我瞎忙了一天沒去關(guān)注新聞,卡扎菲就死了,有人哭有人笑,我不哭也不笑。因為與此同時還有很多人也死了。其實他們跟卡扎菲一樣,跟我也一樣。這讓我再一次想到死亡的話題。
每天看幾頁哲學,想死的心天天有。同時發(fā)現(xiàn),想死的人還不少,而且個個都是大師。
托爾斯泰說:要是一個人學會了思想,不管他思想的對象是什么,他總是在想著自己的死。
死亡真的像烈日驕陽,令人不敢直視,但又無處不在。每每思考人生的意義,追問愛的價值,總會想到死亡。它就像一個生命的底色,由此生發(fā)的恐懼泛化到生活的每個領(lǐng)域,令人無法逃避。
烏納穆諾說:我不愿意死,不,我既不愿意死,也不愿意愿意死。
哲學,藝術(shù),心理學,宗教……使盡渾身解數(shù)要勸說人們坦然接受死亡的宿命,但似乎都不怎么奏效。
于是,一個叫伊壁鳩魯?shù)睦先苏f:死與我們無關(guān),因為當身體分解成其構(gòu)成元素時,它就沒有感覺了。而對其沒有感覺的東西與我們無關(guān)。又說:我們活著時,死亡尚未降臨,死來臨時,我們已經(jīng)不在,因此死與生者和死者都無關(guān)。
哈哈,多聰明的老頭!他想告訴我:不用怕,因為到時候你連怕都感覺不到了。這看上去似乎是很好的解脫,但是他可能忘了,人們恐懼死亡正是因為死亡意味著終極的虛無。在我咨詢的疑病癥強迫癥中,不只有多少人害怕死亡正是因為想到死后“什么都沒有了”“連一點感覺都沒有了”。用恐懼的根本原因作為解脫的基本方法,哈哈,多愚蠢的老頭!
回想鄉(xiāng)下老農(nóng)如果實脫落般的死,回想當年父親那從容而充滿尊嚴的死。發(fā)現(xiàn)一個驚人的事實:對于死亡,默然處之的愚者毫不費力置身其中境界,智者卻須歷盡滄桑方可達到。愚乎?智乎?不可理喻!
轉(zhuǎn)身看看周遭的人,我發(fā)現(xiàn)一連串很有趣的事情:對付死亡,我們真的很有本事。先把愛情,事業(yè),理想裝飾成炫目的彩霞,懸掛在生命的前方,遮住我們注定要前往的那段萬丈懸崖;再于生之路的兩旁種上興趣、愛好、美貌、健康、道德等用來消遣娛樂的花草。多美的一條路?。∶赖米阋宰屛覀兺艚K點,讓我們一路歡歌朝那里走去。
我不是大師,不是高人。就讓我用心裝點這條路,然后一路走去吧。
即便如此,我還是挺開心的。因為我時常想死亡的事,起碼令我變得不至于那么浮躁,對于我的生命來說肯定算是一次有益的徒勞。
聯(lián)系客服