美國前總統(tǒng)林肯是被暗殺而死的,但據(jù)說當被殺手開槍擊中時,他并沒有覺得奪命的是子彈,致命傷反而是他不幸的婚姻……
林肯的妻子似乎擁有終身對他指責、抱怨的權(quán)利,在她眼里,林肯的一切都是不對的:她認為丈夫走路難看,沒有風度,腳步呆直得像個印第安人,又嫌他的手足太大,兩只耳朵與他的頭成直角地豎立著,甚至說林肯的鼻子不直,嘴唇像猩猩……她不停地向他發(fā)怒、挑剔著,最受不了的是她那尖銳高亢的噪音,隔街都能聽見,經(jīng)常鬧得四鄰不安。除了用聲音發(fā)泄內(nèi)心的莫名仇恨,有時她甚至在客人面前把一杯熱迎頭潑在林肯的臉上。任林肯如何勸說退讓,都改變不了這刁蠻的"國母"。他后悔這段不幸的婚姻,每到周末,大家都歸心似箭,只有林肯最怕回家,寧可躲到無人察覺的地方去稍睡片刻。
年復一年,這位美國總統(tǒng)為了避開這位可憎的第一夫人,寧肯在簡陋的旅店中寂寞地長居,也不愿回家聽妻子的怒斥和無理的喊叫。家--那美妙溫馨的吸引力,在林肯心中喪失殆盡。這位第一夫人就是這樣一鋤一鏟地慢慢挖掘出一個"墳?zāi)?,埋葬了愛情,毀滅了幸福,難道這就是人生?
托爾斯泰的妻子
俄國大文豪托爾斯泰,以《戰(zhàn)爭與和平》和《安娜·卡列尼娜》兩部杰作聞名于世。他擁有無數(shù)的崇拜者,他的話甚至被奉為至理名言,除了名譽、地位,托爾斯泰和他的夫人也共同擁有豐厚的財產(chǎn)和可愛的孩子,沒有別的婚姻比這更美滿的了。在飽嘗幸福甜果時,他們倆雙雙下跪,祈禱上帝允許他們的婚姻能永恒持續(xù)。
歲月悄悄流逝,愛情也隨之漸漸變質(zhì),因為托爾斯泰變成了另外一個人,他對自己的著作感到羞辱,最終改寫小冊子。他宣傳和平,呼吁消滅貧困,還將自己的地產(chǎn)贈送別人,追求簡樸清苦的生活,親自種田、伐木、做鞋……
然而妻子一如既往地揮金如土,追求虛榮奢侈、結(jié)交社會名流,渴望沾丈夫的光。她對丈夫的慷慨和善行為十分惱火,托爾斯泰要放棄他的任何版稅,她卻要把丈夫所寫的著作都變成金錢。
一旦托爾斯泰嚴詞反對,她立即發(fā)狂 林肯的妻子
美國前總統(tǒng)林肯是被暗殺而死的,但據(jù)說當被殺手開槍擊中時,他并沒有覺得奪命的是子彈,致命傷反而是他不幸的婚姻……
林肯的妻子似乎擁有終身對他指責、抱怨的權(quán)利,在她眼里,林肯的一切都是不對的:她認為丈夫走路難看,沒有風度,腳步呆直得像個印第安人,又嫌他的手足太大,兩只耳朵與他的頭成直角地豎立著,甚至說林肯的鼻子不直,嘴唇像猩猩……她不停地向他發(fā)怒、挑剔著,最受不了的是她那尖銳高亢的噪音,隔街都能聽見,經(jīng)常鬧得四鄰不安。除了用聲音發(fā)泄內(nèi)心的莫名仇恨,有時她甚至在客人面前把一杯熱迎頭潑在林肯的臉上。任林肯如何勸說退讓,都改變不了這刁蠻的"國母"。他后悔這段不幸的婚姻,每到周末,大家都歸心似箭,只有林肯最怕回家,寧可躲到無人察覺的地方去稍睡片刻。
年復一年,這位美國總統(tǒng)為了避開這位可憎的第一夫人,寧肯在簡陋的旅店中寂寞地長居,也不愿回家聽妻子的怒斥和無理的喊叫。家--那美妙溫馨的吸引力,在林肯心中喪失殆盡。這位第一夫人就是這樣一鋤一鏟地慢慢挖掘出一個"墳?zāi)?,埋葬了愛情,毀滅了幸福,難道這就是人生?
托爾斯泰的妻子
俄國大文豪托爾斯泰,以《戰(zhàn)爭與和平》和《安娜·卡列尼娜》兩部杰作聞名于世。他擁有無數(shù)的崇拜者,他的話甚至被奉為至理名言,除了名譽、地位,托爾斯泰和他的夫人也共同擁有豐厚的財產(chǎn)和可愛的孩子,沒有別的婚姻比這更美滿的了。在飽嘗幸福甜果時,他們倆雙雙下跪,祈禱上帝允許他們的婚姻能永恒持續(xù)。
歲月悄悄流逝,愛情也隨之漸漸變質(zhì),因為托爾斯泰變成了另外一個人,他對自己的著作感到羞辱,最終改寫小冊子。他宣傳和平,呼吁消滅貧困,還將自己的地產(chǎn)贈送別人,追求簡樸清苦的生活,親自種田、伐木、做鞋……
然而妻子一如既往地揮金如土,追求虛榮奢侈、結(jié)交社會名流,渴望沾丈夫的光。她對丈夫的慷慨和善行為十分惱火,托爾斯泰要放棄他的任何版稅,她卻要把丈夫所寫的著作都變成金錢。
一旦托爾斯泰嚴詞反對,她立即發(fā)狂咆哮,在地上打滾,甚至拿起鴉片要吞下肚,聲言自殺,或跑到井邊作跳井狀威脅丈夫。
昔日下跪祈福的情感已經(jīng)絕跡。一天,托爾斯泰再也不能忍受,決定不與妻子見面,她卻奔上前緊抱丈夫雙膝,求他再次朗讀50年前在日記中贊美她美貌與愛情的語句,當他讀到那些如今永遠失去光輝的情語時,兩人都痛哭流涕。
但她依然如故,1910年10月,在一個風雪之夜,82歲的托爾斯泰終于擺脫了妻子強加的精神枷鎖,獨自離家出走了。11天后,托爾斯泰了肝炎,死在一個車站上。
托爾斯泰臨終的請求是:不要讓我的妻子到我面前來!可憐的老人啊,彌留之際不要親人到來,作為妻子,聽了有何感想呢? 咆哮,在地上打滾,甚至拿起鴉片要吞下肚,聲言自殺,或跑到井邊作跳井狀威脅丈夫。
昔日下跪祈福的情感已經(jīng)絕跡。一天,托爾斯泰再也不能忍受,決定不與妻子見面,她卻奔上前緊抱丈夫雙膝,求他再次朗讀50年前在日記中贊美她美貌與愛情的語句,當他讀到那些如今永遠失去光輝的情語時,兩人都痛哭流涕。
但她依然如故,1910年10月,在一個風雪之夜,82歲的托爾斯泰終于擺脫了妻子強加的精神枷鎖,獨自離家出走了。11天后,托爾斯泰了肝炎,死在一個車站上。
托爾斯泰臨終的請求是:不要讓我的妻子到我面前來!可憐的老人啊,彌留之際不要親人到來,作為妻子,聽了有何感想呢?
聯(lián)系客服