一曰:凡為天下,治國家,必務(wù)本而後末。所謂本者,非耕耘種植之謂,務(wù)其人也。務(wù)其人,非貧而富之,寡而眾之,務(wù)其本也。務(wù)本莫貴於孝。人主孝,則名章榮,下服聽,天下譽;人臣孝,則事君忠,處官廉,臨難死;士民孝,則耕蕓疾,守戰(zhàn)固,不罷北。夫孝,三皇五帝之本務(wù),而萬事之紀也。夫執(zhí)一術(shù)而百善至,百邪去,天下從者,其惟孝也!故論人必先以所親,而後及所疏;必先以所重,而後及所輕。今有人於此,行於親重,而不簡慢於輕疏,則是篤謹孝道。先王之所以治天下也。故愛其親,不敢惡人;敬其親,不敢慢人。愛敬盡於事親,光耀加於百姓,究於四海,此天子之孝也。
曾子曰:“身者,父母之遺體也。行父母之遺體,敢不敬乎?居處不莊,非孝也;事君不忠,非孝也;蒞官不敬,非孝也;朋友不篤,非孝也;戰(zhàn)陳無勇,非孝也。五行不遂,災(zāi)及乎親,敢不敬乎?” 《商書》曰:“刑三百,罪莫重於不孝?!痹釉唬骸跋韧踔灾翁煜抡呶澹嘿F德、貴貴、貴老、敬長、慈幼。此五者,先王之所以定天下也。所謂貴德,為其近於圣也;所謂貴貴,為其近於君也;所謂貴老,為其近於親也;所謂敬長,為其近於兄也;所謂慈幼,為其近於弟也?!痹釉唬骸案改干?,子弗敢殺;父母置之,子弗敢廢;父母全之,子弗敢闕。故舟而不游,道而不徑,能全支體,以守宗廟;可謂孝矣。”
養(yǎng)有五道:修宮室、安床笫、節(jié)飲食、養(yǎng)體之道也;樹五色,施五采,列文章,養(yǎng)目之道也;正六律,和五聲,雜八音,養(yǎng)耳之道也;熟五谷,烹六畜,和煎調(diào),養(yǎng)口之道也;和顏色,說言語,敬進退,養(yǎng)志之道也。此五者,代進而厚用之,可謂善養(yǎng)矣。樂正子春下堂而傷足,瘳而數(shù)月不出,猶有憂色。門人問之曰:“夫子下堂而傷足,瘳而數(shù)月不出,猶有憂色,敢問其故?” 樂正子春曰:“善乎而問之!吾聞之曾子,曾子聞之仲尼:父母全而生之,子全而歸之,不虧其身,不損其形,可謂孝矣。君子無行咫步而忘之。余忘孝道,是以憂?!惫试?,身者非其私有也,嚴親之遺躬也。民之本教曰孝,其行孝曰養(yǎng)。養(yǎng)可能也,敬為難;敬可能也,安為難;安可能也,卒為難。父母既沒,敬行其身,無遺父母惡名,可謂能終矣。仁者,仁此者也;禮者,履此者也;義者,宜此者也;信者,信此者也;強者,強此者也。樂自順此生也,刑自逆此作也。
【注釋】
①孝行:實行孝道。論述治理天下一定要以孝道為本,這是儒家學(xué)說。
①莊:莊重,整潔。②篤:忠誠厚道。③陳:通“陣”,交戰(zhàn)時的戰(zhàn)斗隊列。
①樂正子春:人名。②瘳:通“療”。③仲尼:孔子。④虧:虧損,指身體有殘缺或患病。⑤咫步:一步或幾步,很短的距離。
【譯文】
凡是統(tǒng)治天下,治理國家的,一定要致力于根本,而把枝末放在后面。根本的意思,不是耕種種植的意思,而是為人做的事務(wù)。治理人,不是讓貧窮的富貴起來,不是讓人口少的地方變得人口多起來,而是要致力于人自身的根本。致力于根本沒有什么比得上孝義更重要的了。國君孝義,名聲就顯赫,下面的人就服氣聽從,天下的人就贊譽。臣子孝義,就會對君主忠誠,為官就清廉,面臨災(zāi)難就不怕死。百姓孝義,就會努力耕作,守衛(wèi)攻占時堅強,不打敗仗。孝義是三皇、五帝的根本大事,是一切的綱紀。掌握了一種技術(shù),很多好處就到來、很多壞處就離開,天下事物跟從而來,這就是孝義。所以凡是涉及與人有關(guān)的,就一定先從自己的親友出發(fā)再遍及生疏的人,一定先從重要的開始再到次要的。如今在這個問題上,對親人、重視的人施行孝義,但又不怠慢輕視疏遠的人,都謹慎地篤行孝道,這也是先王能夠使天下被治理好的原因。因此,愛自己的親人,不敢對別人兇惡;尊敬自己的親人,不敢怠慢別人。關(guān)愛尊敬的做法都全用在侍奉親人上,把這樣的光耀也加到百姓的身上,在四海之內(nèi)推行,這是天子的孝義做法。
曾子說:“自己的身體,是父母遺留下來的身體。用父母留下的身體行動,怎么敢不尊敬?居住的地方不莊重,這是不孝。侍奉君主不忠誠,這是不孝。做官不能做好,這是不孝。對朋友不忠誠厚道,這是不孝。戰(zhàn)斗不勇敢,這是不孝。這五樣行為不能做好,災(zāi)禍會殃及雙親,所以敢不孝嗎?”《商書》上說:“刑罰三百種,其中最大的罪沒有比得上不孝的了?!痹诱f:“先王治理天下的方法有五條:崇尚品德,崇尚爵位,崇尚老人,尊敬長輩,關(guān)愛幼兒。這五樣,就是先王平定天下的方法。崇尚品德就是因為有品德的人接近圣人。崇尚爵位,因為這種人接近國君。崇尚老人,因為這種人靠近親人。尊敬長輩,因為這種人就像兄弟一樣。關(guān)愛幼兒,因為他們就像自己兄弟一樣?!痹诱f:“父母生養(yǎng)的,你不敢殺。父母設(shè)立的,你不敢廢。父母保全的,你不敢毀壞。所以坐船而不游泳,走大道而不走小路,能保全肢體完整,來守住宗廟,這樣可以說是孝道了?!?/span>
養(yǎng)生有五個方法:修葺宮室,安整床第,節(jié)制飲食,是保養(yǎng)身體的方法。建立五種顏色,鋪設(shè)五種色彩,陳列花紋圖案,是保養(yǎng)眼睛的方法。調(diào)正音韻六律,調(diào)和音樂中的五聲,把八音階結(jié)集,是保養(yǎng)耳朵的方法。煮熟五谷,烹調(diào)六畜,調(diào)和味道,是保養(yǎng)舌的方法。面容溫和,言語和悅,行為進退恭謹,是培養(yǎng)意志的方法。這五個方法交替重用,這就叫做善于保養(yǎng)了。樂正子春走下大堂時弄傷了腳,治療了好幾個月沒有出來,還有憂慮的神色。門人問他說:“先生走下大堂而弄傷了腳,治療了好幾個月沒有出來,還有憂慮的神色,膽敢問其中的原因?”樂正子春說:“問得好。我聽曾子說,而曾子聽孔子說:父母完整地生下了你,你要完整地將身體歸還給父母,不能使身體有所虧損,不能夠損壞它的形狀,這就是孝道。作為君子不能走幾步就忘記了。我忘記了孝道,因此憂傷?!彼哉f:身體不是自己私有的財產(chǎn),是父母送給我的身體。百姓最初受的教育就是孝道,履行孝道就是供養(yǎng)雙親。供養(yǎng)雙親可以做到,尊敬就難了。尊敬容易做到的話,使雙親安心就難了。使他們安心容易,但一直這樣做就難了。父母死后,自身要恭敬行事,不要讓父母留下了壞名聲,這樣就可以叫能夠孝敬到頭了。仁義中的仁義就是這樣,禮義中的禮義就在其中,道義中的道義也是這樣,強大的就強大在這里。快樂自然順應(yīng)它而滋生,刑罰自然是悖逆它而發(fā)生的。
?
二曰:求之其本,經(jīng)旬必得;求之其末,勞而無功。功名之立,由事之本也,得賢之化也。非賢,其孰知乎事化?故曰其本在得賢。有侁氏女子采桑,得嬰兒于空桑之中,獻之其君。其君令烰人養(yǎng)之,察其所以然。曰:“其母居伊水之上,孕,夢有神告之曰:'臼出水而東走,毋顧!’明日,視臼出水,告其鄰,東走十里而顧,其邑盡為水,身因化為空桑。故命之曰伊尹?!贝艘烈丈V室?。長而賢。湯聞伊尹,使人請之有侁氏,有侁氏不可。伊尹亦欲歸湯,湯於是請取婦為婚。有侁氏喜,以伊尹媵女。故賢主之求有道之士,無不以也;有道之士求賢主,無不行也。相得然後樂,不謀而親,不約而信,相為殫智竭力,犯危行苦,志歡樂之。此功名所以大成也。固不獨,士有孤而自恃,人主有奮而好獨者,則名號必廢熄,社稷必危殆。故黃帝立四面,堯、舜得伯陽、續(xù)耳然後成。凡賢人之德,有以知之也。
伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山?!鄙龠x之間,而志在流水,鍾子期又曰: “善哉乎鼓琴!湯湯乎若流水?!辨R子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無足復(fù)為鼓琴者。非獨琴若此也,賢者亦然。雖有賢者,而無禮以接之,賢奚由盡忠?猶御之不善,驥不自千里也。
湯得伊尹,祓之於廟,爝以爟火,釁以犧<豕叚>。明日,設(shè)朝而見之。說湯以至味,湯曰:“可對而為乎?”對曰: “君之國小,不足以具之,為天子然後可具。夫三群之蟲,水居者腥,肉犭瞿者臊,草食者膻。臭惡猶美,皆有所以。凡味之本,水最為始。五味三材,九沸九變,火為之紀。時疾時徐,滅腥去臊除膻,必以其勝,無失其理。調(diào)和之事,必以甘酸苦辛咸,先後多少,其齊甚微,皆有自起。鼎中之變,精妙微纖,口弗能言,志弗能喻,若射御之微,陰陽之化,四時之數(shù)。故久而不弊,熟而不爛,甘而不噥,酸而不酷,咸而不減,辛而不烈,澹而不薄。肥而不候,肉之美者,猩猩之唇,獾獾之炙,雋觾之翠,述蕩之腕,旄象之約,流沙之西,丹山之南,有鳳之丸,沃民所食。魚之美者,洞庭之尃,東海之鮞,醴水之魚,名曰朱鱉,六足、有珠、百碧。雚水之魚,名曰鰩,其狀若鯉而有翼,常從西海夜飛游於東海。菜之美者,昆侖之蘋,壽木之華,指姑之東。中容之國,有赤木玄木之葉焉,馀瞀之南,南極之崖,有菜,其名曰嘉樹,其色若碧,陽華之蕓,云夢之芹,具區(qū)之菁,浸淵之草,名曰土英。和之美者,陽樸之姜,招搖之桂,越駱之菌,鱉鮪之醢,大夏之鹽,宰揭之露,其色如玉,長澤之卵。飯之美者,玄山之禾,不周之粟,陽山之穄,南海之秬。水之美者,三危之露,昆侖之井,沮江之丘,名曰搖水,曰山之水,高泉之山,其上有涌泉焉,冀州之原。果之美者,沙棠之實,常山之北,投淵之上,有百果焉,群帝所食,箕山之東,青鳥之所,有甘櫨焉,江浦之橘,云夢之柚,漢上石耳。所以致之,馬之美者,青龍之匹,遺風之乘。非先為天子,不可得而具。天子不可強為,必先知道。道者止彼在己,己成而天子成,天子成則至味具。故審近所以知遠也,成己所以成人也。圣王之道要矣,豈越越多業(yè)哉!”
【注釋】
①本味:就是想要得到美味必求其根本的意思。這篇是借滋味來說作為君王的治國方法。②有侁(shēn)氏:古代部落名稱,就是有莘氏。③烰(fú)人:廚師。④臼:就是舂米的器具,多用石頭制成。⑤媵(yìnɡ):用作動詞,陪嫁的臣仆。⑥奮:矜,自負。⑦立四面:使人四面出求賢人,得到就立為輔佐大臣。⑧伯陽、續(xù)耳:舜七友中的兩人,都是賢德的人。
①太山:泰山,在今山東省。②少選之間:一會兒的時間。
①祓(fú):古代除災(zāi)祈福的儀式。爝(jué)以爟(ɡuàn)火:祛除不祥的火。釁(xìn)以犧:用祭祀的畜生的血來涂祭器;(ji?。?,純色的雄豬。②玃(jué):同“攫”,用手搏取。③獾獾(ɡuàn):灌灌鳥,其形不詳。炙,掌。④述蕩:獸名。⑤流沙:古代的地名,在敦煌的西部。⑥丸:卵。⑦鱒(zūn):魚的名稱。⑧醴水:水名。在湖南省,流入洞庭湖。⑨有珠:指體內(nèi)含珠。⑩雚水:古代河流的名稱。蘋:水生的野菜。指姑:就是姑余。山的名稱,在東南方。赤木、玄木:傳說吃了這兩棵樹的葉子可以成為仙人。陽華:就是華陽。蕓:芳菜,生長在吳越一帶的地方。浸淵:深淵。招搖:山名,在貴陽。鳣鮪(zhān wěi):魚的名稱。醢(hǎi):肉醬。宰揭:古山名。三危:西極山名。止:之、往。
【譯文】
尋求事物的根本,有十天就可以找到,尋求它的枝末,即使有很長時間也沒有收獲。功名的建立,要經(jīng)由事物的根本,獲得賢人的教化指點,不是賢明之人又怎能知道事情的變化?所以說,立功名的根本還是在于得到賢人。有個有莘氏部落的女子去采桑,在枯了的桑林中拾到一個嬰兒,她把他獻給了她的君王,君王叫廚師養(yǎng)育這個嬰兒,并弄明白這是什么回事。臣下弄明白后,對君王說:“他的母親住在伊水的上游,有了身孕,夢見神人對她說:'如果你看見臼從水中浮出來,你就往東跑,千萬不要回頭?!诙欤娴目匆娋矢〕鏊?,她告訴了她的鄰居后就往東跑了十里。她回頭再看看村莊時,村莊已經(jīng)被水淹沒了,她自己也變作了枯桑?!彼?,君王給這個孩子起了伊尹的名字,這是伊尹生于枯桑的緣故。伊尹長大后很賢明,湯知道后就派人到有莘氏處請他。有莘氏的人不同意。伊尹也很想歸附湯。于是湯就向有莘氏的女子求婚,有莘氏的人高興了,讓伊尹作陪女出嫁的人。所以說,賢明的人為了尋求有道之士不擇手段。有道之士尋求賢明君王,也無所不用。明王賢臣相互默契都很快樂。他們不相謀劃就很親近,不相約定就互相信任,共同努力竭心盡智,不怕困難,不避危險,心意歡樂,這就是成就大功名的辦法。功名的成就必定不是只有一方。如果士中有孤傲而自恃其能干的,人主有自強卻喜好獨自干的,那么他們的美名會熄滅,國家一定會有危險。所以黃帝向四方求賢,得到賢人后就立為輔佐大臣。舜得到了伯陽、續(xù)耳的輔助之后才得以成功,凡是四方賢人的道德、品行,兩位圣王都全了解,因而沒有失落。
伯牙彈琴,鐘子期聽琴聲。伯牙剛彈琴時心志在泰山,鐘子期說:“琴彈得好啊,巍巍然像泰山?!币粫?,伯牙的心志又在于流水了,鐘子期說:“琴彈得好啊,浩浩湯湯就像流水一樣?!辩娮悠谒懒?,伯牙把琴摔破,弄斷了琴弦,終生不再彈琴,認為世上再沒有值得自己為他彈琴的知音了。不僅彈琴是這樣,賢明的人也不會為不知音的人所用。雖然有賢能的人,卻沒有禮讓地去接近他,賢能的人又由哪里去盡他的忠心呢?如同駕馭得不好,千里馬也不會自己馳騁千里一樣。
湯得到了伊尹,在宗廟為他舉行除災(zāi)祈福。次日,布置了朝堂行禮而接見他。伊尹為湯論說最美的味道。湯說:“可以做嗎?”伊尹回答說:“您的國家太小了,不足以來供置這些東西,要您成了天子才可以具備條件。三群的動物,水中的腥,肉食的臊,食草的膻,臭的、惡的、蕕草、甘草都有用處。所有的味道的根本,水是第一的。五種味道三種調(diào)料,九次煮開、九次變化,火候是關(guān)鍵,或快或慢,減去腥味去掉臊味除掉膻味。味道調(diào)和的事,一定用酸、甜、苦、辣、咸,誰先誰后誰多誰少,那很精妙,卻都從這里產(chǎn)生。鼎中的味道變化是很精妙的,只可意會不可言傳,如同射箭駕馬的精妙,陰陽的變化,四季的規(guī)律。所以,時間雖久卻不會壞弊,熟了卻不爛。甜、酸、咸、辣,味道正合適。味道清淡而不薄,肥厚而不膩,味道最好的肉有:猩猩的唇,灌灌鳥的腳掌,燕雀的尾肉,野獸述蕩的蹄肉,牛的短尾巴。在流沙的西面,丹山的南面,有鳳的蛋,沃國人就吃這個。美味的魚有:洞庭魚,東海鮞魚,醴水的朱鱉,六只腳,皮如同百串珠子。雚水的魚,名叫鰩,形狀像鯉魚卻有翅膀,常常夜里從西海飛到東海。美味的菜有:昆侖的大藻,壽木的花。指姑東面是中容國,有紅木、黑木的葉子。馀瞀的南邊,南極的石崖旁,有菜名叫嘉樹,青色。陽華山的蕓、云夢澤的芹、具區(qū)澤的菁、深淵的土英草。調(diào)和使味道美的調(diào)料有:陽樸的姜、招搖的桂、越駱的菌,鳣鮪的醬,大夏的鹽,宰揭的露,雪白如玉的長澤的石卵。美味的飯有:玄山的稻禾、不周山的小米、陽山的黃黍、南海黑黍。美味的水有:三危山的露水,昆侖山的井水,沮江的山丘有瑤水,曰山的水,高泉山下有涌泉,是冀州的水源。美味的果子有:沙棠果,常山之北、投淵上游,有百果,是升天的帝王們所吃的果子?;綎|邊的青島有甘櫨,江浦的橘子,云夢的柚子,漢水上游的石耳。要得到它們,得用'青龍’、'遺風’等俊美的快馬,只有先成了天子,不然就不可能完全領(lǐng)略這些美味。天子不是可以強取的,而必須先知道素王九主的道。道存在于自身卻施于天下萬物,自身修養(yǎng)成素王九主的道,也就成了天子,成了天子那所有的美味也就齊備了。所以說,審察近處的就可以了解遠處的,成就了自身也就成就了他人。圣人的道簡約,哪里用得著去做費大力做但見效少的事呢!”
?
三曰:圣人之於事,似緩而急,似遲而速,以待時。王季歷困而死,文王苦之,有不忘羑里之丑,時未可也。武王事之,夙夜不懈,亦不忘王門之辱。立十二年,而成甲子之事。時固不易得。太公望,東夷之士也,欲定一世而無其主。聞文王賢,故釣於渭以觀之。伍子胥欲見吳王而不得,客有言之於王子光者,見之而惡其貌,不聽其說而辭之??驼堉踝庸?,王子光曰:“其貌適吾所甚惡也?!?客以聞伍子胥,伍子胥曰:“此易故也。愿令王子居於堂上,重帷而見其衣若手,請因說之?!蓖踝釉S。伍子胥說之半,王子光舉帷,搏其手而與之坐;說畢,王子光大說。伍子胥以為有吳國者,必王子光也,退而耕于野。七年,王子光代吳王僚為王。任子胥,子胥乃修法制,下賢良,選練士,習戰(zhàn)斗。六年,然後大勝楚于柏舉。九戰(zhàn)九勝,追北千里。昭王出奔隨,遂有郢。親射王宮,鞭荊平之墳三百。鄉(xiāng)之耕,非忘其父之讎也,待時也。墨者有田鳩,欲見秦惠王,留秦三年而弗得見??陀醒灾冻跽?,往見楚王。楚王說之,與將軍之節(jié)以如秦。至,因見惠王。告人曰:“之秦之道,乃之楚乎?”固有近之而遠、遠之而近者。時亦然。有湯武之賢,而無桀紂之時,不成;有桀紂之時,而無湯武之賢,亦不成。圣人之見時,若步之與影不可離。故有道之士未遇時,隱匿分竄,勤以待時。時至,有從布衣而為天子者,有從千乘而得天下者,有從卑賤而佐三王者,有從匹夫而報萬乘者。故圣人之所貴,唯時也。水凍方固,后稷不種,后稷之種必待春。故人雖智而不遇時,無功。方葉之茂美,終日采之而不知;秋霜既下,眾林皆羸。事之難易,不在小大,務(wù)在知時。鄭子陽之難,猘狗潰之;齊高、國之難,失牛潰之。眾因之以殺子陽、高、國。當其時,狗牛猶可以為人唱,而況乎以人為唱乎?饑馬盈廄,嗼然,未見芻也;饑狗盈窖,嗼然。未見骨也。見骨與芻,動不可禁。亂世之民,嗼然,未見賢者也;見賢人,則往不可止。往者非其形心之謂乎?齊以東帝困於天下,而魯取徐州;邯鄲以壽陵困於萬民,而衛(wèi)取繭氏。以魯衛(wèi)之細,而皆得志於大國,遇其時也。故賢主秀士之欲憂黔首者,亂世當之矣。天不再與,時不久留,能不兩工,事在當之。
【譯文】
圣人的事情,好象很遲緩,無所作為,而實際卻很迅速,能夠成功,這是為了等待時機。王季歷為國事辛勞而死,周文王很痛苦,同時又不忘被封拘于羑需要里的恥辱.他所以沒有討伐紂,是因為時機尚未成熟。武王臣事商紂,從早到晚都不敢懈怠,他也不忘文王被罵于玉門的恥辱。武王繼位十二年,終于在甲子日大敗殷軍。時機本來就不易得到。太公望是東夷人,他想平定天下,可是沒有賢明的君主。他聽說文王賢明,所以到渭水邊釣魚,以便觀察文王的品德。伍子胥想見吳王僚,但沒能見到。有個門客對王子光講了伍子胥的情況,王子光見到伍子胥卻討厭他的相貌,不聽他講話就謝絕了他。門客問王子光為什么這樣,王子光說:“他的相貌正是我特別討厭的?!遍T客把這話告訴了伍子胥,伍子胥說:“這是容易的事情。希望讓王子光坐在堂上,我在兩層帷幕里只露出衣服和手來。請讓我借此同他談話。”王子光答應(yīng)了。伍子胥談話談了一半,王子光就掀起帷幕,握住他的手,然后跟他一起坐下。伍子胥說完了,王子光非常高興。伍子胥認為享有吳國的,必定是王子光,回去以后就在鄉(xiāng)問耕作。過了七年,王子光取代吳王僚當了吳王。他任用伍子胥,伍子胥于是就整頓法度,舉用賢良,簡選精兵,演習戰(zhàn)斗。過了六年,然后才在柏舉大敗楚國,九戰(zhàn)九勝,追趕楚國的敗軍追了千余里。楚昭王逃到隨,吳軍于是占領(lǐng)了郢都。伍子胥親自箭射楚王宮,鞭打楚平王之墓三百下,以報殺父殺兄之仇。他先前耕作,并不是忘記了殺父之仇,而是在等待時機。墨家有個叫田鳩的,想見秦惠王,在秦國呆了三年但不能見到。有個客人把這情況告訴了楚王,田鳩就去見楚王。楚王很喜歡他,給了他將軍的符節(jié)讓他到秦國去。他到了秦國,才見到了惠王。也告訴別人說:“到秦國來見惠王的途徑,竟然是要先到楚國去啊!”事情本來就有離得近反而被疏遠、離得遠反而能接近的。時機也是這樣。有商湯、武王這樣的賢德,而沒有桀、紂無道那樣的時機,就不能成就王業(yè),有桀、紂無道那樣的時機,而沒有商湯、武王那樣的賢德,也不能成就王業(yè)。圣人與時機的關(guān)系,就象步行時影與身不可分離一樣。
?
四曰:春氣至則草木產(chǎn),秋氣至則草木落。產(chǎn)與落,或使之,非自然也。故使之者至,物無不為;使之者不至,物無可為。古之人審其所以使,故物莫不為用。賞罰之柄,此上之所以使也。其所以加者義,則忠信親愛之道彰。久彰而愈長,民之安之若性,此之謂教成。教成,則雖有厚賞嚴威弗能禁。故善教者,不以賞罰而教成,教成而賞罰弗能禁。用賞罰不當亦然。奸偽賊亂貪戾之道興,久興而不息,民之讎之若性。戎夷胡貉巴越之民是以,雖有厚賞嚴罰弗能禁。郢人之以兩版垣也,吳起變之而見惡。賞罰易而民安樂。氐羌之民,其虜也,不憂其系累,而憂其死不焚也。皆成乎邪也。故賞罰之所加,不可不慎。且成而賊民。
昔晉文公將與楚人戰(zhàn)於城濮,召咎犯而問曰:“楚眾我寡,柰何而可?”咎犯對曰:“臣聞繁禮之君,不足於文,繁戰(zhàn)之君,不足於詐。君亦詐之而已?!蔽墓跃谭秆愿嬗杭?,雍季曰:“竭澤而漁,豈不獲得?而明年無魚;焚藪而田,豈不獲得?而明年無獸。詐偽之道,雖今偷可,後將無復(fù),非長術(shù)也?!蔽墓镁谭钢?,而敗楚人於城濮。反而為賞,雍季在上。左右諫曰:“城濮之功,咎犯之謀也。君用其言而賞後其身,或者不可乎!”文公曰:“雍季之言,百世之利也;咎犯之言,一時之務(wù)也。焉有以一時之務(wù)先百世之利者乎?”孔子聞之,曰: “臨難用詐,足以卻敵;反而尊賢,足以報德。文公雖不終,始足以霸矣。”賞重則民移之,民移之則成焉。成乎詐,其成毀,其勝敗。天下勝者眾矣,而霸者乃五。文公處其一,知勝之所成也。勝而不知勝之所成,與無勝同。秦勝於戎,而敗乎淆;楚勝於諸夏,而敗乎柏舉。武王得之矣,故一勝而王天下。眾詐盈國,不可以為安,患非獨外也。趙襄子出圍,賞有功者五人,高赦為首。張孟談曰: “晉陽之中,赦無大功,賞而為首,何也?”襄子曰:“寡人之國危,社稷殆,身在憂約之中,與寡人交而不失君臣之禮者,惟赦。吾是以先之?!敝倌崧勚?,曰:“襄子可謂善賞矣!賞一人,而天下之為人臣莫敢失禮?!睘榱妱t不可易,北取代,東迫齊,令張孟談逾城潛行,與魏桓、韓康期而擊智伯,斷其頭以為觴,遂定三家,豈非用賞罰當邪?
【注釋】
①義賞:賞罰要合乎道義。本篇闡述的是陰陽家的學(xué)說。②貉(mò):通“貊”。我國古代統(tǒng)治階級對東北部一個民族帶污蔑性的稱謂。③郢(yǐnɡ):楚國的都城。兩版:用兩版夾土。垣:墻。④氐(dī)羌:我國古代西部的一個民族。⑤系累:被囚禁捆綁。
①城濮:春秋時地名,在衛(wèi)國,今河南。②藪(sǒu):水淺草盛的澤地。田:通“畋”,打獵。③偷可:勉強可行,僥幸可以過得去。④無復(fù):不可再重復(fù),不可以再行。⑤反:同“返”,返回。⑥代:戰(zhàn)國時國名。⑦觴(shānɡ):酒器。⑧三家:指韓康子、趙襄子、魏桓子。
【譯文】
春天到就草木生長,秋天到草木就凋零,生長和凋零是天氣使它們這樣的,不是由于它們自己的原因。所以說只要條件到來,萬物沒有不根據(jù)條件發(fā)生變化的;條件沒有到來,萬物就不可以發(fā)生變化。古代的人審度到這樣的條件,所以萬物沒有不被使用的。賞罰的根據(jù),就是圣上用來指使人的條件。在賞罰這個問題上如果把道義當做條件,那么忠信、親愛的方面就得到發(fā)揚。發(fā)揚得久了就會越助長這一風氣,百姓對于這些就會作為本性一樣安逸,這樣就是教化的成功。教化成功,那么雖然有重賞嚴威也不能改變禁止,所以,善于教化的人,不用賞罰,都可以養(yǎng)成好的社會風氣,教化成功后就是使用賞罰也不能使它被禁止。使用賞罰不當?shù)脑捯矔纬梢环N壞的風氣,奸詐、虛偽、賊盜、混亂、貪婪、暴戾的方面興起,長久興起而不停息,百姓的仇恨就會養(yǎng)成習慣,塞外邊區(qū)的少數(shù)民族就是這樣,雖然有重賞嚴罰也不能使他們改變。郢都的人用兩塊木版筑墻,吳起改變這種方法遭到了郢都百姓的埋怨。用賞罰容易,而百姓卻安于樂于原來的習俗。氐羌的少數(shù)民族,他們的人被俘虜了,不擔心受到捆綁,反而擔心死后身體不能被火化。他們都形成了怪邪的習俗,一旦形成了這樣的怪邪的習俗后對其中的百姓就造成了傷害。所以實行賞罰不可以不慎重。否則將成為刁民,難以治理。
以前,晉文公將要跟楚國的軍隊在城濮交戰(zhàn),他召見咎犯問道:“楚國人多,我國人少,怎么辦才好呢?”咎犯回答說:“我聽說很講究繁文禮節(jié)的君王,對文采不厭倦;經(jīng)常打仗的君王,不反對狡詐。君王也可以用欺詐的方法就行了?!睍x文公把咎犯的話對雍季說,雍季回答:“把池塘的水抽干來抓魚,能捉不到魚嗎?但第二年就沒有魚了;點火焚燒山林田野,能沒有收獲嗎?但第二年就沒有獸類出沒了。欺詐的方法,雖然今天可以勉強用上,往后就不要再用了,這不是長久的辦法?!睍x文公使用了咎犯的計策,在城濮之戰(zhàn)中打敗了楚國人?;厝フ撡p的時候,卻給了雍季最先的獎賞。左右的人都勸諫說:“城濮之戰(zhàn)的功勞是咎犯的謀略得當,你用了他的計謀卻在后才獎賞他,大概不行吧?!睍x文公說:“雍季的看法,對后世都有好處,而咎犯的主張,只是一時的用處,怎能把一時的功用放在對百世功業(yè)有利的主張前面呢?”孔子聽了之后說:“面對困境使用狡詐的方法,足可以使敵人退兵?;厝ズ笞鹁促t人,就可以回報德行。晉文公雖然不能自始至終都用德行來修身,但也足可以稱霸天下了?!辟p賜重,人民就隨著賞賜來變化,人民發(fā)生變化就是教化成功了。如果教化成狡詐,那么教化的成功也會被毀壞,勝利也是失敗。天下勝利的人很多,稱霸的只有五個人,晉文公是其中的一個,他知道勝利是怎樣形成的。取勝了但不知道自己是怎樣取勝的,這和沒有取勝一樣。秦國戰(zhàn)勝了西戎而稱了霸,在殽卻敗給了晉國。楚國與諸夏打仗都獲勝,卻在柏舉輸給了吳國。武王知道自己勝利的原因,所以打贏了紂王而在天下稱了王。狡詐在國家中泛濫,國家就會不安定,禍殃就不僅僅是外患了。趙襄子沖破包圍,賞賜五個有功的人,高赦是頭一個。張孟談?wù)f:“晉陽的大難中,高赦沒有什么功勞,為什么頭一個獎賞他呢?”趙襄子說:“我的國家有危難,社稷危殆,在憂患中和我相處,還不失卻君臣之禮的就只有高赦一個人,所以我頭一個獎賞他?!笨鬃勇犝f后說:“趙襄子可以算是善于給獎賞的人了。獎賞這樣一個人,那么天下的人就不敢對君王失禮了?!苯y(tǒng)率六軍不可以輕易地使用賞罰。趙襄子向北出軍攻打代州,向東逼近齊國,命令張孟談越墻偷偷行軍,和魏桓、韓康一起攻打智伯,砍下了智伯的人頭來做酒器,從而奠定了趙、魏、韓三分的局面,難道這不是賞罰得當?shù)慕Y(jié)果嗎?
?
五曰:凡治亂存亡,安危強弱,必有其遇,然後可成,各一則不設(shè)。故桀紂雖不肖,其亡,遇湯武也。遇湯武,天也,非桀紂之不肖也。湯武雖賢,其王,遇桀紂也。遇桀紂,天也,非湯武之賢也。若桀紂不遇湯武,未必亡也。桀紂不亡,雖不肖,辱未至於此。若使湯武不遇桀紂,未必王也。湯武不王,雖賢,顯未至於此。故人主有大功,不聞不肖;亡國之主,不聞賢。譬之若良農(nóng),辯土地之宜,謹耕耨之事,未必收也。然而收者,必此人也始,在於遇時雨。遇時雨,天地也,非良農(nóng)所能為也。越國大饑,王恐,召范蠡而謀。范蠡曰:“王何患焉?今之饑,此越之福,而吳之禍也。夫吳國甚富,而財有馀,其王年少,智寡才輕,好須臾之名,不思後患。王若重幣卑辭以請糴於吳,則食可得也。食得,其卒越必有吳,而王何患焉?”越王曰:“善!”乃使人請食於吳。吳王將與之,伍子胥進諫曰:“不可與也!夫吳之與越,接土鄰境,道易人通,仇讎敵戰(zhàn)之國也,非吳喪越,越必喪吳。若燕秦齊晉,山處陸居,豈能逾五湖九江越十七厄以有吳哉?故曰非吳喪越,越必喪吳。今將輸之粟,與之食,是長吾讎而養(yǎng)吾仇也。財匱而民恐,悔無及也。不若勿與而攻之,固其數(shù)也。此昔吾先王之所以霸。且夫饑,代事也,猶淵之與阪,誰國無有?”吳王曰:“不然。吾聞之,義兵不攻服,仁者食饑餓。今服而攻之,非義兵也;饑而不食,非仁體也。不仁不義,雖得十越,吾不為也。”遂與之食。不出三年,而吳亦饑。使人請食於越,越王弗與,乃攻之,夫差為禽。楚王欲取息與蔡,乃先佯善蔡侯,而與之謀曰:“吾欲得息,柰何?”蔡侯曰:“息夫人,吾妻之姨也。吾請為饗息侯與其妻者,而與王俱,因而襲之?!背踉唬骸爸Z?!膘妒桥c蔡侯以饗禮入於息,因與俱,遂取息。旋舍於蔡,又取蔡。趙簡子病,召太子而告之曰:“我死已葬,服衰而上夏屋之山以望?!碧泳粗Z。簡子死,已葬,服衰,召大臣而告之曰:“愿登夏屋以望。” 大臣皆諫曰;“登夏屋以望,是游也。服衰以游,不可?!毕遄釉唬骸按讼染玻讶烁ジ覐U?!比撼季粗Z。襄子上於夏屋,以望代俗,其樂甚美。於是襄子曰:“先君必以此教之也?!奔皻w,慮所以取代,乃先善之。代君好色,請以其弟姊妻之,代君許諾。弟姊已往,所以善代者乃萬故。馬郡宜馬,代君以善馬奉襄子。襄子謁於代君而請觴之。馬郡盡。先令舞者置兵其羽中,數(shù)百人。先具大金斗。代君至,酒酣,反斗而擊之,一成,腦涂地。舞者操兵以斗,盡殺其從者。因以代君之車迎其妻,其妻遙聞之狀,磨笄以自刺。故趙氏至今有刺笄之證,與反斗之號。此三君者,其有所自而得之,不備遵理,然而後世稱之,有功故也。有功於此,而無其失,雖王可也。
【譯文】
幾治和亂,存和亡,安和危,強和弱,一定要彼此相遇,然后才能實現(xiàn)。如果彼此相同,就不可能實現(xiàn)。所吼,桀、紂雖然不賢,但他們之所以被滅亡,是因為遇上了商湯,武王。遇上商湯、武王,這是天意,不是因為桀、紂不賢。商湯,武王雖然賢德,但他們之所以能成就王業(yè),是因為遇上了桀、紂。遇上桀、紂,這是天意,不是因為商湯、武王賢德。如果桀、紂不遇上商湯、武王,未必會滅亡。桀、紂如果不滅亡,他們即使不賢,恥辱也不至于到亡國的地步。假使商湯、武王不遇上桀、紂,未必會成就王業(yè)。商湯、武壬如果不成就王業(yè),他們即使賢德,榮耀也不至于到稱王天下的地步。所以,君主有大功,就聽不到他有什么不好,亡國的君主,就聽不到他有什么好。這就好比優(yōu)秀的農(nóng)民,他們善于區(qū)分土地適宜種植什么,勤勤懇懇地耕種鋤草,但未必能有收獲。然而有收獲的,一定首先是這些人。收獲的關(guān)鍵在于遇上及時雨。遇上及時雨,這是靠了上天,不是優(yōu)秀農(nóng)民所能做到的。
越國遇上大災(zāi)年,越王很害怕,召范蠡來商量。范蠡說:“您對此何必憂慮呢?如今的荒年,這是越國的福氣,卻是吳國的災(zāi)禍。吳國很富足,錢財有余,它的君主年少,缺少智謀和才能,喜歡一時的虛名,不思慮后患。您如果用貴重的禮物、卑謙的言辭去向吳國請求借糧,那么糧食就可以得到了。得到糧食,最終越國必定會占有吳國,您對此何必憂慮呢?”越王說:“好!”于是就派人向吳國請求借糧。吳王將要給越國糧食,伍手胥勸阻說:“不可給越國糧食。吳國與越國,土地相接,邊境相鄰,道路平坦通暢,人民往來頻繁,是勢均力敵的仇國。不是吳國滅掉越國,就必定是越國滅掉吳國。象燕國、秦國、齊國、晉國,它們處于高山陸地,怎能跨越五湖九江穿過十七處險阻來占有吳國呢?所以說,不是吳國滅掉越國,就必定是越國滅掉吳國?,F(xiàn)在要送給它糧食,給它吃的,這是長我們對手的銳氣、養(yǎng)活我們的仇人啊。國家錢財缺乏,人民怨恨,后悔就來不及了。不如不給它糧食而去攻打它,這本來是普通的道理。這就是從前我們的先王所以成就霸業(yè)的原因啊。再說鬧饑荒,這是交替出現(xiàn)的事,就如同深淵和山坡一樣,哪個國家沒有?”吳王說?!安粚?。我聽說過,正義的軍隊不攻打已經(jīng)歸服了的國家,仁德的人給饑餓的人糧食吃。現(xiàn)在越國歸服了卻去攻打它,這不是正義的軍隊!越國鬧饑荒卻不給它糧食屹,這不是仁德的事情。不仁不義,即使得到十個越國,我也不去做?!庇谑蔷徒o了越國糧食。沒有過三年,吳國也遇到災(zāi)年,吳人向越國請求借糧,越王不給,卻來攻打吳國,吳王夫差被擒。
楚王想奪取息國和蔡國,于是就假裝跟蔡侯友好,并且與他商量說:“我想得到息國,該怎么辦?”蔡侯說;“息侯的夫人是我妻子的妹妹,請讓我替您宴饗息侯和他的妻子,跟您一起去,乘機偷襲息國?!背跽f;“好吧。”于是楚王與蔡侯帶著宴饗用的食品進入息國,軍隊與他們同行,乘機奪取丁息國。楚軍回師駐扎在蔡國,又奪取了蔡國。
趙簡子病重,召見太子告訴他說;“等我死了,安葬完畢,你穿著孝服登上夏屋山去觀望”太子恭恭敬敬地答應(yīng)了。簡子死了,安葬完畢以后,太子穿著孝服,召見大臣們并且告訴他們說:“我想登上夏屋山去觀望。”大臣們都勸阻說;“登上夏屋山去觀望,這就是出游啊。穿著孝服去出游,不可以?!毕遄诱f:“這是先君的命令,我不敢廢除?!贝蟪紓兌脊ЧЬ唇痰卮饝?yīng)了。襄子登上夏屋山觀看代國的風土人情,看到代國一派歡樂景象,于是襄子說;“先君必定是用這種辦法來教誨我??!”等到回來以后,思考奪取代國的方法,于是就先友好地對待代國。代國君主愛好女色,襄子就請求把姐姐嫁給代國君主為妻,代國君主答應(yīng)了。襄子的姐姐嫁給代國君主以后,襄子事事都討好代國,代地適宜養(yǎng)馬,代國君主把好馬奉獻給襄子,代地的馬都送光了。襄子告訴代國君主,請求宴饗他.事先命令幾百個跳舞的人把兵器減茌舞具之中,事先準備好大的金斗。代國君主來了,喝酒喝到正暢快的時候,把酒器翻過來擊在代國君主頭上,只一下,代君腦漿就流了一地。跳舞的人拿著兵器搏斗,把代君的隨從全都殺死了。于是就用代君的車子去迎接他的妻子,他的妻子在遠處聽說代君死亡的情形,就唐尖簪子自刺而死。所以趙國至今有“利笄山”和“反斗”的名號。
這三位君主,他們都有辦法得到自己昕需要的東西,并不完全按照常理行事,然而后世都稱贊他們,這是因為他們有成就的緣故。如果有這種大功而又不失禮,他們即使稱王天下,也是可以的。
?
六曰:功名大立,天也。為是故,因不慎其人,不可。夫舜遇堯,天也。舜耕於歷山,陶於河濱,釣於雷澤,天下說之,秀士從之,人也。夫禹遇舜,天也。禹周於天下,以求賢者,事利黔首,水潦川澤之湛滯壅塞可通者,禹盡為之,人也。夫湯遇桀,武遇紂,天也。湯、武修身積善為義,以憂苦於民,人也。舜之耕漁,其賢不肖與為天子同。其未遇時也,以其徒屬堀地財,取水利,編蒲葦,結(jié)罘網(wǎng),手足胼胝不居,然後免於凍餒之患。其遇時也,登為天子,賢士歸之,萬民譽之,丈夫女子,振振殷殷,無不戴說。舜自為詩曰:“普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣?!彼砸姳M有之也。盡有之,賢非加也;盡無之,賢非損也。時使然也。百里奚之未遇時也,亡虢而虜晉,飯牛於秦,傳鬻以五羊之皮。公孫枝得而說之,獻諸繆公,三日,請屬事焉??姽唬骸百I之五羊之皮而屬事焉,無乃天下笑乎?”公孫枝對曰:“信賢而任之,君之明也;讓賢而下之,臣之忠也。君為明君,臣為忠臣。彼信賢,境內(nèi)將服,敵國且畏,夫誰暇笑哉?” 繆公遂用之。謀無不當,舉必有功,非加賢也。使百里奚雖賢,無得繆公,必無此名矣。今焉知世之無百里奚哉?故人主之欲求士者,不可不務(wù)博也??鬃痈F於陳、蔡之間,七日不嘗食,藜羹不糝。宰予備矣,孔子弦歌於室,顏回擇菜於外。子路與子貢相與而言曰:“夫子逐於魯,削跡於衛(wèi),伐樹於宋,窮於陳、蔡。殺夫子者無罪,藉夫子者不禁,夫子弦歌鼓舞,未嘗絕音。蓋君子之無所丑也若此乎?”顏回無以對,入以告孔子。孔子憱然推琴,喟然而嘆曰:“由與賜小人也。召,吾語之?!弊勇放c子貢入,子貢曰:“如此者,可謂窮矣!”孔子曰: “是何言也?君子達於道之謂達,窮於道之謂窮。今丘也拘仁義之道,以遭亂世之患,其所也,何窮之謂?故內(nèi)省而不疚於道,臨難而不失其德,大寒既至,霜雪既降,吾是以知松柏之茂也。昔桓公得之莒,文公得之曹,越王得之會稽。陳、蔡之厄,於丘其幸乎!”孔子烈然返瑟而弦,子路抗然執(zhí)干而舞。子貢曰:“吾不知天之高也,不知地之下也?!惫胖玫勒?,窮亦樂,達亦樂,所樂非窮達也。道得於此,則窮達一也,為寒暑風雨之序矣。故許由虞乎潁陽,而共伯得乎共首。
【譯文】
能顯赫地建立功名,靠的是天意。因為這個緣故,就不慎重地對持人為的努力,是不行的。舜遇到堯那樣的明君,是天意。舜在歷山種地,在黃河邊制作陶器,在雷澤釣魚,天下人很喜歡他,杰出的人士都跟隨著他,這是人為努力的結(jié)果。禹遇到舜那樣的明君,是天意。禹周游天下以便尋求賢德之人,做對百姓有利的事情。那些淤積阻塞的積水河流湖泊,凡是可以疏通的,禹全都疏通了。這些就是人為的努力。湯遇上桀那樣的暴君,武王遇上封那樣的暴君,是天意。湯、武王修養(yǎng)自身品德,積善行義,為百姓憂慮勞苦,這是人為的努力。舜種地捕魚的時候,他的賢與不肖的情況同當夫子時是一樣的。他在沒有遇到有利時機的時侯,帶領(lǐng)自己的下屬種五谷,捕魚鱉,編蒲葦,織魚網(wǎng),手和腳磨出繭子都不體息,然后才免于凍餓之苦。他在遇到有利時機的時侯,即位當了天子,賢德的人全歸附他,所有的人都贊譽他,男男女女都非常高興,沒有不愛戴喜歡他的。舜親自做詩道:“普天之下盡歸依,無處不是王的土地,四海之內(nèi)皆歸順,無不是王的臣民?!庇靡员砻髯约喝颊加辛?。全都占有了,他的賢德并沒有增加,全都沒有占有,他的賢德并沒有減損。這是時機的有無使他這樣的。
百里奚沒有遇到有利時機的時候,從虞國逃出,被晉國俘虜,后在秦國喂牛,以五張羊皮的價格被轉(zhuǎn)賣。公孫枝得到百里奚以后很喜歡他,把他推薦給秦穆公,過了三天,請求委任他官職。穆公說:“用五張羊皮買了他來卻委任他官職,恐怕要被天下恥笑吧!”公孫枝回答說,“信征賢人而任用他,這是君主的英明,讓位爺賢人而自己甘居賢人之下,這是臣子的忠誠。君主是英明的君主,臣子是忠誠的臣子。他如果真的賢德,國內(nèi)都將順服,敵國都將是懼,誰還會有閑暇恥笑呢?”穆公于是就任用了百里奚。他出謀略無不得當,做事情必定成功,這并不說明他的賢德增加了。百里奚即使賢德,如果不被穆公得到,也必定沒有選樣的名聲?,F(xiàn)在怎么知道世上沒有百里奚這樣的人呢?所以君主中想要尋求賢士的人,不可不廣泛地去尋求。
孔子在陳國、蔡國之聞處于困境,七天沒吃糧食,煮的野菜里也沒有米粒。宰予餓壞了,孔子在屋里用瑟伴奏唱歌,顏回在外面擇野菜。子路跟子貢一起說道:“先生在魯國被逐,在衛(wèi)國隱居,在宋國樹下習禮時被人伐倒樹,在陳國、蔡國遇到困境。要殺先生的人沒有罪,凌辱先生的人不受禁止,而先生歌聲從未中止過。君子竟是這樣沒有感到羞恥的事嗎?”顏回無話回答,進屋把這些話告訴了孔子??鬃雍懿桓吲d地推開瑟,嘆息著說:“仲由和端木賜是小人??!叫他們來,我告訴他們。”子路和王子貢進來了,子貢`說:像現(xiàn)在這種情況,可以說是困窘了。”孔子說:“這是什么話呢?君子在道義上通達叫做通達,在道義上困窮叫做咀窮?,F(xiàn)在我固守仁義的原則,因而遭受混亂世道的禍患,這正是我應(yīng)該得到的處境,怎么能叫困窮呢?所以,反省自己,在原則上不感封內(nèi)疚,面臨災(zāi)難,不喪失自己的品德。嚴寒到來,霜雪降落以后,松柏不凋落,我因此而知道松柏生命力的旺盛。從前齊桓公因出奔莒國而萌生復(fù)國稱霸之心,晉文公因出亡曹國而萌生復(fù)國稱霸之心,越王勾踐因受會稽之恥而萌生復(fù)國稱霸之心。在陳國、蔡國遇到的困境,對我大慨是幸運吧!”孔子威嚴地重薪拿起瑟彈起來,子路威武地拿著盾牌跳起舞米。子貢說;“我不知天的高遠,地的廣大啊!”古代得道的人,困窘時也高興,顯達時也高興,高興的不是困窘和顯達。如果自身得到了道,那么困窘和顯達都是一樣的,就象寒暑風雨交替出現(xiàn)一樣。所以許由在穎水之北自得其樂,共伯在共首山逍遙迫遣自得。
?
七曰:凡遇,合也。時不合,必待合而後行。故比翼之鳥死乎木,比目之魚死乎海??鬃又芰骱?nèi),再干世主,如齊至衛(wèi),所見八十馀君。委質(zhì)為弟子者三千人,達徒七十人。七十人者,萬乘之主得一人用可為師,不為無人。以此游,僅至於魯司寇。此天子之所以時絕也,諸侯之所以大亂也。亂則愚者之多幸也,幸則必不勝其任矣。任久不勝,則幸反為禍。其幸大者,其禍亦大,非禍獨及己也。故君子不處幸,不為茍,必審諸己然後任,任然後動。
凡能聽說者,必達乎論議者也。世主之能識論議者寡,所遇惡得不茍?凡能聽音者,必達於五聲。人之能知五聲者寡,所善惡得不茍?客有以吹籟見越王者,羽、角、宮、徵、商不繆,越王不善;為野音,而反善之。說之道亦有如此者也。
人有為人妻者,人告其父母曰:“嫁不必生也,衣器之物,可外藏之,以備不生?!逼涓改敢詾槿?,於是令其女常外藏。姑妐知之,曰:“為我婦而有外心,不可畜?!币虺鲋D之父母以謂為己謀者,以為忠,終身善之,亦不知所以然矣。宗廟之滅,天下之失,亦由此矣。故曰:遇合也無常,說適然也。若人之於色也,無不知說美者,而美者未必遇也。故嫫母執(zhí)乎黃帝,黃帝曰:“厲女德而弗忘,與女正而弗衰,雖惡奚傷?”若人之於滋味,無不說甘脆,而甘脆未必受也。文王嗜昌蒲菹,孔子聞而服之,縮頞而食之。三年,然後勝之。人有大臭者,其親戚兄弟妻妾知識,無能與居者。自苦而居海上。海上人有說其臭者,晝夜隨之而弗能去。說亦有若此者。
陳有惡人焉,曰敦洽讎麋,椎顙廣顏,色如漆赭,垂眼臨鼻,長肘而盭。陳侯見而甚說之,外使治其國,內(nèi)使制其身。楚合諸侯,陳侯病,不能往,使敦洽讎麋往謝焉。楚王怪其名而先見之,客有進狀。有惡其名言有惡狀。楚王怒,合大夫而告之,曰:“陳侯不知其不可使,是不知也;知而使之,是侮也。侮且不智,不可不攻也?!迸d師伐陳,三月然後喪。惡足以駭人,言足以喪國,而友之足於陳侯而無上也,至於亡而友不衰。夫不宜遇而遇者,則必廢。宜遇而不遇者,此國之所以亂、世之所以衰也。天下之民,其苦愁勞務(wù)從此生。凡舉人之本,太上以志,其次以事,其次以功。三者弗能,國必殘亡,群孽大至,身必死殃,年得至七十、九十猶尚幸。賢圣之後,反而孽民,是以賊其身,豈能獨哉?
【注釋】
①遇合:指人的遭遇和時機要適合。本篇闡述的是陰陽家的學(xué)說。②司寇:小官吏。③幸:寵幸,寵信。④茍:隨便、茍且的小事。
①惡:怎么,疑問代詞。②羽、角、宮、徵、商:古代樂曲的五聲。③野音:指不合乎五音的旋律。
①姑妐:公婆。②畜:畜養(yǎng),留在家里。③嫫(mó)母:黃帝的妻子。④縮(è):皺著眉頭。
①雄顙(sǎnɡ)廣顏:眉宇寬廣顯得很兇。②色如浹(ji?。鳎耗樕嗉t。③垂眼臨鼻:下眼瞼垂到了鼻子。④長肘而:手臂既長又彎,相貌很丑。
【譯文】
凡是相遇,都因為相合。時機不合,就要等到適合的時候才行動。所以,比翼鳥沒遇到適合的就老死在樹上,比目魚沒有遇到合適的就老死在海中??鬃又苡瘟袊恢挂淮谓佑|過當時的君王,從齊國到衛(wèi)國,拜見了八十多個君王,收取了三千位弟子,得意的弟子就有七十人。這七十個弟子,諸侯國君能得到一個的話就可以請來當?shù)弁醯睦蠋?,沒有人無所作為??鬃討{借自己修行闡明道義在四海周游,自己的官職卻僅僅是魯國的小官。這就是周天子退位,諸侯各國大亂的原因。亂世中庸俗的人大多都很幸運而被寵幸。而君王卻寵信這些人讓他們?yōu)楣伲麄円欢ň筒荒軌騽偃?。干久了卻不盡職,那樣寵信就變成了禍患。寵信得越厲害,他的禍患就越大,禍患并非只是降臨到自己的身上。所以,君子不處在被寵信的地位中,不做茍且的事情,一定審辨清自己才去任職,任職然后有所行動。
凡是能夠聽人論說的,一定是通達議論的人。當今君王中能辨識議論的人很少,他們所遇知的怎能不隨便呢?凡是能聽音樂的,一定要通曉五聲。能夠通曉五聲的人很少,這些不通曉五聲的人所喜好的怎能不隨便呢?有一個吹籟的來拜見越王,這個人吹的五音相合,越王卻不喜歡,這個人吹出不合五音的旋律反而受到越王的喜愛。議論這件事也有這樣的情況。
有一個做別人妻子的人。有人對她父母說:“嫁人不一定會終老,衣服器皿的東西可以在外面收藏一些,用來防備被休。”她的父母覺得很對,于是讓他們的女兒常常在外面藏東西。公婆知道了這件事,說:“做我家的媳婦卻有外心,不能夠留下?!币虼耍莸袅怂?。這女子的父母認為給自己出主意的是忠誠的人,一生都對他很好,還不明白自己女兒被休的真正原因。宗廟的滅亡,天下的失卻,也是因聽信了這種不適當?shù)恼撜f而產(chǎn)生的。所以說,相遇并適合不是經(jīng)常有的。相互之間的喜悅,是偶然。如同人面對美色,沒有人不喜歡美的,但不一定能遇到美的。所以嫫母做黃帝的妻子服侍他,黃帝說:“對她訓(xùn)導(dǎo)過的女德她不會忘記,交給她的事務(wù)她不會荒疏,雖然丑又有什么關(guān)系?”如同人對滋味,沒有人不喜歡甜脆的,但甜脆的卻未必人人都承受得了。文王愛好吃蒲殖,孔子聽說后,皺眉去吃蒲殖,吃了三年才習慣。有一個身上氣味很大的人,他的父母兄弟妻妾朋友,所認識的人都沒有能和他住在一起的,那人就使自己痛苦而跑到海上去住。海上的人卻喜歡他的味道,日夜跟隨而不能離開。喜悅也有這樣的情況。
陳國有一個相貌丑陋的人,叫敦洽讎糜,眉宇寬廣顯得很兇,臉色赤紅,下眼瞼垂到了鼻子,手臂長而彎,相貌很丑。陳侯看見他卻很喜歡,在外面讓他治理國家,在內(nèi)里讓他管治自己。楚國會合諸侯,陳侯有病不能前去,就派敦洽讎糜去道歉。楚王對敦洽讎糜的名字很好奇,先接見了他。敦洽讎糜一進來,外表丑,言語也丑,楚王發(fā)怒了,會合大臣說:“陳侯不知道這個人不可以出使,是不聰明;如果是知道他不可出使,還使用他,就是侮慢我;侮慢又不聰明的人,不能不去攻打它了。”于是發(fā)兵討伐陳國,三個月之后陳國滅亡。外貌丑陋足可以使人害怕,語言丑陋足可以使國家滅亡,而對他友善如陳侯那樣把他置為上賓,直到國家滅亡了友情還不衰敗。不宜遇合的人卻受到了遇合,就必定政教敗壞;宜于遇合的人卻不受遇合,這就是國家混亂,世道衰敗的原因。天下的人民,他們的愁苦辛勞因此而產(chǎn)生。大凡舉薦提拔人的根本,第一是心志,第二是做事,然后是功勞。如果這三種情況都不能得到舉薦,國家就一定殘破滅亡,壞人就都到來,自身也定遭到死亡和禍殃。能活到七十、九十歲的,就是很大的幸運了。陳國是圣賢的后代,都反而害了自己的人民,還因此害了自身,這禍害又怎可能只是殃及自己呢?
?
【必 己】
八曰:外物不可必。故龍逄誅,比干戮,箕子狂,惡來死,桀紂亡。人主莫不欲其臣之忠,而忠未必信。故伍員流乎江,萇弘死,藏其血三年而為碧。親莫不欲其子之孝,而孝未必愛。故孝己疑,曾子悲。莊子行於山中,見木甚美長大,枝葉盛茂,伐木者止其旁而弗取。問其故,曰:“無所可用?!鼻f子曰:“此以不材得終其天年矣?!背鲮渡?,及邑,舍故人之家。故人喜,具酒肉,令豎子為殺雁饗之。豎子請曰:“其一雁能鳴,一雁不能鳴,請奚殺?”主人之公曰: “殺其不能鳴者。”明日,弟子問於莊子曰:“昔者山中之木以不材得終天年,主人之雁以不材死,先生將何以處?”莊子笑曰:“周將處於材不材之間。材不材之間,似之而非也,故未免乎累。若夫道德則不然。無訝無訾,一龍一蛇,與時俱化,而無肯專為;一上一下,以禾為量,而浮游乎萬物之祖,物物而不物於物,則胡可得而累?此神農(nóng)、黃帝之所法。若夫萬物之情、人倫之傳則不然。成則毀,大則衰,廉則銼,尊則虧,直則骫,合則離,愛則隳,多智則謀,不肖則欺,胡可得而必?”牛缺居上地,大儒也。下之邯鄲,遇盜於耦沙之中。盜求其橐中之載,則與之;求其車馬,則與之;求其衣被,則與之。牛缺出而去,盜相謂曰:“此天下之顯人也,今辱之如此,此必訴我於萬乘之主。萬乘之主必以國誅我,我必不生,不若相與追而殺之,以滅其跡?!膘妒窍嗯c趨之,行三十里,及而殺之。此以知故也。孟賁過於河,先其五。船人怒,而以楫虓其頭,顧不知其孟賁也。中河,孟賁嗔目而視船人,發(fā)植,目裂,鬢指,舟中之人盡揚播入於河。使船人知其孟賁,弗敢直視,涉無先者,又況於辱之乎?此以不知故也。知與不知,皆不足恃,其惟和調(diào)近之。猶未可必。蓋有不辨和調(diào)者,則和調(diào)有不免也。宋桓司馬有寶珠,抵罪出亡。王使人問珠之所在,曰:“投之池中。”於是竭池而求之,無得,魚死焉。此言禍福之相及也。紂為不善於商,而禍充天地,和調(diào)何益?張毅好恭,門閭帷薄聚居眾無不趨,輿隸姻媾小童無不敬,以定其身。不終其壽,內(nèi)熱而死。單豹好術(shù),離俗棄塵,不食谷實,不衣芮溫,身處山林巖堀,以全其生。不盡其年,而虎食之??鬃有械蓝ⅲR逸,食人之稼,野人取其馬。子貢請往說之,畢辭,野人不聽。有鄙人始事孔子者,曰:“請往說之。” 因謂野人曰:“子不耕於東海,吾不耕於西海也。吾馬何得不食子之禾?”其野人大說,相謂曰:“說亦皆如此其辯也!獨如向之人?”解馬而與之。說如此其無方也而猶行,外物豈可必哉?君子之自行也,敬人而不必見敬,愛人而不必見愛。敬愛人者,己也;見敬愛者,人也。君子必在己者,不必在人者也。必在己,無不遇矣。
外物不可依仗。所以龍逢被殺,比干遇害,箕子裝瘋,惡來被殺死,桀、紂遭滅亡。君主沒有不希望自己的臣子忠誠的,可是忠誠卻不一定受到君主信任。所以伍員的尸體破投入江中,萇弘被殺死,他的血藏了三年化為碧玉。父母沒有不希望自己的兒子孝順的,可是孝順卻不一定受到父母喜愛。所以孝已被懷疑,曾子因遭父母打而悲傷。
莊子在山里行走,看到一棵樹長得很好很高大,枝葉很茂盛,伐樹的人停在樹旁卻不伐取它。問他是什么緣故,他說;“沒有什么用處。”莊子說:這棵樹因為不成材而得以終其天年了?!睆纳嚼锍鰜恚搅舜遄永?,住在老朋友家里。老朋友很高興,準備酒肉,讓童仆為他殺鵝款待他。童仆請示說?!耙恢基Z能叫,一只鵝不能叫,請問殺哪一只?”主人的父親說?!皻⒛侵徊荒芙械摹!钡诙欤瑢W(xué)生向莊子問道?!白蛱焐嚼锏臉湟驗椴怀刹亩靡越K其天年,主人的鵝因為不成材而被殺死,先生您將在成材與不成材達兩者同處于哪一邊呢?”莊子笑著悅;“我將處于成材與不成材之間。成材與不成材之間,似乎是合適的位置,其實不是,所以也不能免于禍害。至于達到了真道,就不是這樣了。既沒有驚訝,又沒有敏辱,時而為龍,時而為蛇,隨時勢一起變化,而不肯專為一物;時而上,時而下,以順應(yīng)自然為準則,邀游于虛無之境,主宰外物而不為外物所主宰,那又怎幺可能受禍害呢?這就是神農(nóng)、黃帝所取法的處世準則。至于萬物之情,人倫相傳之道,就與此不一樣了。成功了就會毀壞,強大了就會衰微,鋒利了就會缺損,尊崇了就會虧損,直了就會彎曲,聚合了就會離散,受到寵愛就會被廢棄,智謀多就會受算計,不賢德就會受欺悔。這些怎么可阻依仗呢?
牛缺居住在上地,是個知識淵博的儒者。他到邯鄲去,在渭水一帶遇上盜賊。盜賊要他口袋里裝的財物,他給了他們,要他的車馬,他給了他們,要他的衣服被子,他給了他們。牛缺步行走了以后,盜賊們相互說道;“這是個天下杰出的人,現(xiàn)在這樣侮辱他,他一定要向大國君主訴說我們的所作所為,大國君主一定要用全國的力量討伐我們,我們一定不能活命。不如一起趕上他,把他殺死,滅掉蹤跡?!庇谑蔷鸵黄鹱汾s他,追了三十里,追上他,把他殺死了。這是因為牛缺讓盜賊知道了自己是賢人的緣故。
孟賁渡河,搶在隊伍前邊上了船。船工很生氣,用槳敲他的頭,不知道他是孟賁。到了河中間,孟賁瞪大了眼睛看著船工,頭發(fā)直立起來,眼眶都瞪裂了,鬢發(fā)豎立起來。船上的人都騷動著躲開,掉到了河里。假使船工知道他是孟賁,連正眼看他都不敢,也沒有人敢在他之前渡河,更何況侮辱他呢?這是因為孟賁沒有讓船工知道自己是孟賁的緣故。
讓人知道與不讓人知道,都不足以依靠,大概只有和調(diào)才近于免除患難,但還是不足以依仗。這是因為有不能辯識和調(diào)的,那么和調(diào)仍然不能免于患難。宋國的桓魅有顆寶珠,他犯了罪逃亡在外,朱景公派人問他寶珠在哪里,他說?!鞍阉拥匠靥晾锪?。”于是弄干了池塘來尋找寶珠,沒有找到,魚卻因此都死了。這表明禍和福是相互依存的。紂在商朝干壞事,禍患覓滿天地之間,和調(diào)又有什么用處?
張毅喜歡恭敬待人,經(jīng)過門間,帷幕垂簾及人聚集處無不快步走過,對待奴隸、姻媾及童仆沒有不尊敬的,以便使自身平安。但是他的壽命卻不長,因內(nèi)熱而死去。單豹喜歡道術(shù),超塵離俗,不吃五谷,不穿絲絮,住在山林巖穴之中,以便保壘自己的生命,可是卻不能終其天年,被老虎吃掉了??鬃釉诼飞闲凶?,沐息時,馬跑了,吃了人家的莊稼。種田人牽走他的馬。子貢請求去勸說那個人,把話都說完了,可是種田人不聽從。有個剛侍奉孔子的也遠地區(qū)的人說;“請讓我去勸說他?!庇谑撬麑δ莻€種田人說:“您耕種的土地從東海一直到西海,我們的馬怎么能不吃您的莊稼?”那個種田人非常高興,對他說:“說的話競這樣的善辯,哪象剛才那個人那樣呢?”解下馬交給了他。勸說人如此不講方式尚且行得通,外物怎么可以依仗呢?
君子自己的作為是,尊敬別人而不一定被別人尊敬,熱愛別人而不一定被別人熱愛。尊敬熱愛別人,在于自己,被別人尊敬熱愛,在于別人。君子依仗在于自己的東西,不依仗在于別人的東西。依仗在于自己的東西,就能無所不通。
聯(lián)系客服