【白話(huà)】太公說(shuō):“天下的糧食,由圣人分配享用;天下的百姓,由圣人治理;天下的萬(wàn)物,由圣人裁處。為天下謀利益者取得天下,使天下安定者擁有天下,愛(ài)護(hù)天下百姓者可以長(zhǎng)久地統(tǒng)治天下,仁德普施天下者可以化育天下?!?/div>
264.堯以不得舜為己憂(yōu),舜以不得禹、皋陶為己憂(yōu)。分人以財(cái)謂之惠,教人以善謂之忠,為天下得人謂之仁。是故以天下與人易,為天下得人難。(卷三十七 孟子)
【白話(huà)】堯帝以不能得到像舜這樣的人而最為憂(yōu)慮,舜也同樣,以不能得到像禹和皋陶這樣的人而憂(yōu)心。把財(cái)物分給別人稱(chēng)作惠,用好的道理教誨別人稱(chēng)作忠,為國(guó)家求得賢德之士稱(chēng)作仁。所以說(shuō),把天下讓給別人容易,而為天下找到大公無(wú)私的賢能之士就難了!
【白話(huà)】古代的賢明君主,自己吃飽時(shí),便想到貧窮百姓的饑餓;自己穿暖時(shí),便想到貧寒百姓的受凍;自己生活安逸時(shí),便想到天下百姓的勞苦。
267.故古之君人者,甚憯怛于民也。國(guó)有饑者,食不重味;民有寒者,而冬不被裘。歲豐谷登,乃始懸鐘鼓陳干戚,君臣上下同心而樂(lè)之,國(guó)無(wú)哀人。(卷四十一 淮南子)
【注釋】憯怛:音cǎn dá。憂(yōu)傷,悲痛。憯,憂(yōu)傷。怛,悲傷、愁苦。重味:兩種以上菜肴。被:后作“披”。穿著。登:成熟,豐收。?干戚:盾與斧。古代的兩種兵器。亦為武舞所執(zhí)的舞具。
【白話(huà)】古時(shí)候?yàn)槿司?,真正為百姓的痛苦遭遇而悲傷。?guó)民中有挨餓的,君主吃飯時(shí)就不要第二道菜;民眾中有受凍的,君主冬天就不穿裘衣。只有年終五谷豐登、百姓富足的時(shí)候,才開(kāi)始懸掛起鐘鼓,陳列起干戚,君臣官民同心歡樂(lè),國(guó)內(nèi)沒(méi)有悲哀的人。
268.孟子曰:“以佚道使民,雖勞不怨;謂教民趣農(nóng),役有常時(shí),不使失業(yè),當(dāng)時(shí)雖勞,后獲其利則逸矣。以生道殺民,雖死不怨殺者。”殺此罪人者,其意欲生人也,故雖伏罪而死,不怨殺者也。(卷三十七 孟子)
【白話(huà)】孟子說(shuō):“以謀求百姓安樂(lè)的出發(fā)點(diǎn)使用民力,百姓縱然勞苦也不會(huì)怨恨;以保障百姓生存的出發(fā)點(diǎn)處死有罪的人,罪人雖被處死也不怨恨殺他的人?!?/div>
269.敬賢如大賓,愛(ài)民如赤子。內(nèi)恕情之所安,而施之海內(nèi)。是以囹圄空虛,天下太平。(卷十七 漢書(shū)五)
【注釋】大賓:泛指國(guó)賓。
【白話(huà)】尊敬賢才就像尊敬國(guó)賓一樣,愛(ài)護(hù)百姓如同愛(ài)護(hù)嬰兒一般。自己感到心安理得的事情,才在全國(guó)實(shí)施。因此監(jiān)獄空虛,天下太平。
270.良君養(yǎng)民如子,蓋之如天,容之如地。民奉其君,愛(ài)之如父母,仰之如日月,敬之如神明,畏之如雷霆。(卷五 春秋左氏傳中)
【白話(huà)】賢良的國(guó)君養(yǎng)育臣民如同自己的子女,像天一樣庇護(hù)百姓,像地一樣容納百姓。百姓尊奉國(guó)君,熱愛(ài)他如同熱愛(ài)父母,敬慕他如同敬慕日月,尊重他如同尊重神靈,畏懼他如同畏懼雷霆。
271.樂(lè)民之樂(lè)者,人亦樂(lè)其樂(lè);憂(yōu)人之憂(yōu)者,民亦憂(yōu)其憂(yōu)。樂(lè)以天下,憂(yōu)以天下,然而不王者,未之有也。(卷四十二 新序)
【白話(huà)】國(guó)君能以老百姓的快樂(lè)為快樂(lè),老百姓也會(huì)以你的快樂(lè)為快樂(lè);國(guó)君能憂(yōu)老百姓所憂(yōu)愁的,老百姓也會(huì)以你的憂(yōu)愁為憂(yōu)愁。以天下百姓的快樂(lè)為快樂(lè),以天下百姓的憂(yōu)愁為憂(yōu)愁,這樣還不能夠稱(chēng)王天下,是從來(lái)沒(méi)有的事??!
九、民生
272.民生在勤,勤則不匱。(卷五 春秋左氏傳中)
【注釋】①民生:民眾的生計(jì)、生活。
【白話(huà)】民生在于勤勞,勤勞則生計(jì)不會(huì)困乏。
273.筦子曰:“倉(cāng)廩實(shí)知禮節(jié)?!泵癫蛔愣芍握撸怨偶敖?,未之嘗聞。(卷十四 漢書(shū)二)
【注釋】筦子:即管仲。筦,同“管”。倉(cāng)廩:儲(chǔ)藏米谷的倉(cāng)庫(kù)。
【白話(huà)】管子說(shuō):“倉(cāng)庫(kù)里的糧食充實(shí)了,才可以教導(dǎo)人們懂得禮節(jié)。”人民的衣食不足而能使國(guó)家得到治理的,從古到今還沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)。
274.民貧則奸邪生。貧生于不足,不足生于不農(nóng),不農(nóng)則不地著,不地著則離鄉(xiāng)輕家。民如鳥(niǎo)獸,雖有高城深池,嚴(yán)法重刑,猶不能禁也。(卷十四 漢書(shū)二)
【注釋】地著:定居于一地。
【白話(huà)】人民貧窮,就會(huì)有奸詐邪惡的事發(fā)生。貧窮是因?yàn)槲镔Y不足,物資不足是因?yàn)槿藗儾恢铝τ谵r(nóng)業(yè)生產(chǎn),人們不務(wù)農(nóng)就不會(huì)安居在一地,不能定居一地人們就會(huì)輕易離開(kāi)家鄉(xiāng)。(如果)百姓像鳥(niǎo)獸般沒(méi)有固定的衣食來(lái)源,又居無(wú)定所,即使有高大的城墻和很深的護(hù)城河,有嚴(yán)厲的法律和刑罰,仍不能禁止他們做出種種不法行為。
275.夫治獄者得其情,則無(wú)冤死之囚;丁壯者得盡地力,則無(wú)饑饉之民;窮老者得仰食倉(cāng)廩,則無(wú)餒餓之殍;嫁娶以時(shí),則男女無(wú)怨曠之恨;胎養(yǎng)必全,則孕者無(wú)自傷之哀;新生必復(fù),則孩者無(wú)不育之累;壯而后役,則幼者無(wú)離家之思;二毛不戎,則老者無(wú)頓伏之患。醫(yī)藥以療其疾,寬繇以樂(lè)其業(yè),威罰以抑其強(qiáng),恩仁以濟(jì)其弱,賑貸以贍其乏。十年之后,既笄者必盈巷;二十年之后,勝兵者必滿(mǎn)野矣。(卷二十五 魏志上)
【注釋】?。簤咽?;強(qiáng)壯。仰食:依靠他人而得食。殍:音piǎo。餓死的人。復(fù):謂免除徭役或賦稅。?累:憂(yōu)患。?二毛:斑白的頭發(fā)。常用以指老年人。?頓伏:猶跌倒。?寬繇:減輕徭役。繇,音yáo。古同“徭”。?賑貸:救濟(jì)。?笄:音jī。指女子十五歲成年。?勝兵:指能充當(dāng)兵士參加作戰(zhàn)的人。
【白話(huà)】如果審理案件的人能獲得真實(shí)的案情,那么就沒(méi)有冤死的囚犯;健壯的男子能充分利用土地的潛力,那么就沒(méi)有遭受災(zāi)荒的百姓;貧窮年老的人能得到國(guó)家救濟(jì)的糧食,那么就沒(méi)有被餓死的人;讓人們按適婚年齡進(jìn)行嫁娶,那么男女就不會(huì)有無(wú)妻無(wú)夫的怨恨;胎兒的養(yǎng)育都能保障,那么孕婦就沒(méi)有自我傷感的哀嘆;對(duì)有新生兒的家庭一定免除徭役,那么嬰兒就沒(méi)有無(wú)人養(yǎng)育的憂(yōu)患。人到健壯后再服勞役,那么年幼的人就不會(huì)有離家的鄉(xiāng)思;年邁的人不再?gòu)能姰?dāng)兵,那么老年人就不會(huì)有跌倒(在行軍路上)的擔(dān)憂(yōu)。用醫(yī)藥治療人民的疾病,寬減徭役使百姓安居樂(lè)業(yè),用刑罰來(lái)抑制豪強(qiáng),用恩惠、仁愛(ài)來(lái)幫助弱者,發(fā)放救濟(jì)錢(qián)糧來(lái)供給貧乏。這樣,十年之后,成年的女子必定會(huì)充滿(mǎn)街巷;二十年之后,能夠當(dāng)兵參戰(zhàn)的人必定會(huì)遍布鄉(xiāng)野。
十、法古
276.故為高必因丘陵,為下必因川澤,為政不因先王之法,可謂智乎?言因自然,既用力少,而成功多。是以惟仁者宜在高位,不仁而在高位,是播惡于眾也。仁者能由先王之道。不仁者逆道,則播揚(yáng)其惡于眾人也。(卷三十七 孟子)
【白話(huà)】堆高就一定要憑借本來(lái)就突起的丘陵,掘深就一定要憑借本來(lái)就低陷的川澤,而治理政事卻不依據(jù)古代圣王之道,能算得上明智嗎?因此,只有有仁德的人才能居于高位,如果沒(méi)有仁德而又居于高位,這樣就會(huì)把他的禍害傳播到民眾身上。
277.昔帝堯,上世之所謂賢君也。堯王天下之時(shí),金銀珠玉弗服,錦繡文綺弗衣,奇怪異物弗視,玩好之器弗寶,淫佚之樂(lè)弗聽(tīng),宮垣室屋弗崇,茅茨之蓋不剪,衣履不敝盡不更為,滋味重累不食,不以役作之故,留耕種之時(shí),削心約志,從事乎無(wú)為,其自奉也甚薄,役賦也甚寡。故萬(wàn)民富樂(lè)而無(wú)饑寒之色,百姓戴其君如日月,視其君如父母。(卷三十一 六韜)
【注釋】王:音wàng。統(tǒng)治,稱(chēng)王。文綺:華麗的絲織物。衣:音yì。穿。宮垣:泛指房舍或其他建筑物的圍墻。特指皇宮的圍墻。垣:音yuán。指墻、城墻。?茅茨:茅草蓋的屋頂。亦指茅屋。茨,音cí。?滋味:美味。?重累:猶重疊。相同的東西層層相積。形容多。?留:拖延,擱置。?自奉:謂自身日常生活的供養(yǎng)。?戴:尊奉,擁戴。
【白話(huà)】從前的堯帝,上古時(shí)代的人們稱(chēng)他是賢君。堯帝統(tǒng)治天下時(shí),不佩戴金銀珠玉,不穿著錦繡華美的衣服,不觀賞珍貴奇異的物品,不珍藏供玩賞的寶器,不聽(tīng)恣縱逸樂(lè)的音樂(lè),不修建高大的圍墻和宮室,不修剪茅草覆蓋的屋頂,衣服鞋子不破舊就不去更換,美味佳肴過(guò)多就不去食用,不因工役勞作的緣故而耽誤百姓耕種的農(nóng)時(shí),去除私心、約束欲望,致力于無(wú)為之治。堯帝自身日常生活的供養(yǎng)則很微薄,征用勞役賦稅也很少,所以天下萬(wàn)民富足安樂(lè)而沒(méi)有饑寒的面色。百姓尊奉他們的君主如同日月一樣,看待他們的君主如同父母一般。
278.五德以時(shí)合散(散作教),以為民紀(jì),古之道也。仁義勇智信,民之本,隨時(shí)而施舍,為民綱紀(jì),古之所傳政道也。(卷三十三 司馬法)
【白話(huà)】將五德(此指仁、義、勇、智、信)適時(shí)地付諸教育,作為人民行為的準(zhǔn)則,這是自古以來(lái)的法則。
十一、賞罰
279.賞在于成民之生,罰在于使人無(wú)罪,是以賞罰施民而天下化矣。(卷三十一 六韜)
【白話(huà)】獎(jiǎng)賞的目的是成就人民更好地生活,刑罰的目的是使人不會(huì)犯罪。因此,賞罰用來(lái)治理百姓,天下人心就會(huì)受感化了。
280.善治民者,開(kāi)其正道,因所好而賞之,則民樂(lè)其德也;塞其邪路,因所惡而罰之,則民畏其威矣。(卷四十九 傅子)
【白話(huà)】善于治理百姓的人,開(kāi)辟百姓向善的正道,順著人好善好德的天性獎(jiǎng)賞善人,則百姓自然歡喜地感戴其恩德;杜絕百姓行惡的邪路,順著人厭惡邪惡的天性懲罰罪行,則百姓自然會(huì)畏懼其威嚴(yán)。
281.賞一人而天下知所從,罰一人而天下知所避。明開(kāi)塞之路,使百姓曉然知軌疏(疏疑跡)之所由,是以賢者不憂(yōu),知者不懼,干祿者不邪。(卷五十 袁子正書(shū))
【白話(huà)】獎(jiǎng)賞一個(gè)人,天下人都知道以他為榜樣而跟從;懲罰一個(gè)人,天下人都知道以他為教訓(xùn)而躲避。明確能做的和不能做的,使百姓知道應(yīng)該走什么樣的道路,所以賢人就不擔(dān)心,有才智的人就不害怕,謀求做官的人也不會(huì)走上邪路。
282.賞足榮而罰可畏,智者知榮辱之必至。是故勸善之心生,而不軌之奸息。(卷五十 袁子正書(shū))
【注釋】勸善:勉力為善。
【白話(huà)】賞賜足以使民眾覺(jué)得榮耀,懲罰足以讓民眾覺(jué)得畏懼。有才智的人知道榮耀和恥辱必會(huì)(伴隨著自己善或惡的行為)到來(lái),所以勉力為善的心就產(chǎn)生了,圖謀不軌的念頭就停息了。
283.善賞者,費(fèi)少而勸多;善罰者,刑省而奸禁。(卷三十五 文子)
【白話(huà)】善于獎(jiǎng)賞的人,花費(fèi)很少而勸勉的人多;善用懲罰的人,刑罰不多而能使奸邪得以禁止。
284.凡爵列官職,賞慶刑罰,皆以類(lèi)相從者也。一物失稱(chēng),亂之端也。德不稱(chēng)位,能不稱(chēng)官,賞不當(dāng)功,刑不當(dāng)罪,不祥莫大焉。(卷十四 漢書(shū)二)
【注釋】爵列:爵位。賞慶:獎(jiǎng)賞。以類(lèi)相從:按其類(lèi)別各相歸屬。失稱(chēng):不相當(dāng)。
【白話(huà)】凡是爵位、官職、賞賜和刑罰,都要按功過(guò)的等級(jí)來(lái)相應(yīng)地施與。一件事做得不恰當(dāng),就是混亂的開(kāi)端。德行與爵位不相符,能力與官職不相符,賞賜與功勞不相當(dāng),刑罰與罪過(guò)不相當(dāng),沒(méi)有比這樣更不吉祥的了。
285.若賞一無(wú)功,則天下飾詐矣;罰一無(wú)罪,則天下懷疑矣。是以明德慎賞,而不肯輕之;明德慎罰,而不肯忽之。(卷四十九 傅子)
【白話(huà)】如果獎(jiǎng)賞一個(gè)無(wú)功的人,天下人就會(huì)作偽欺詐;處罰一個(gè)無(wú)罪的人,天下人就會(huì)懷有疑慮。所以賢明者慎于獎(jiǎng)賞,不肯輕易實(shí)施;賢明者慎于處罰,而不隨意執(zhí)行。
286.廢一善則眾善衰,賞一惡則眾惡多(多作歸)。善者得其佑,惡者受其誅,則國(guó)安而眾善到矣。(卷四十 三略)
【注釋】誅:懲罰;責(zé)罰。
【白話(huà)】廢除一樁善行,那么眾多善行都會(huì)減退;獎(jiǎng)賞一樁惡行,那么眾多惡行就會(huì)增長(zhǎng)。善人得到福佑,惡人受到誅罰,國(guó)家就會(huì)安定,各種善舉就會(huì)興起。
287.賞不勸,謂之止善;罰不懲,謂之縱惡。(卷四十六 申鑒)
【白話(huà)】獎(jiǎng)賞起不到勸勉民眾的作用,這叫作“止善”;處罰起不到警戒惡行的效果,這就叫“縱惡”。
288.善為國(guó)者,賞不僭而刑不濫。賞僭,則懼及淫人;刑濫,則及善人。若不幸而過(guò),寧僭無(wú)濫。(卷五 春秋左氏傳中)
【注釋】僭:音jiàn。猶過(guò)分。
【白話(huà)】善于治理國(guó)家者,賞賜不過(guò)分,刑罰不濫用。賞賜過(guò)分,就怕賞及惡人;刑罰濫用,就怕傷及好人。如果不幸賞罰過(guò)當(dāng),那么寧可賞賜過(guò)分,也不可濫用刑罰。
289.賞不遺遠(yuǎn),罰不阿近,爵不可以無(wú)功取,刑不可以勢(shì)貴免,此賢愚之所以?xún)L忘其身者也。(卷二十七 蜀志)
【注釋】遺遠(yuǎn):遺棄關(guān)系疏遠(yuǎn)者。阿:徇私,偏袒。僉:音qiān。都;皆。
【白話(huà)】獎(jiǎng)賞時(shí)不遺漏關(guān)系疏遠(yuǎn)的人,懲罰時(shí)不袒護(hù)親近的人,沒(méi)有功勞的人不可以取得爵位,權(quán)勢(shì)顯貴的人也不會(huì)免掉應(yīng)受的刑罰,這就是不論賢愚都能忘我為國(guó)效勞的原因。
十二、法律
290.德教者,人君之常任也,而刑罰為之佐助焉。(卷四十五 昌言)
【白話(huà)】道德教化,是人君治國(guó)的常道,而刑罰只是德教的輔助。
291.法令者治之具,而非制治清濁之源也。(卷十二 史記下)
【注釋】制治:猶統(tǒng)治。
【白話(huà)】法令是治理天下的一種工具,而不是導(dǎo)致政治清明或污濁的根源。
292.古者明其仁義之誓,使民不逾。不教而殺,是虐民也。與其刑不可逾,不若義之不可逾也。聞禮義行而刑罰中,未聞刑罰任(任作行)而孝悌興也。高墻狹基,不可立也;嚴(yán)刑峻法,不可久也。(卷四十二 鹽鐵論)
【注釋】中:音zhòng。得當(dāng)。
【白話(huà)】古時(shí)候(賢明君王)宣明以仁義修身的誓約,使百姓不逾越禮義。如果不先進(jìn)行教育,等到百姓犯罪就加以殺戮,這是殘害百姓。與其制定刑法使百姓不敢觸犯,不如提倡禮義使百姓恥于違反。只聽(tīng)說(shuō)推行禮義,刑罰就能運(yùn)用得恰當(dāng);沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)施行刑罰,孝悌之風(fēng)就能興盛起來(lái)的。圍墻高大,地基狹窄,是不能立得住的;用嚴(yán)厲的刑法治理國(guó)家,是不能長(zhǎng)久的。
293.君不法天地,而隨世俗之所善以為法,故令出必亂。亂則復(fù)更為法,是以法令數(shù)變,則群邪成俗,而君沉于世,是以國(guó)不免危亡矣。(卷三十一 六韜)
【注釋】善:喜好。
【白話(huà)】如果君主不效法自然常道,而附和世俗的喜好來(lái)制定法令,那么這樣的法令一旦頒布,必定會(huì)引起混亂。出現(xiàn)混亂后再更改法令,所以導(dǎo)致法令被屢次修改,這就使得奸邪的風(fēng)氣流行起來(lái),而君主沉溺于世俗之中,因此國(guó)家就免不了危亡了。
294.善為治者,綱舉而網(wǎng)疏。綱舉則所羅者廣,網(wǎng)疏則小罪必漏。所羅者廣,則大罪不縱,則甚泰必刑。微過(guò)必漏,則為政不苛。甚泰必刑,然后犯治必塞。此為治之要也。(卷三十 晉書(shū)下)
【注釋】甚泰:過(guò)分。泰,同“太”。犯治:犯法于治世。
【白話(huà)】善于治理國(guó)家的人,會(huì)抓住總綱而讓法網(wǎng)稀疏。能夠抓住總綱,那么它的涉及面就很廣;法網(wǎng)稀疏,則小過(guò)失就得以忽略。涉及面廣,則大罪不會(huì)縱容,大過(guò)必會(huì)懲罰。小過(guò)失得到忽略,那么為政就不會(huì)苛刻。大罪一定懲處,則在治世違法亂紀(jì)的行為就會(huì)被遏制。這就是治理國(guó)家的關(guān)鍵。
295.一令逆者,則百令失;君令一逆,民不從,故百令皆廢也。一惡施者,則百惡結(jié)。一惡得施,則百惡結(jié)而相從也。(卷四十 三略)
【白話(huà)】一項(xiàng)政令違逆人心,所有的政令就都會(huì)失去作用;一件壞事施行了,上百件壞事就會(huì)接連發(fā)生。
296.道徑眾,民不知所由也;法令眾,人不知所避也。故王者之制法也,昭乎如日月,故民不迷;曠乎若大路,故民不惑。幽隱遠(yuǎn)方,折乎知之;愚婦童婦,咸知所避。是故法令不犯,而獄犴不用也。(卷四十二 鹽鐵論)
【注釋】童:愚昧;淺陋。獄犴:牢獄。犴,音àn。古指鄉(xiāng)亭牢獄。
【白話(huà)】道路多了,人們就不知道該走哪一條;法令多了,百姓就不知道怎樣避免觸犯法禁。因此,圣明的君主制定法律,如同日月一樣昭明,所以百姓不會(huì)迷惘;如同大路一樣寬廣,所以百姓不會(huì)疑惑。連偏僻遙遠(yuǎn)之地的人,也能清楚了解法令;愚昧無(wú)知的婦女,也都知道怎樣避免犯法。因此法律和政令沒(méi)人違犯,監(jiān)獄也不需要使用。
十三、征伐
297.夫文,止戈為武。文,字也。武王克商,作《頌》曰:“載戢干戈,載櫜弓矢?!标?,藏也。櫜,韜也。詩(shī)美武王能滅暴亂而息兵也。夫武禁暴,戢兵,保大,定功,安民,和眾,豐財(cái)者也,此武七德也。故使子孫無(wú)忘其章。著之篇章,使子孫不忘也。(卷五 春秋左氏傳中)
【注釋】載:語(yǔ)氣助詞。用在句首或句中,起加強(qiáng)語(yǔ)氣的作用。戢:音jí。收藏兵器。櫜:音gāo。納弓于弓袋。章:詩(shī)歌或樂(lè)曲的段落。
【白話(huà)】從文字構(gòu)造看,止戈二字合起來(lái)就是“武”字。周武王戰(zhàn)勝商紂以后,周人《周頌》說(shuō):“把干戈收藏起來(lái),把弓矢裝進(jìn)袋子里?!彼^武,是用來(lái)禁止暴亂、止息戰(zhàn)爭(zhēng)、保持太平、建立功業(yè)、安定百姓、和睦萬(wàn)邦、豐富資財(cái)?shù)模砸棺訉O后代不要忘記這些內(nèi)容。
298.是故百戰(zhàn)百勝,非善之善者也;不戰(zhàn)而屈人之兵,善之善者也。未戰(zhàn)而敵自屈服也。(卷三十三 孫子兵法)
【白話(huà)】因此,百戰(zhàn)百勝,稱(chēng)不上是最高明的;不交戰(zhàn)而使敵兵降服,才是高明中最高明的。
299.仁人之兵,所存者神,所過(guò)者化。若時(shí)雨之降,莫不悅喜。故近者親其善,遠(yuǎn)者慕其德,兵不血刃,遠(yuǎn)邇來(lái)服。德盛于此,施及四極。(卷三十八 孫卿子)
【注釋】化:從化;歸化;歸順。時(shí)雨:應(yīng)時(shí)的雨水。兵不血刃:兵器上沒(méi)有沾血,謂戰(zhàn)事順利,未經(jīng)交鋒或激戰(zhàn)而取得勝利。遠(yuǎn)邇:猶遠(yuǎn)近。?四極:四方極遠(yuǎn)之地。
【白話(huà)】仁人之兵,所駐扎的地方,能得到安定和平;所行經(jīng)的地方,人們無(wú)不從化。就像應(yīng)時(shí)的雨水降臨,無(wú)不歡欣喜悅。所以近者敬愛(ài)他們的美善,遠(yuǎn)方仰慕他們的道德,不必交戰(zhàn)就能勝利,遠(yuǎn)近都來(lái)歸服。道德昌盛如此,就會(huì)恩澤廣施至四方極遠(yuǎn)之地。
300.圣王之用兵也,非好樂(lè)之,將以誅暴討亂。夫以義而誅不義,若決江河而溉熒火,臨不測(cè)而擠欲墜,其克之必也。(卷四十 三略)
【白話(huà)】圣明的君主用兵,不是自己喜好用兵,而是用以誅滅兇暴、討伐叛亂。以正義來(lái)討伐不義,就像決開(kāi)江河去澆滅如螢蟲(chóng)之火,就像在深淵的邊緣去推擠將要墜落之物,其勝利是必然的。
301.國(guó)雖大,好戰(zhàn)必亡;天下雖平,忘戰(zhàn)必危。(卷十八 漢書(shū)六)
【白話(huà)】國(guó)家雖大,好戰(zhàn)必亡;天下即使太平,忘戰(zhàn)必然危殆。
302.“軍旅之后,必有兇年”,言民以其愁苦之氣,傷陰陽(yáng)之和也。出兵雖勝,猶有后憂(yōu),恐災(zāi)害之變,因此以生。(卷十九 漢書(shū)七)
【白話(huà)】“大的軍事行動(dòng)之后,必定會(huì)有災(zāi)荒之年”,說(shuō)的就是戰(zhàn)爭(zhēng)給百姓帶來(lái)的愁苦之氣,會(huì)傷害天地陰陽(yáng)的和諧。出兵即使取勝,仍然會(huì)有戰(zhàn)后的憂(yōu)患,恐怕災(zāi)害異變,會(huì)因此而發(fā)生。
《群書(shū)治要》序 言