǎng)。
拉斯克獎(jiǎng)設(shè)有四個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng):基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)、臨床醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)、公共服務(wù)獎(jiǎng)和特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)。屠呦呦獲得的是臨床醫(yī)學(xué)獎(jiǎng),獲獎(jiǎng)理由是“因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)青蒿素——一種用于治療瘧疾的藥物,挽救了全球特別是發(fā)展中國(guó)家的數(shù)百萬(wàn)人的生命”。
很多生活在北方的人,可能不太了解瘧疾,但生活在南方的人,尤其是在生活條件不大好的地區(qū)的人,對(duì)此病并不陌生。而中國(guó)科學(xué)家發(fā)明的青蒿素,則從根本上解決了這個(gè)病對(duì)人類健康的威脅。
《黃帝內(nèi)經(jīng)》雖然是中醫(yī)的傳統(tǒng)經(jīng)典著作,但就瘧疾的論述來(lái)說(shuō),卻沒(méi)有找到發(fā)病的根源,這不能不說(shuō)是一種遺憾,但這絲毫也不影響它的權(quán)威性,畢竟,人類對(duì)科學(xué)的探知是沒(méi)有止境的。
虛便出現(xiàn)寒冷,所以這種病是先熱而后寒,名叫溫瘧。
黃帝道:癉瘧的情況怎樣?
岐伯說(shuō):癉瘧是由于肺臟素來(lái)有熱,肺氣壅盛,氣逆而上沖,以致胸中氣實(shí),不能發(fā)泄,適因勞力之后,腠理開(kāi)泄,風(fēng)寒之邪便乘機(jī)侵襲于皮膚之內(nèi)、肌肉之間而發(fā)病,發(fā)病則陽(yáng)氣偏盛,陽(yáng)氣盛而不見(jiàn)衰減,于是病就但熱不寒了。為什么不寒?因邪氣不入于陰分,所以只熱而不惡寒,這種病邪內(nèi)伏于心臟,而外出則留連于肌肉之間,能使人肌肉瘦削,所以名叫癉瘧。
黃帝道:講得好!
在上一篇中,我們提及了,由于歷史的局限性,古人對(duì)瘧疾的發(fā)病機(jī)理認(rèn)識(shí)不清,認(rèn)為是受到了邪氣(瘴氣)所致,比如中國(guó)遠(yuǎn)征軍進(jìn)入野人山時(shí),遇到的瘴氣一樣,其實(shí)瘧疾的真正罪魁禍?zhǔn)资谴瓢次谩?/p>
古代人們對(duì)瘴氣的認(rèn)識(shí)非常有限,實(shí)際的致病的瘴氣大多是由蚊子群飛造成的。大量帶有惡性瘧疾病菌的蚊子聚集在一起飛行,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的看就像一團(tuán)黑沉沉的氣體。人畜被它們叮咬過(guò)之后,便會(huì)感染惡性瘧疾。我們?cè)陔娪爸谐3?吹缴掷餅鯚熣螝膺^(guò)后,人就倒下了,實(shí)際上瘴氣就是蚊蟲(chóng)群飛而成的,而這些蚊子能傳播惡性瘧疾。
寄生于人體的瘧原蟲(chóng)有4種,即間日瘧、惡性瘧、三日瘧和卵形瘧。人感染瘧原蟲(chóng)后可產(chǎn)生相當(dāng)程度的免疫,所以在瘧區(qū),當(dāng)?shù)厝擞捎谠缒甓嗷歼^(guò)瘧疾,均獲得相當(dāng)程度的免疫力。而外地人由于無(wú)免疫力,進(jìn)入全瘧區(qū)后容易被感染。 瘧區(qū)的嬰兒,降生后一個(gè)月內(nèi),有來(lái)自母體的抗體保護(hù);一個(gè)月后,瘧疾的發(fā)病率與死亡率均很高。
瘧原蟲(chóng)在紅細(xì)胞中增殖成裂殖子,使紅細(xì)胞脹大破裂時(shí),大量的裂殖子和瘧原蟲(chóng)代謝產(chǎn)物進(jìn)入血流,引起異性蛋白反應(yīng),機(jī)體肌肉收縮產(chǎn)熱,網(wǎng)狀內(nèi)皮系統(tǒng)吞噬細(xì)胞功能增強(qiáng),故可引起肝、脾腫大,多次發(fā)作可致貧血等。瘧原蟲(chóng)在紅細(xì)胞內(nèi)增殖成熟所需時(shí)間不同,間日瘧和卵形瘧為48小時(shí),三日瘧為72小時(shí),惡性瘧為24~48小時(shí),故臨床上出現(xiàn)周期性發(fā)作。
作為一種急性傳染病,瘧疾至今仍然在撒哈拉以南非洲地區(qū)普遍蔓延。世界衛(wèi)生組織材料表明:每年大約有5億人感染瘧疾,遍布全球100家。在非洲,每年有大約300于瘧疾,其中一半以上是5以下的兒童。
瘧疾是可以不藥而自愈的,當(dāng)然不是所有人都是如此。自愈后,會(huì)產(chǎn)生免疫力。如果使用藥物治療,氯喹、青蒿素類(青蒿素、蒿甲醚、青蒿琥酯、雙氫青蒿素),是比較有效的藥物。
過(guò)去我們的印象中,奎寧是一種抗瘧疾的特效藥,那它究竟是一種什么藥呢?奎寧(Quinine),俗稱金雞納霜,茜草科植物金雞納樹(shù)及其同屬植物的樹(shù)皮中的主要生物堿??鼘幨青愌苌?,能與瘧原蟲(chóng)的DNA結(jié)合,形成復(fù)合物,抑制DNA的復(fù)制和RNA的轉(zhuǎn)錄,從而抑制原蟲(chóng)的蛋白合成,作用較氯奎為弱。另外,奎寧能降低瘧原蟲(chóng)氧耗量,抑制瘧原蟲(chóng)內(nèi)的磷酸化酶而干擾其糖代謝。
但目前,一些種類的瘧疾已經(jīng)對(duì)奎寧產(chǎn)生抗藥性,因而,最好的藥物,還是我國(guó)科學(xué)家屠呦呦發(fā)明的青蒿素類藥物,由此在2011年9年獲得拉斯克臨床醫(yī)學(xué)大獎(jiǎng)。青蒿素被世界衛(wèi)生組織評(píng)價(jià)為治療惡性瘧疾唯一真正有效的藥物。
拉斯克獎(jiǎng)是美國(guó)最有聲望的生物醫(yī)學(xué)獎(jiǎng),也是世界上最有聲望的大獎(jiǎng)之一,是僅次于諾貝爾生理或醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)的大獎(jiǎng)。屠呦呦獲得的拉斯克臨床醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)是中國(guó)生物醫(yī)學(xué)界迄今為止獲得的世界級(jí)最高級(jí)大獎(jiǎng)。
拉斯克獎(jiǎng)設(shè)有四個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng):基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)、臨床醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)、公共服務(wù)獎(jiǎng)和特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)。屠呦呦獲得的是臨床醫(yī)學(xué)獎(jiǎng),獲獎(jiǎng)理由是“因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)青蒿素——一種用于治療瘧疾的藥物,挽救了全球特別是發(fā)展中國(guó)家的數(shù)百萬(wàn)人的生命”。
很多生活在北方的人,可能不太了解瘧疾,但生活在南方的人,尤其是在生活條件不大好的地區(qū)的人,對(duì)此病并不陌生。而中國(guó)科學(xué)家發(fā)明的青蒿素,則從根本上解決了這個(gè)病對(duì)人類健康的威脅。
《黃帝內(nèi)經(jīng)》雖然是中醫(yī)的傳統(tǒng)經(jīng)典著作,但就瘧疾的論述來(lái)說(shuō),卻沒(méi)有找到發(fā)病的根源,這不能不說(shuō)是一種遺憾,但這絲毫也不影響它的權(quán)威性,畢竟,人類對(duì)科學(xué)的探知是沒(méi)有止境的。
聯(lián)系客服