只要是知識(shí),不管哪個(gè)學(xué)科,名詞都是最重要的基石,不能很好地理解、掌握學(xué)科最基本的名詞,就相當(dāng)于用了殘次的建筑材料,學(xué)科大廈將極為不牢靠,不僅建筑起來(lái)費(fèi)時(shí)費(fèi)力,還很容易坍塌。
——坤鵬論
在開(kāi)始新的對(duì)話錄學(xué)習(xí)前,坤鵬論將針對(duì)《理想國(guó)》的學(xué)習(xí)分享一些相關(guān)的心得、收獲等。
首先要分享的是理型論,它是柏拉圖哲學(xué)思想的一塊重要基石,雖然后期的柏拉圖也批判了自己的這個(gè)理論,比如:《巴門(mén)尼德篇》,而且后期的他也不再特別倡導(dǎo)理型,但是,如果不將其搞明白,必然會(huì)造成在理解柏拉圖哲學(xué)的過(guò)程中無(wú)法把握其體系脈絡(luò),從而造成只見(jiàn)樹(shù)木不見(jiàn)森林,甚至是百思不得其解的困境。
在討論理型論本身前,坤鵬論認(rèn)為,最最有必要的是,先來(lái)透徹地理解西方的“是”。
需要特別指出的是,這一部分的內(nèi)容應(yīng)該算是我對(duì)于著名西方哲學(xué)史家、翻譯家王太慶相關(guān)文章的讀后感。
正是這位大師的文章,多次為坤鵬論答疑解惑,解的基本都是根源性的疑問(wèn),所收獲的則常常是那種一通百通、驀然回首那人卻在燈火闌深處的暢快。
感恩!
可能對(duì)于很多人來(lái)說(shuō),今天的文章比較咬文嚼字,比之前的內(nèi)容更枯燥,但是,只要是知識(shí),不管哪個(gè)學(xué)科,名詞都是最重要的基石,不能很好地理解、掌握學(xué)科最基本的名詞,就相當(dāng)于用了殘次的建筑材料,學(xué)科大廈將極為不牢靠,不僅建筑起來(lái)費(fèi)時(shí)費(fèi)力,還很容易坍塌。
一、思想的基點(diǎn)
設(shè)想一下,如果我們突然被拋到了一個(gè)陌生世界,我們腦海中的第一個(gè)念頭將是什么?
一定是:這是哪里?
這個(gè)問(wèn)題也相當(dāng)于:這是什么(地方)?
其實(shí),我們出生在這個(gè)世界時(shí),不就像上面這種情況嗎!
當(dāng)我們睜開(kāi)雙眼,發(fā)現(xiàn)周邊的一切都是陌生的,我們滿腦子都是“這是什么”。
于是,我們用盡自己所能,去看、去聽(tīng)、去聞、去摸,甚至去啃咬,就是想知道它們是什么。
而且,從嬰兒到兒童這個(gè)階段,我們基本都是在如饑似渴地尋找各種“這是什么”的答案,同時(shí),“這是什么”的“這”基本都是實(shí)實(shí)在在的事物。
可以說(shuō),正是因?yàn)橹懒吮姸嘧罨镜摹斑@是什么”,我們的思想才有了思考的基點(diǎn),或者說(shuō),它們是思考的基本能量。
思想要有所思,所思的可以是現(xiàn)實(shí)的事物,也可以是概括的或抽象的東西,但是后者只是前者的概括和抽象,離開(kāi)了前者就無(wú)法設(shè)想后者。
一個(gè)人可以浮想聯(lián)翩,太虛神游,但是所有浮想又有哪一個(gè)不是源于實(shí)在事物呢!
完全脫離實(shí)在的思想者只能是瘋子。
不管是日常生活中的思想,還是集中的、提高了思想的哲學(xué),都是如此。
也就是說(shuō),任何哲學(xué)都要以實(shí)在為基點(diǎn),就算你信奉的是四大皆空,這“空”也得從“四大”說(shuō)起。
當(dāng)然,世間萬(wàn)事成物形形色色,不管是誰(shuí),都會(huì)閃現(xiàn)過(guò)“世界最初、第一個(gè)事物是什么”、“它是如何形成的”等最原始的疑問(wèn),只是絕大多數(shù)人認(rèn)為琢磨這些問(wèn)題是吃飽了撐的,馬上將其丟在腦后,只有哲學(xué)家才會(huì)認(rèn)真地研究它們。
二、西方的“是”不僅僅是
對(duì)于人類思想基點(diǎn)的實(shí)在,中國(guó)人用“有”表示,西方人則用“是”表示。
這是中國(guó)哲學(xué)和西方哲學(xué)最根源性的區(qū)別所在。
所以,學(xué)習(xí)西方哲學(xué)最基本的關(guān)鍵就在于:
理解和掌握“是”這個(gè)字詞的含義。
這關(guān)系到對(duì)全部西方哲學(xué)的理解正確與否。
由此,我們也就明白了,蘇格拉底前的那些古希臘哲學(xué)家,他們的理論其實(shí)都是“是論”,也就是說(shuō),“是”是什么,“是”是如何形成的,最初的“是”是什么等等。
而柏拉圖則在前人“是論”,特別是巴門(mén)尼德的“是論”基礎(chǔ)上,發(fā)展出了他的理型論,也就是“是者”是什么(即“所是”),他認(rèn)為“是者”是理型,因此,從本質(zhì)上講,理型論也是“是論”。
首先,讓我們對(duì)西方的“是”這個(gè)熟悉的陌生人做個(gè)全面了解。
西方的“是”作為一個(gè)動(dòng)詞的原始意義是“起積極作用”或“有能力”;
在這個(gè)原始的“是”上加上主語(yǔ),就表示“誰(shuí)在起作用”或“誰(shuí)有能力”;
再加上賓語(yǔ),則表示“起什么作用”或“怎樣起作用”或“有什么能力”;
如果“是”和時(shí)間、空間聯(lián)結(jié),就成了“在何時(shí)何地起作用”。
所以,和漢語(yǔ)相對(duì)照,西方人說(shuō)的“是”有以下三個(gè)意義:
第一,廣義的“起作用”,相當(dāng)于我們傳統(tǒng)哲學(xué)中的范疇“有”;
例句:There is a book(有一本書(shū))
第二,判斷中的系詞,相當(dāng)于我們的系詞“是”;
例句:This is a book(這是一本書(shū))
第三,用于時(shí)間、空間的動(dòng)詞,相當(dāng)于漢語(yǔ)的動(dòng)詞“在”或“存在”。
例句:That book is in my bag(那本書(shū)在我書(shū)包里)
要注意,西方人沒(méi)有我們中國(guó)人的“在”這個(gè)動(dòng)詞,說(shuō)在何時(shí)何地的時(shí)候,用的還是“是”,比如:“我在北京”就說(shuō)成“I am in Beijing”。
在西方哲學(xué)翻譯中,對(duì)于“是”,較早時(shí)候一般譯為“有”,現(xiàn)在則常譯為“存在”,但是,不管“有”還是“存在”,都不能涵蓋上面的三個(gè)意義。
對(duì)于譯為“存在”,王太慶認(rèn)為,其不足之處在于:
一是,“存在”的含義和時(shí)間、空間密不可分,比較受限,就像不能把food譯為饅頭,因?yàn)轲z頭雖然是food,但food卻不等于饅頭;
二是,存在”這個(gè)詞不能明確地表明“本體”而非“屬性”,比如:“人存在”、“鬼不存在”,就是指屬性而非本體;
三是,“存在”沒(méi)有“是”的含義,而“是”的意義偏偏是西方哲學(xué)中十分重要的,也是異于中國(guó)哲學(xué)的一大特征。
顯然,漢語(yǔ)中沒(méi)有一個(gè)具有“有”、“是”、“在”三個(gè)意義合一的詞語(yǔ),更早的時(shí)候,對(duì)于這種不可譯的外國(guó)詞語(yǔ)通常會(huì)采用音譯的辦法,比如:般若、邏輯等。
這個(gè)辦法的優(yōu)點(diǎn)是,因?yàn)樽置鏇](méi)有漢語(yǔ)的意義,所以從根本上消除了望文生義的可能性,但與此同時(shí)的缺點(diǎn)是,難理解和不習(xí)慣。
據(jù)此,以王太慶為代表的翻譯家認(rèn)為,因?yàn)椤坝小焙汀按嬖凇碧菀滓鸩磺‘?dāng)?shù)穆?lián)想,所以還是譯為“是”更為合適,對(duì)于“起作用”、“能夠”這樣中文“是”沒(méi)有的意思,則可以通過(guò)加以說(shuō)明來(lái)克服。
那么,如果選擇“是”的話,一些經(jīng)典的西方哲理就要有所改變了。
比如:巴門(mén)尼德的哲學(xué)理論就不是“存在論”,而是“是論”。
他那著名的“存在者存在,不存在者不存在”,則要改成:
它是,它不能不是;
它不是,它必定不是。
這里的“它”泛指研究的對(duì)象,“是”指“起作用”,“它是”的意思為“起作用的”,即“是者”,“它不是”為“不起作用的”,即“不是者”;同時(shí),“是”還兼為系詞“是”和“存在”的基礎(chǔ),而不單是系詞“是”和“存在”。
而接著的“不存在者你是既不能認(rèn)識(shí),也不能說(shuō)出的”也得改為:“不是者是你既不認(rèn)識(shí),也不能說(shuō)出的?!?/span>
巴門(mén)尼德這段話的意思是說(shuō):“不是”是想不通的,如自相矛盾;“是”是想得通的,如是者不能不是,所以,“能被思維”和“能是”是一回事,這是理性主義認(rèn)識(shí)論的根本原則。
換句話說(shuō):可以言說(shuō)、可以思維的必定是,反過(guò)來(lái),不可言說(shuō)、不可思維的就必定不是,這就是著名的思是同一或思是合一,只有這樣才會(huì)有真理,“思”是被思想。
思是同一中的邏輯是,如果“不是”,就是不起作用,自然也就不會(huì)有對(duì)其的言說(shuō)或表現(xiàn),那么也就尋找不到思想,因此,在“是者”之外,思想是無(wú)物,也將是無(wú)物。
讓我們?cè)儆煤诟駹柲瞧婷畹恼Z(yǔ)言理解一下:“思想產(chǎn)生它自身,被產(chǎn)生出來(lái)的東西是一個(gè)思想;思想與被思想的'是’是同一的,因?yàn)樵?是’之外,在這偉大的肯定之外,思想是無(wú)物?!?/span>
所以,黑格爾認(rèn)為,真正的哲學(xué)思想從巴門(mén)尼德起始了,因?yàn)樵谶@里面可以看見(jiàn)哲學(xué)被提高到思想的領(lǐng)域。
后來(lái),智者派由此推出:“一切真理,沒(méi)有錯(cuò)誤;因?yàn)殄e(cuò)誤是'不是’,'不是’是不可思議的?!?/span>
再比如:笛卡爾的名言“我思故我在”,也要改成:
我思,故我是。
也就是說(shuō),我思想了所以我在起作用,我是本體。
如果用“在”,也就是存在,則是與時(shí)間和空間相聯(lián)結(jié)的,但是,笛卡爾的原文并沒(méi)有這樣的意思。
三、柏拉圖發(fā)展出理型論
可以看出,巴門(mén)尼德的出發(fā)點(diǎn)是肯定“它是”,即“那個(gè)起作用的”、“那個(gè)是的”、“是者”,否定“它不是”,即“那個(gè)不起作用的”、“那個(gè)不是的”、“不是者”,認(rèn)為,“它是”是唯一認(rèn)識(shí)真理的途徑,他強(qiáng)調(diào)理性、否定感覺(jué),肯定“是者”是一個(gè)。
但是,對(duì)于“是者是什么”的問(wèn)題,巴門(mén)尼德并沒(méi)有直接回答,從殘篇和古代記述看,他只說(shuō)到“是者”不生不滅、不動(dòng)、完整、不可分等。
而柏拉圖在巴門(mén)尼德的學(xué)說(shuō)的基礎(chǔ)之上給出了他的“是者是什么”的解答,也就是理型論,是者就是理型。
他將“理型界”和“事物界”分開(kāi),認(rèn)為事物分沾著理型,屬于事物界的人憑著分沾理型可以逐漸靠攏理型,這就是靈魂的回憶。
后來(lái),柏拉圖在《巴門(mén)尼德篇》中批評(píng)了自己的理型論,并找出了失敗的原因。
接著,他的得意門(mén)生亞里士多德也批評(píng)了理型論。
該理論最大的毛病在于:理型與事物的分離以及理型與理型的分離,柏拉圖在意識(shí)到問(wèn)題所在后,在《智者篇》中進(jìn)而論證了種的聯(lián)合,指出各個(gè)理型通過(guò)自者而相通,從而解決了分離的問(wèn)題。
另外,飽含神秘主義色彩的理型論,是和一神論者意氣相投的,所以,成了許多后世一神論者試圖表達(dá)一神概念時(shí)的關(guān)鍵。
聯(lián)系客服