宇航員、航天員和太空人都是外來詞。在漢語中原來并沒有這樣的稱謂。其中最年輕的詞“太空人”翻譯自英文詞taikonaut。它是由馬來西亞的華人趙里昱(Chiew Lee Yih)在1998年3月創(chuàng)造的,并首先在某個(gè)網(wǎng)絡(luò)科技論壇里使用。差不多同時(shí),陳藍(lán)(Chen Lan,音)在其“Go Taikonaut”的網(wǎng)頁里使用它。“Taikonaut”由“太空”的漢語拼音“taikōng”和“水手”的英文縮寫“naut”組成。具有鮮明的中國文化特色。因?yàn)檫@個(gè)原因,2002年12月西方媒體在報(bào)道中國成功發(fā)射神舟4號飛船時(shí),大量使用這個(gè)詞來形容未來將出現(xiàn)在太空的中國航天員。