九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
《詩經(jīng)》注釋、譯文、賞析6

  ——婚姻是本難念的經(jīng)

  【原文】

  氓之蚩蚩(1), 抱布貿(mào)絲(2)。 匪來貿(mào)絲(3), 來即我謀(4)。

  送子涉淇(5), 至于頓丘(6)。 匪我衍期(7), 子無良媒。

  將子無怒(8), 秋以為期。 乘彼詭垣(9), 以望復(fù)關(guān)(10)。

  不見復(fù)關(guān), 泣涕漣漣。 既見復(fù)關(guān), 載笑載言。

  爾卜爾筮, 體無咎言(11)。 以爾車來, 以我賄賄(12)。

  桑之未落, 其葉沃若(13)。 于嗟鳩兮, 無食桑葚。

  于嗟女兮, 無與士耽(14)。 士之耽兮, 猶可說也(15)。

  女之耽兮, 不可說也。 桑之落矣, 其黃而隕。

  自我徂爾(16), 三歲食貧。 淇水湯湯, 漸車帷裳(17)。

  女也不爽(18), 士貳其行(19)。 士也罔極(20), 二三其德。

  三歲為婦, 靡室勞矣。 夙興夜寐, 靡有朝矣。

  言既遂矣(21), 至于暴矣。 兄弟不知, 硒其笑矣(22)。

  靜言思之, 躬自悼矣。 及爾偕老, 老使我怨。

  淇則有岸, 隅則有泮(23)。 總角之宴(25), 言笑晏晏(25)。

  信誓旦旦(26), 不思其反。 反是不思, 亦已焉哉!

  【注釋】   

  (1)氓:民。蚩蚩(chi):笑嘻嘻的樣子。(2)布:古時(shí)的貨幣,即布幣。貿(mào):交換。(3)匪:非。(4)即我:到我這里來。謀:商議,這里 指商談婚事。(5)涉:渡過。淇:河名。(6)頓丘:地名。(7)衍(qian):過,拖延。(8)將:請(qǐng)。(9)乘:登上。詭垣(guiyuan):毀壞了的墻。(10)復(fù)關(guān):地名,詩中男子居住的地方。(11)體:卦體,咎言:不吉利的話。(12)賄:財(cái)物,這里指嫁妝。(13)沃各:潤澤的樣子。(14)耽:沉迷,迷戀。(15)說:同“脫”,擺脫。(16)徂(cu):去,往。(17)漸(jian):沾濕,浸濕。帷裳:車飾的帷幔。(18)爽:差錯(cuò),過失。(19)貳:差錯(cuò)。(20)罔極:無常,不可惻。(21)遂:安定無憂。(22)硒(xi):大笑的樣子。(23)隅:即“濕”,河名,指漯河。泮(pan):岸。(24)總角:古時(shí)兒童的發(fā)式,借指童年。宴:逸樂。(25)晏晏:和好柔 順的樣子。 (26)旦旦:誠懇的樣子。

  【譯文】

  小伙走來笑嘻嘻, 拿著布幣來換絲。 不是為了來買絲, 借機(jī)找我談婚事。

  談完送你過淇水, 一直送你到頓丘。 不是我要延婚期, 是你沒找好媒人。

  請(qǐng)你不要生我氣, 定下秋天為婚期。 登上殘破的墻垣, 心中念你望復(fù)關(guān)。

  遙望不見復(fù)關(guān)影, 低頭傷心淚滿面。 望見復(fù)關(guān)心中喜, 喜笑顏開話不斷。

  你又占卜又問卦, 卦象吉利沒惡言。 把你大車趕過來, 我?guī)Ъ迠y隨你遷。

  桑樹葉兒未落時(shí), 枝葉繁茂色澤潤。 小斑鳩啊小斑鳩, 不要貪嘴吃桑椹。

  好姑娘啊好姑娘, 不要癡情迷男人。 男人沉迷于愛情, 想離開時(shí)可脫身。

  女子沉迷于愛情, 想要脫身不可能。 待到桑葉飄落時(shí), 顏色枯黃落滿地。

  從我嫁進(jìn)你家門, 三年吃苦又受累。 淇水浩蕩滔滔流, 打濕我的車帷幔。

  我作妻子沒過錯(cuò), 你作丈夫差錯(cuò)多。 男人心理不可測(cè), 三心二意沒品德。

  當(dāng)你妻子整三年, 終日忙碌活全干。 起早貪黑操家務(wù), 沒有哪天有空閑。

  生活安定無憂愁, 你卻粗暴又專橫。 親兄親弟不知情, 總是拿我作笑柄。

  靜心思前又想后。 獨(dú)自悲愁心哀傷。 當(dāng)初相約同到老, 到老盡是愁和怨。

  淇水雖寬有河岸, 漯河再闊也有邊。 從小一塊同游樂, 有說有笑心喜歡。

  忠誠盟誓都明白, 哪知從此已改變。 過去時(shí)光不留戀, 一刀兩斷不再談!

  【讀解】

  這是《詩經(jīng)》中著名的長篇敘事詩,講述了一位女子從青梅竹馬、求婚戀愛、兩心相許、結(jié)婚度日,到男子變心、一刀兩斷的全過程,把棄婦的悲憤一瀉無余地抒寫了出來。

  從中使我們想到這樣一個(gè)問題:夫妻關(guān)系如何才能持久?在傳統(tǒng)社會(huì)中,這個(gè)問題使無法討論的,因?yàn)榈赖聹?zhǔn)則規(guī)定了妻子是附屬于丈夫的,要“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”。另一方面,對(duì)丈夫卻少有約束,實(shí)際上就是我們前面說過的,對(duì)作丈夫的網(wǎng)開一面,可以可以三妻四妾,而不必將情感專注于一個(gè)女人。

  如今傳統(tǒng)的觀念和道德準(zhǔn)則已隨時(shí)代發(fā)生了改變,在一夫一 妻制的社會(huì)中,維持夫妻之間的關(guān)系的問題并未解決,并且由于觀念的巨大變化,甚至還更加突出。

  僅靠美貌來維持夫妻關(guān)系,顯然是幼稚的?;o百日紅。美麗的花朵,也有凋謝的時(shí)候。再漂亮的臉蛋兒,也會(huì)有徐娘半老、人老珠黃之時(shí)。更要緊的是,當(dāng)兩個(gè)人朝朝夕夕同在一個(gè)屋檐下相處時(shí),漂亮的臉蛋兒無法彌補(bǔ)彼此間的各種摩擦和矛盾。性 格是否相合,生活習(xí)慣是否能彼此容納,觀念是否一致等等比臉蛋更加重要。它們的融合補(bǔ)充有助于關(guān)系長久健康地持續(xù)發(fā)展。

  以為感情不會(huì)變化,或者以為感情可以代替一切,同樣也是 天真的。初戀時(shí)的激情不可能始終保持高熱度,隨著結(jié)婚、生子、度日,熱度會(huì)逐漸降低,甚至可能接近冷漠狀態(tài)。如果對(duì)情感的 期望值太高,那么情感熱度降溫帶來的失望就會(huì)越大,挫折就會(huì)越深。這么說來,夫妻長期相處就沒有情感了嗎?肯定不是。情感的確是使夫妻關(guān)系和諧的重要粘合劑,但它不是空中樓閣,而有現(xiàn)實(shí)的基礎(chǔ)。外表的吸引力,性格的投合,情趣的一致,性生 活的和諧等等,是不斷為情感提供活力的源泉。另一方面,這些因素中的變化,也會(huì)對(duì)情感產(chǎn)生微妙的影響。如何意識(shí)到各種變 化,并努力使它們朝自己所希望的方向發(fā)展,需要付出很大的精力。倘若對(duì)此麻木不仁,直到某一天突然發(fā)現(xiàn)事情發(fā)生了轉(zhuǎn)折,情 感出現(xiàn)劇變,再來呼天叫地,就遲了。西方格言說,羅馬不是一天建成的。同樣,夫妻間的情感,以及情感的變化,也不是一天 出現(xiàn)的,必須像培育花朵一樣地經(jīng)常松上、澆水、施肥、剪枝、除蟲、防凍,才可能使之茁壯成長。

  世上沒有不變的情感,只有在變化中不斷更新和不斷充實(shí)的 情感。世上沒有架在空中的愛情,只有在實(shí)實(shí)在在、平平淡淡的度日中生長起來的愛情。

  涉及夫妻關(guān)系的因素實(shí)在大多了。仔何一個(gè)因素的變化,都 公牽一葛動(dòng)半山似地產(chǎn)生連鎖反應(yīng)。這不單單是變不變心的問題,也不單單是所謂女人獨(dú)立的問題(男人同樣也有獨(dú)立的問題)。從 令天的立場(chǎng)來看,僅僅以某種固定不變的觀念來評(píng)判無限豐富、無限復(fù)雜的夫妻關(guān)系,簡(jiǎn)單地指責(zé)這不對(duì)那不道德,已經(jīng)大大地落 伍與僵化了。

 

河 廣

  ——真、幻交錯(cuò)的時(shí)空感

  【原文】

  誰謂河廣①?

  一葦杭之民②。

  誰謂宋遠(yuǎn)?

  歧予望之③。

  誰渭河廣?

  曾不容刀④。

  誰謂宋遠(yuǎn)?

  曾不崇朝⑤。

  【注釋】   

 ?、俸樱褐更S河。 ②葦:指用蘆葦制成的小筏子。杭:航。③歧(qi)踞起腳站著。④刀:小船。⑤崇(zhong):結(jié)束,終結(jié)。朝(zhao):上午。

  【譯文】

  誰說黃河寬又廣?

  一只葦筏可渡航。

  誰說宋國路遙遠(yuǎn)?

  蹄起腳尖可眺望。

  誰說黃河寬又廣?

  一條小船容不下。

  誰說宋國路遙遠(yuǎn)?

  一個(gè)上午可走到。

  【讀解】

  存在著兩種時(shí)間:心理時(shí)間和真實(shí)時(shí)間。

  存在著兩種空間:心理空間和真實(shí)空間。

  情人分離,度日如年,心理時(shí)間遠(yuǎn)遠(yuǎn)長于真實(shí)時(shí)間。故國遠(yuǎn) 隔萬水千山,思念時(shí)一山一水一草一木歷歷如在目前,心理上的空間遠(yuǎn)遠(yuǎn)小于真實(shí)的空間。我們就是在這一真一幻的時(shí)間和空間 中生活看,同時(shí)存在于內(nèi)心的世界和真實(shí)的世界之中。

  黃河雖然寬廣,有時(shí)一葉小舟競(jìng)可飛渡,有時(shí)卻容不下一葉 小舟。世界很大,有時(shí)讓人感到自己渺小得可以被忽略,有時(shí)又連一個(gè)小小的無名小卒也容不下。心的領(lǐng)域也很大,有時(shí)大得可以 以容下天地萬物,有時(shí)又小得容不下一根針。

  浪跡天涯的游子,面對(duì)世界、故鄉(xiāng)、親人,常有這種真、幻 交錯(cuò)的時(shí)空感。

 

有 狐

  ——孤獨(dú)而高貴的“狐貍”

  【原文】

  有狐綏綏①,

  在彼淇梁②。

  心之憂矣,

  之子無裳。

  有狐綏綏,

  在彼淇厲③。

  心之憂矣,

  之子無帶。

  有狐綏綏,

  在彼淇側(cè)。

  心之憂矣,

  之子無服。

  【注釋】   

 ?、俸涸谶@里比喻男子。綏綏:獨(dú)自慢走求偶的樣子。②淇:河名, 梁:橋梁。 ③厲:水邊淺灘。

  【譯文】

  狐貍獨(dú)自慢慢走,

  走在淇水橋上頭。

  我的心中多傷悲,

  他連褲子都沒有。

  狐貍獨(dú)自慢慢走,

  走在淇水淺灘頭。

  我的心中多傷悲,

  他連衣帶也沒有。

  狐貍獨(dú)自慢慢走,

  走在淇水岸上頭。

  我的心中多傷悲,

  他連衣服都沒有。

  【讀解】

  我們通過一位懷春女子的主觀鏡頭,看見一只衣不蔽體的孤 獨(dú)狐貍在踽踽行走。她雖然沒有畫出狐貍的形貌,足以讓我們想到那是一只雖然貧窮、卻無比悼悍魅力逼人的狐。她雖然沒有說 出內(nèi)心的情感,卻足以讓我們想到她那雙深情的眼睛情意綿綿秋 波蕩漾。

  是的,魁力從來不會(huì)因外在的東西而失去光彩。靈魂高貴出 眾的人,完全可能因?yàn)榉N種不幸而落入窘困的境地,但窘困的境地掩不住他高貴靈魂的光芒。

  寫到這里,我們不得不再一次嘆服《詩經(jīng)》編選者的眼光和 境界,讓我們疑心他(或他們)如詩中那位深情的懷春女子,能從最不引人注意的東西中,發(fā)掘出最能震撼人心、最具有穿透力 的魅力來。我們也不能不再一次感嘆,是金子總要發(fā)光,盡管它可能被埋沒,卻絕不會(huì)因此而減少自身的光輝。

  這肯定不是一個(gè)見仁見智的問題,也肯定不是一個(gè)情人眼里 出西施的問題。

 

木 瓜

  ——投桃報(bào)李總有情

  【原文】

  投我以木瓜①,

  報(bào)之以瓊琚②。

  匪報(bào)也,

  永以為好也。

  投我以木桃,

  報(bào)之以瓊瑤③。

  匪報(bào)也,

  永以為好也。

  投我以木李,

  報(bào)之以瓊玖④。

  匪報(bào)也,

  永以為好也。

  【注釋】   

  ①投:投送。②瓊:美玉。琚(ju)佩玉。③瑤:美玉。 ④玖(jiu):淺黑色的玉。

  【譯文】

  你用木瓜送給我,

  我用美玉回報(bào)你。

  美玉不單是回報(bào),

  也是為求永相好。

  你用木桃送給我,

  我用瓊瑤作回報(bào)。

  瓊瑤不單是回報(bào),

  也是為求永相好。

  你用木李送給我,

  我用瓊玖作回報(bào)。

  瓊玖不單是匈報(bào),

  也是為求永相好。

  【讀解】

  “投桃報(bào)李”這個(gè)成語,應(yīng)當(dāng)與這詩的立意有關(guān)(該成語也出自《詩.大雅》中的《抑》),只不過是作為報(bào)答的東西更貴重,情意更深厚。本詩在這里說的是男女兩情相悅。

  來而不往非禮也。這是我們這個(gè)禮儀之邦的習(xí)慣和規(guī)矩。一般交往中是如此。男女交往中更是如此。男女交往中的“投桃報(bào)李”,已不止是一般的禮節(jié),而是一種禮儀。禮物本身的價(jià)值已不重要,象征意義更加突出,以示兩心相許,兩情相悅。

  西方人是否還有這種傳統(tǒng)不清楚,但我們從美國作家歐.亨利的小說《麥琪的禮物》中讀到過類似“投桃報(bào)李”的故事,只是其中充滿著悲劇色彩?! ?/p>

  如今我們似乎已不太看重儀式了。其實(shí),儀式在我們的生活中有著非常特殊的作用,不可或缺,正如我們不能缺少陽光和空氣一樣。儀式絕不是一種空洞的形式,總與特定的意義相聯(lián)系。男女交往可以減去不必要的形式,卻不可不有“投桃報(bào)李”的儀式。。

 

黍 離

  ——不可言說的憂郁

  【原文】

  彼黍離離①, 彼稷之苗②。

  行邁靡靡③, 中心搖搖④。

  知我者謂我心優(yōu),

  不知我者謂我何求。

  悠悠蒼天, 此何人哉!

  彼黍離離, 彼稷之穗。

  行邁靡靡, 中心如醉。

  知我者謂我心憂,

  不知我者謂我何求。

  悠悠蒼天, 此何人哉!

  彼黍離離, 彼稷之實(shí)。

  行邁靡靡, 中心如噎⑤。

  知我者謂我心憂,

  不知我者謂我何求。

  悠悠蒼天, 此何人哉!

  【注釋】   

 ?、偈颍汗任锩kx離:成排成行的樣子。②稷,谷物名。③行邁:前行。靡靡:步行緩慢的樣子。④中心:心中,搖搖:心中不安的樣子。⑤噎(ye):憂悶已極而氣塞,無法喘息。

  【譯文】

  地里黍禾長成排, 稷苗長得綠如繡。

  前行步子多遲緩, 心中憂郁神恍惚。

  理解我的說我憂, 不理解的說我有所求。

  蒼天高高在頭上, 是誰造成這景象?

  地里黍禾長成排, 稷谷揚(yáng)花正吐穗。

  前行步子多遲緩, 心中迷亂如酒醉。

  理解我的說我憂, 不理解的說我有所求。

  蒼天高高在頭上, 是誰造成這景象?

  地里黍禾長成排, 稷谷已經(jīng)結(jié)了籽。

  前行步子多遲緩, 心中郁悶氣埂咽。

  理解我的說我憂, 不理解的說我有所求。

  蒼天高高在頭上, 是誰造成這景象?

  【讀解】

  請(qǐng)相信這不是杞人憂天。

  這是一首流浪者之歌。他一邊漫游,一邊唱出心中的憂郁。何 以憂郁我們不得而知,但肯定不是為油鹽柴米一類的生活瑣事而憂。

  這是不是說得有點(diǎn)玄?不玄。我們心中的悲哀經(jīng)常是說不出 理由的,憂郁也無法進(jìn)行理性的分析。它本身就是一種生活狀態(tài):莫名的煩惱,莫名的憂傷,莫名的悲哀,莫名的絕望。

  當(dāng)然,它完全可能像一根導(dǎo)火索,被某一具體事物所點(diǎn)燃,比 如一個(gè)眼神,一個(gè)動(dòng)作,一句話,一個(gè)場(chǎng)景,一個(gè)物體。但誘因不等于憂郁和悲哀本身。更何況一個(gè)流浪漂泊者,神經(jīng)隨時(shí)都 處于高度敏感的狀備,最容易觸景生情,睹物傷感,他沒有明確的目的,似乎又在尋找什么;他沒有歸宿感,卻又在冥冥之中受 著什么指引。

  其實(shí),這就是人。他不僅在物質(zhì)的世界中實(shí)實(shí)在在地活著,他 還想要追問為什么要活著,他還要關(guān)心同物質(zhì)生活并沒有直接聯(lián)系的東西,比如太陽月亮為什么會(huì)發(fā)光,星星為什么會(huì)閃亮,天 空為什么會(huì)下雨打雷閃電,為什么有人生來就是王子,有人生來就是窮光蛋。大地大海有沒有盡頭。一想到這些物質(zhì)解答不了的 問題時(shí),就會(huì)讓人悲哀感嘆。

  真正深刻的悲哀和憂郁,總是同上面一類的問題相聯(lián)系的,并且是 無法解決和永恒的。吃不飽的悲哀,穿不暖的悲哀,失去親人的悲哀,在外服苦役的悲哀,都是有限的,短暫的,可以克服 的,并且也是表層的。平氏百姓生活中的苦惱,仁人志士的慷慨激昂,商人虧本的痛苦,政治家仕途受搓,也可以歸入有限的、短 暫的、可克服的、表層的悲哀。

  少女比守財(cái)奴崇高偉大的地方,就在于她會(huì)為失去愛情而在 內(nèi)心中哭泣,這與守財(cái)奴為金餞而哭泣不可同

 

君子陽陽

  ——夫妻自娛樂陶陶

  【原文】

  君子陽陽①,

  左執(zhí)簧②。

  右招我由房③,

  其樂只且④。

  君子陶陶⑤,

  主執(zhí)纛⑥。

  右招我由敖⑦。

  其樂只且。

  【注釋】   

  ①陽陽:得意的樣子。②簧:古時(shí)的一種吹奏樂器③由:同 “游”房:同“放”。由房,游樂 ④只、且:語氣助詞,沒有實(shí)義。⑤陶陶:快樂的樣子。⑥纛:(dao)羽毛做成的舞具。⑦敖:同 “邀”。由敖:游遨。

  【譯文】

  夫君得意喜洋洋,

  左手拿簧高聲唱。

  右手招我去游樂,

  盡情歡愛真快樂。

  夫君快樂樂陶陶,

  左手拿羽把舞跳。

  右手招我去游玩,

  盡情歡愛真快樂。

  【讀解】

  大約我們所知道的封建時(shí)代夫妻恩愛,歌舞自娛的情形并不 多,多的是征夫愁棄婦怨。清代沈復(fù)的《浮生六記》寫夫妻恩愛感人至深,這樣的作品即使不是獨(dú)一無二,也屬△毛磷角。

  何以會(huì)這樣?當(dāng)然同那時(shí)代的婚姻制度有關(guān)。貧窮夫妻相濡 以沫、同甘共苦尚可理解,因?yàn)榇蠹彝\(yùn)、共呼吸,風(fēng)雨同舟,像拴在一根繩子上的螞蚱,相互支撐著。而在沉重的生活壓力之 中能歌舞自娛,非常人所能達(dá)到。這樣做,至少 要這樣一些前提:兩個(gè)人情深意篤,有較高的修養(yǎng)和情趣,以及人們時(shí)常未能 注意到的閑暇。

  日出而作,日落而息的夫妻,大字不識(shí)的衣夫,恐怕難以歌舞自娛,由此可以推斷, 詩的主人公大概應(yīng)是殷實(shí)人家,或是已經(jīng)衰落了的世家子弟。這也容易讓人想到,閑暇是人們自娛自 樂、吟詩作畫、游山玩水的重要前提。整日為生計(jì)而忙碌的人,不會(huì)有此雅興。

 

葛 蕉

  ——寄人籬下的哀歌

  【原文】

  綿綿葛蕉①, 在河之滸②。

  終遠(yuǎn)兄弟, 渭他人父。

  謂他人父, 亦奠我顧③。

  綿綿葛蕉, 在河之俟④。

  終遠(yuǎn)兄弟, 謂他人母。

  渭他人母, 亦莫我有。

  綿綿葛蕉, 在河之莼⑤。

  終遠(yuǎn)兄弟, 謂他人昆⑥。

  謂他人昆, 亦莫我聞⑦。

  【注釋】   

 ?、倬d綿:延長不斷的樣子。②滸:水邊。③顧:親近,親愛。 ④俟(si):水邊。 ⑤莼(chun):河岸缺口處。⑥昆:兄,哥哥。⑦聞:?jiǎn)?,問候?/p>

  【譯文】

  延綿不斷葛蕉藤, 長在河水涯邊上。

  遠(yuǎn)離我的兄弟們, 稱呼他人為父親。

  雖然稱他為父親, 他卻不把我親近。

  延綿不斷葛蕉藤。 長在河水岸邊上。

  遠(yuǎn)離我的兄弟們, 稱呼他人為母親。

  雖然稱她為母親, 她卻不當(dāng)我存在。

  延綿不斷葛蕉藤, 長在河水岸邊上。

  遠(yuǎn)離我的兄弟們, 稱呼他人為哥哥。

  雖然稱他為哥哥, 他卻不聞不問我。

  【讀解】

  常言道,在人屋檐下,哪能不低頭。寄人籬下,是一種屈辱的生存狀態(tài),大概除了哈巴狗一色人等,是沒有人愿過這種生活的,雖然我們不知道主人公何以要寄人籬下,但多半是迫不得已 而為之。

  寄人籬下不僅意味著沒人關(guān)心和疼愛,同時(shí)也意味著身不由己,不能自主?!倪@個(gè)意義上說這種生活狀態(tài)連浪跡天涯的漂泊生涯都不如,畢竟流浪者可以自己決定擊哪里不去哪里,干什么和不于什么,這是一種自由,雖然很有限,但是有。所以,寄人籬下者首先是為失去了生活自主權(quán)而哀歇。

  寄人籬下得不到情感和心靈上的撫慰,受到傷害之后,只有獨(dú)自向隅而泣,強(qiáng)把淚水往肚里咽,像一根在水中漂流的草,無所依傍,即使可以叫別人爹媽,卻總不如血緣關(guān)系那么親近和牢固。

  因此,金窩銀窩不如自己的草窩。幸福感和不幸感不完全由物質(zhì)生活條件決定的,還要取決于心理上的安寧踏實(shí)和情感的寄托歸宿。這比物質(zhì)條件更重要。

 

采 葛

  ——熱戀總覺時(shí)日短

  【原文】

  彼采葛兮,

  一日不見,

  如三月兮。

  彼采蕭兮①,

  一日不見,

  如三秋兮②。

  彼采艾兮,

  一日不見,

  加三歲兮。

  【注釋】   

 ?、偈挘禾J荻,用火燒有香氣,古時(shí)用來祭祀。②三秋:這里指三季。

  【譯文】

  心上人啊去采葛。

  一天不見她的影,

  燈像隔了三月久。

  心上人啊采蘆荻,

  一天不見她的影。

  好僳隔了三秋久。

  心上人啊采香艾,

  一天不見她的影,

  好像隔了三年久。

  【讀解】

  熱戀中的情人,總覺得時(shí)間太快,相聚短暫;也覺得時(shí)間太 慢,分高大久。處于這種狀態(tài)之中,除了熱乎乎的情感體驗(yàn)之外,腦子里是容不下其它東西的,也不可能有其它東西。

  這是一種完全主觀的內(nèi)心狀態(tài)??陀^真實(shí)在情人心中轉(zhuǎn)變成 了主觀真實(shí);主觀真實(shí)掩蓋了生活的實(shí)際狀態(tài)。客觀真實(shí)完全可能被夸大凸現(xiàn),或者彼縮小忽略。

  “以我現(xiàn)物,物皆著我之色彩”,這樣一種心境是藝術(shù)化的心 境,也是在熱戀時(shí)的心境,因此才會(huì)有“情人眼里出西施、即使實(shí)際上是丑八怪,在情人眼中也會(huì)變成天使。

  這不是變態(tài)了么?是的,是變態(tài)。主觀心境,把客觀真實(shí)主觀 化就是一種心理變態(tài)。對(duì)戀愛來說,變態(tài)是正常的,理性得一切都有條不紊滴水不漏,反倒是不正常的。藝術(shù)也是如此。所以, 戀愛心理實(shí)際上是一種藝術(shù)化的心理。

 

大 車

  ——用生命作愛的抵押

  【原文】

  大車檻檻①,

  毳衣如炎②。

  豈不爾思,

  畏子不敢。

  大車窀窀③,

  毳衣如滿④。

  豈不爾思,

  畏子不奔。

  瓠則異室⑤,

  死則同穴。

  謂予不信,

  有如敫日⑥。

  【注釋】   

 ?、贆憴懀╧an):車輛行駛的聲音。②毳(cui)衣:毛織的衣服。炎(tan):初生的蘆荻。③窀窀(tun):車行遲緩的聲音。 ④滿 (men):紅色的玉。 ⑤瓠:(gu)活著。 ⑥敫(jiao):同“皎”,意思是明亮。

  【譯文】

  大車上路聲坎坎。

  繡衣色綠如荻苗。

  難道我不思念你,

  怕你不敢和我好。

  大車上路聲遲緩,

  繡衣色紅如美玉。

  難道我不思念你,

  怕你不敢奔相隨。

  活著雖然不同室,

  死后但愿同穴埋。

  如若說我不誠信,

  對(duì)著太陽敢發(fā)誓。

  【讀解】

  一個(gè)純情女子,敢于對(duì)天發(fā)誓,要跟隨夫君生死與共,確實(shí) 讓人感動(dòng)。我們絕對(duì)相信這種古典誓言,它以生命作為抵押,來換取心中以為神圣的情愛。

  畢竟這是古代的事了。古典式的山盟海誓早被淘沙的大浪淘 去,剩下了現(xiàn)實(shí)主義的待價(jià)而沽,互相交換,互相利用,住旅館進(jìn)茶房式的暫時(shí)棲身,于連式的把對(duì)方作為進(jìn)步的階梯。反正,當(dāng) 我們?cè)谏唐飞鐣?huì)中再來談與商品無關(guān)的古典式愛情的山盟海誓之時(shí),會(huì)覺得落伍、迂腐、可笑得面紅耳赤,覺得理不直氣不壯,似 在談另一個(gè)世界的事情。

  的確,愛情沒有因定的模式,越是改革開放,人們的頭腦就 越靈活,辦法就越多,選擇的機(jī)會(huì)也多,想法也多。外面的精彩的世界使誰都不愿在一棵樹上吊死。

  我們只有在心里緬懷一去不復(fù)逗的古典時(shí)代,嘆息自己生不 逢時(shí)。

 

將仲子

  ——?jiǎng)e無選擇最惱人

  【原文】

  將仲子兮①, 無逾我里②,

  無折我樹杞③。 豈敢愛之④,

  畏我父母。 仲可懷也,

  父母之言, 亦可畏也。

  將仲子兮, 無逾我墻,

  無折我樹桑。 豈敢愛之,

  畏我諸兄。 仲可懷也,

  諸兄之言, 亦可畏也。

  將仲子兮, 無逾我園,

  無折我樹檀⑤。 豈敢愛之,

  畏人之多言。 仲可懷也,

  人之多言, 亦可畏也。

  【注釋】   

 ?、賹ⅲ╭iang)請(qǐng),愿。仲子:詩中男子的名字。②逾:越過。里:宅院,院子。③杞(qi):樹木名,即杞樹。④愛:吝惜,痛惜。 ⑤檀:檀樹。

  【譯文】

  仲子哥啊求求你, 不要翻進(jìn)我院里,

  不要攀折杞樹枝。 哪里是我吝惜它,

  只是害怕我爹媽。 仲子哥啊我想你,

  爹媽知道要責(zé)罵, 叫我心里真害怕。

  仲子哥啊求求你, 不要翻進(jìn)我墻里,

  不要攀折桑樹枝。 哪里是我吝惜它,

  只是害怕我兄長。 仲子哥啊我想你。

  兄長知道要責(zé)罵, 叫我心里真害怕。

  仲子哥啊求求你, 個(gè)要翻進(jìn)我園子,

  不要攀折檀樹枝。 哪里是我吝惜它,

  只是害怕人閑話。 仲子哥啊我想你。

  別人知道要閑話, 叫我心里真害怕。

  【讀解】

  詩中的女于對(duì)仲子充滿愛意,卻怕閑言碎語、飛短流長 而不敢大膽往前走,欲愛不成,欲罷不忍,陷入兩難處境之中。這是非?,F(xiàn)實(shí)的處境,選擇也只有妥協(xié)或者反抗,中間道路似乎少有 可能。

  應(yīng)當(dāng)說兩難處境是我們必須經(jīng)常面對(duì)的一種生活狀備。這 時(shí),你只能選擇是或不是,不可能作任何解釋,不可能作任何別的選擇,其實(shí),這是非常殘酷的。殘酷的并不是是或不是這 兩個(gè)對(duì)立的方面,而是你無處可逃,迫不得已,沒有退路,或者妥協(xié)或者反抗;或者生存,或者死亡。你的退路,你的回旋余地, 統(tǒng)統(tǒng)沒有。因此,別無選擇的痛苦,恐怕比其它痛苦更加深刻。它的實(shí)質(zhì)是:你清楚明白地知道現(xiàn)實(shí)違背自己的意愿,然后被迫屈從于現(xiàn)實(shí),毫無反抗和逃避的機(jī)會(huì)。

  此外,外在力量——他人的阻撓和言論——對(duì)個(gè)人意志扼 殺,也是極其可怕的。人言可畏,在于他人言論所形成的氛圍,對(duì)你構(gòu)成一種強(qiáng)大的心理壓力,在于人們懂得,一般人不會(huì)不在乎 別人說什么,不會(huì)不在乎照別人的評(píng)價(jià)來調(diào)整自己的行為。

  我們說人活得累,時(shí)常不是身體上的累,而是心理上的。包括上面所說的別無選擇和被流言蜚語所包圍。但是,在根本上,累不累的權(quán)力在我們自己,真正曠達(dá)的人,是不會(huì)屈從外在壓力。不會(huì)屈從別人的意志的。他有自己的主見,自由的意志,獨(dú)立的人格。如今,這已經(jīng)不是天方夜譚了。

 

叔于田

  ——騎馬射箭的男子漢

  【原文】

  叔于田①,

  巷無居人。

  豈無居人,

  不如叔也,

  洵美且仁②。

  叔于狩③

  巷無飲酒。

  豈無飲酒,

  不如叔也,

  洵美且好。

  叔適野④ ,

  巷無服馬⑤。

  豈無服馬,

  不如叔也,

  洵美且武。

  【注釋】   

  ①田:田獵。②洵:實(shí)在,確實(shí)。仁:仁愛。③狩:冬獵。 ④適:往。野:郊外。⑤服馬:駕馬。

  【譯文】

  阿叔外出去打獵,

  大街小巷沒有人。

  難道真的沒有人,

  卻是無人比阿叔,

  實(shí)在英俊又敦誠。

  阿叔外出去狩獵,

  街巷無人來飲酒。

  難道真無飲酒人,

  卻是無人比阿叔,

  實(shí)在英俊又清秀。

  阿叔外出去打獵,

  街巷無人駕車馬。

  難道真無人駕馬,

  卻是無人比阿叔,

  實(shí)在英俊又勇武。

  【讀解】

  這是一幅英武的男子漢的畫像。古人尚且知道男子漢當(dāng)力扛 千斤:血戰(zhàn)沙場(chǎng),醉里挑燈看劍,不斬樓蘭誓不還;如今的男子漢變成了大男孩兒,男孩兒除了像小公雞似地打幾個(gè)五音不全的 鳴之外難有騎馬射箭的英雄氣概和情懷。古人尚且知道男子漢志在四方建功立業(yè)壯志沖天;如今的男孩兒只會(huì)在父母和女人的褓 褓中撒嬌賣乖。

  莫非人種真的退化了?我們真的已經(jīng)不如古人?

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
詩經(jīng) 六
文化涅槃之天國⑤:《詩經(jīng)》中的鄭州吟唱 | 重讀鄭州
《四書五經(jīng)》之《詩經(jīng)》解讀精選(三) 新國學(xué)網(wǎng)
《勸學(xué)》原文、譯文、注釋
仲虺之誥 — Windows Live
《論語》全文釋義(六)
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服