晚年的張愛玲為了賺錢,不停創(chuàng)作,稿費(fèi)是她唯一的經(jīng)濟(jì)來(lái)源,然而在國(guó)內(nèi)的她是知名作家,到了美國(guó)卻是另一番景象。
她的小說(shuō)不停被退回,嘔心瀝血?jiǎng)?chuàng)作的作品,被美國(guó)人批判得一文不值,晚年不斷和虱子作斗爭(zhēng),頻繁搬家也未能躲避它們。
為何張愛玲的晚年如此凄涼?
離開上海
張愛玲是上海人,可是上海解放后,她卻覺得自己無(wú)法融入這里,始終徘徊在新中國(guó)的大門外。
從1950年7月開始,她隨上海文藝代表團(tuán)到農(nóng)村參加土地改革工作,這段時(shí)間是她和中國(guó)大眾距離最近的一段歷程,也是她感到最尷尬和苦惱的一個(gè)時(shí)期。
她不太會(huì)寫無(wú)產(chǎn)階級(jí)的事情,也不知道該如何描繪新中國(guó)發(fā)展的故事。
時(shí)代的要求和自身狀況難以克服的矛盾,讓她萌生了離開上海的想法。
導(dǎo)致她離開上海最直接的原因,還是抗戰(zhàn)時(shí)期的報(bào)紙上曾經(jīng)刊登過(guò)她到日本參加文學(xué)大會(huì)的事情。
她從未想過(guò)這件事對(duì)自己的影響有多大,也沒想到其他人會(huì)把她看成文化漢奸,還拿她和漢奸胡蘭成的事情來(lái)譏諷。
甚至有些報(bào)紙指名道姓說(shuō)張愛玲因?yàn)榻?jīng)濟(jì)原因,心甘情愿成為美國(guó)人的“吉普女郎”。
這些輿論和謠言,都給她帶來(lái)很大的困擾。
1952年7月,32歲的張愛玲只身離開上海,到香港生活。
十年前,她因?yàn)橄愀蹨S陷,輟學(xué)回到上海,十年后,以申請(qǐng)重讀完成學(xué)業(yè)的理由再次回到香港。
在香港,她供職于美國(guó)駐香港的新聞處擔(dān)任翻譯。
除此之外,她還創(chuàng)作出長(zhǎng)篇小說(shuō)《秧歌》和《赤地之戀》,這兩部小說(shuō)都是以土地改革為原型創(chuàng)作的。
這兩部小說(shuō)發(fā)表后,引起大陸評(píng)論界的關(guān)注,因?yàn)檫@兩部作品大量描述土地改革中遇到的問題。
她沒想過(guò)自己的兩部作品會(huì)引起這么大的批判,她還曾對(duì)美國(guó)詩(shī)人抱怨:“我得和出版的人打交道??谷諔?zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,大家都罵我是漢奸,原本以為到了香港,我能描寫一些新中國(guó)發(fā)展的事情,卻不想被他們說(shuō)成是反共文學(xué)。
我不能寫超過(guò)我自身感觸的事情,即便我知道他們希望我做什么,但我也無(wú)法違背良心,這個(gè)過(guò)程讓我很痛苦。”
在迷茫和困惑中,張愛玲給遠(yuǎn)在美國(guó)的胡適寄去《秧歌》,希望他能指點(diǎn)迷津。
胡適收到《秧歌》后,仔仔細(xì)細(xì)閱讀兩遍,給予她高度的評(píng)價(jià),并不覺得有什么不妥。
針對(duì)《秧歌》和《赤地之戀》兩部作品,國(guó)內(nèi)外形成兩種截然不同的態(tài)度,國(guó)內(nèi)長(zhǎng)期封鎖,國(guó)外研究則異?;钴S。
1961年,曾和張愛玲交談過(guò)的文學(xué)史家、美國(guó)哥倫比亞大學(xué)教授夏志清把張愛玲的作品寫入文學(xué)史。
劉登翰主編的《香港文學(xué)史》也曾寫到:“在她的作品中,我很難找到反對(duì)共產(chǎn)黨,親近西方國(guó)家的言論,雖然不清楚當(dāng)時(shí)她創(chuàng)作的初衷,但站在今天的立場(chǎng)上看,她的作品比起那些'傷痕文學(xué)’溫和得多?!?div style="height:15px;">
張愛玲原本就出生在官宦家庭,屬于典型的小資產(chǎn)階級(jí)作家,而不是我黨的作家,因此她很難像丁玲那樣,有堅(jiān)定的政治立場(chǎng)和思想覺悟。
“另類小說(shuō)”的名聲始終像影子一般籠罩著她,無(wú)論如何都甩脫不了,這也讓她曾一度陷入自我懷疑中。
她有一種寫作才華和熱情被無(wú)情歲月和變換的時(shí)代所消磨的感覺,而且一向標(biāo)榜從不涉及政治的她,竟然幾次被卷入政治的漩渦中。
她覺得自己的作品在香港的吸引力很有限,在香港的前途更是堪憂,為此她決定更換新的生存環(huán)境,遠(yuǎn)離給她帶來(lái)麻煩和紛擾的地方。
可是她從小生活在中國(guó),離開了中國(guó),又能去哪里呢?
張愛玲想到了美國(guó),既然美國(guó)的作家那么欣賞她的作品,不如到美國(guó)生活。
當(dāng)時(shí)美國(guó)駐香港領(lǐng)事館文化專員麥加錫充當(dāng)了她移民美國(guó)的擔(dān)保人,歡迎她到美國(guó)生活。
1955年秋,35歲的張愛玲乘坐“克利夫蘭總統(tǒng)號(hào)”離開香港,以“難民”的身份拿到美國(guó)的綠卡,成為美國(guó)永久的居民。
二十幾歲在上海文壇橫空出世的張愛玲,來(lái)到美國(guó)后,竟然接連遇到退稿的命運(yùn)!
這又是怎么一回事?
在美國(guó)的遭遇
前往美國(guó)前,張愛玲是帶著對(duì)生活的憧憬和向往來(lái)的,她有一種自信:她堅(jiān)信能夠用英文寫出熟悉的中國(guó)故事,也能用手中的筆在美國(guó)站穩(wěn)腳跟。
她甚至認(rèn)為自己能跟旅美最成功的林語(yǔ)堂相提并論,能夠憑借寫作闖出一番天地,過(guò)著幸福美好的生活。
可是當(dāng)切實(shí)感受到紐約的摩天大樓、美國(guó)的摩登氣息后,她覺得一切那么陌生,那么咄咄逼人。
在美國(guó)半年的經(jīng)歷告訴她,一個(gè)中國(guó)人在美國(guó)靠寫作謀生是一件多么艱難的事,要克服多大的困難,才能獲得美國(guó)人的認(rèn)可。
在美國(guó),張愛玲沒有穩(wěn)定的工作,想要用英語(yǔ)寫作闖出一番天地的想法也沒能實(shí)現(xiàn)。
收入不穩(wěn),心情郁悶的她精神越來(lái)越緊張。
其實(shí)在莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)前,中國(guó)不乏經(jīng)典作品,卻無(wú)一獲獎(jiǎng),究其原因不是因?yàn)樽髌凡粔騼?yōu)秀,而是因?yàn)槊绹?guó)人讀不懂中國(guó)的文化底蘊(yùn)。
作為四大文明古國(guó)之一的中國(guó),是一個(gè)文化底蘊(yùn)源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的國(guó)家,文字經(jīng)過(guò)幾千年的沉淀,變得越來(lái)越精煉,越來(lái)越簡(jiǎn)短。
因此想要讀懂中國(guó)的作品,美國(guó)人需要具有優(yōu)秀的文化基礎(chǔ)。
由于對(duì)美國(guó)的現(xiàn)實(shí)生活不了解,張愛玲創(chuàng)作的作品還是以20世紀(jì)三四十年代的舊上海為背景,這樣的題材無(wú)法取悅美國(guó)讀者。
在美國(guó),生存成為她迫切需要解決的頭等大事。
從香港帶來(lái)的積蓄很快花光,無(wú)可奈何下,張愛玲向美國(guó)的一個(gè)組織申請(qǐng)救助。
這個(gè)組織是文藝營(yíng),由那些熱心文藝事業(yè)的實(shí)業(yè)家或成名的藝術(shù)家創(chuàng)辦。
在這里食宿全免,目的是給那些頗有才學(xué),但目前遭遇困境,衣食無(wú)憂的作家和藝術(shù)家提供創(chuàng)作的環(huán)境。
張愛玲在向麥克道威爾文藝營(yíng)提交的申請(qǐng)書中是這樣講述的:
“我是一個(gè)來(lái)自香港的作家,除了寫作所得之外,沒有其他任何收入來(lái)源,目前的經(jīng)濟(jì)壓力迫使我向文藝營(yíng)請(qǐng)免棲身...”
一向清高孤傲的張愛玲若不是走到山窮水盡,斷然不會(huì)向美國(guó)救助機(jī)構(gòu)提出申請(qǐng)。
她年少成名,在上海初露頭角,輕而易舉在文學(xué)界獲得一席之位,縱然在抗戰(zhàn)結(jié)束后,有過(guò)一時(shí)的經(jīng)濟(jì)緊張,可很快便度過(guò)難關(guān),獲得經(jīng)濟(jì)來(lái)源。
她從未想過(guò)有朝一日,會(huì)遇到這樣的生存危機(jī),在舉目無(wú)親的異國(guó)他鄉(xiāng),孤傲也抵不過(guò)一片面包,現(xiàn)實(shí)生活就是這么殘酷。
原本張愛玲是打算利用文藝營(yíng)較好的環(huán)境專心創(chuàng)作,可是她沒想到一個(gè)意外,打破她全部的計(jì)劃。
在這里,她認(rèn)識(shí)了第二任丈夫賴雅。
賴雅是美國(guó)劇作家,出生在費(fèi)城一個(gè)德國(guó)移民家庭,很早就表現(xiàn)出極高的寫作天賦。
賴雅熱情的共產(chǎn)主義信仰讓張愛玲大為吃驚,相比較而言,年長(zhǎng)的賴雅反而更加積極樂觀。
兩人首次相遇便對(duì)彼此產(chǎn)生好感。
雖然相識(shí)短短幾個(gè)月,但是張愛玲卻十分依賴賴雅。
一開始的喜歡,是雙方感情的需要,但是當(dāng)?shù)弥囇乓x開文藝營(yíng),到耶多逗留一段時(shí)間后,張愛玲才察覺到自己的情感依賴。
7月5日,賴雅收到張愛玲的來(lái)信,說(shuō)已經(jīng)懷上他的孩子,這一消息無(wú)疑刺激了賴雅。
原本不打算結(jié)婚的他,當(dāng)面向張愛玲求婚,并且要求張愛玲打掉孩子。
張愛玲和賴雅在8月14日結(jié)婚,此時(shí)她36歲,賴雅65歲,兩人相差將近30歲。
張愛玲會(huì)選擇和賴雅結(jié)婚,無(wú)非是想要找個(gè)生活上的依靠,只是事實(shí)證明,張愛玲所托非人。
一開始,兩人的婚姻幸福美滿,還帶著一點(diǎn)小溫馨。
兩人經(jīng)常到波士頓游玩、看電影、下館子,過(guò)著情侶該有的幸福生活。
當(dāng)愛情回歸到現(xiàn)實(shí)中,一切的美好變得那么遙遠(yuǎn)。
1957年8月中旬,張愛玲收到母親病重需要做手術(shù)的消息,可此時(shí)的她經(jīng)濟(jì)依然很窘迫。
她連一張到倫敦的機(jī)票都買不起,哪里有能力去照顧母親呢?
只能寫一封信,寄上100元支票,算作是女兒的一份心意。
母親做完手術(shù)沒多久,便撒手人寰,只留下一個(gè)箱子作為遺產(chǎn)留給張愛玲。
原本兩人還能依靠寫作,勉強(qiáng)維持生活。
可天有不測(cè)風(fēng)云,她的人生再起波瀾。
1961年,張愛玲在進(jìn)行臺(tái)北、香港之旅時(shí),再一次接到賴雅中風(fēng)的消息。
早在這次中風(fēng)前,賴雅的身體就出現(xiàn)過(guò)問題,他在1943年摔斷過(guò)腿,還輕度中風(fēng)。
1953年,他再一次中風(fēng),已經(jīng)65歲的他,飽受經(jīng)濟(jì)拮據(jù)和身體惡化帶來(lái)的折磨。
但這一切,他都沒有告訴張愛玲。
之前為了能夠獲得更多的經(jīng)濟(jì)來(lái)源,張愛玲只能給遠(yuǎn)在香港的宋淇夫婦寫信求助。
宋淇夫婦使出渾身解數(shù)幫助這位異國(guó)他鄉(xiāng)的天才女子。
宋淇是香港電懋公司的制片主任,他利用這方面的資源,為張愛玲牽線搭橋,介紹她寫劇本。
張愛玲為電懋公司寫了十幾部電影劇本,宋淇說(shuō)服公司按照最高標(biāo)準(zhǔn)給張愛玲支付稿酬。
這次她到香港也是為了電懋公司寫《紅樓夢(mèng)》的劇本,收到丈夫再次中風(fēng)的消息后,心急如焚。
她很想要到醫(yī)院,陪伴賴雅,鼓勵(lì)他堅(jiān)持下去。
可她不能,她沒有足夠的路費(fèi)回美國(guó),就算回去又能改變什么?
錢,能解決90%的困難,也能制造90%的麻煩。
她只能到香港,尋找更多劇本,賺更多的稿費(fèi)應(yīng)付家庭開支。
在香港期間,她租借一間再小不過(guò)的公寓,通宵熬夜寫劇本,只有劇本完成,她才能拿到稿費(fèi)。
越是心急如焚,越是意外多。
她的劇本一直沒有通過(guò),只能不停修改。
在香港這段時(shí)間,她生活拮據(jù),就連想要買一雙拖鞋也要等到商家促銷降價(jià)。
幸虧賴雅的病情很快穩(wěn)定,張愛玲才能在香港居住到第二年3月回到美國(guó)。
自從賴雅中風(fēng)后,“家”成為張愛玲最沉重的負(fù)擔(dān)。
她每天想得最多的事,就是如何賺更多的錢。
為了賺錢,她拼命寫作,不僅是對(duì)重回巔峰的渴望,更是生活所迫。
她需要大量稿費(fèi)養(yǎng)活自己和賴雅,還要承擔(dān)賴雅在美國(guó)生病所需要的醫(yī)療費(fèi)用。
作為土生土長(zhǎng)的中國(guó)人,在缺乏美國(guó)文化的情況下,很難寫出讓美國(guó)人歡迎的作品。
盡管她也嘗試修改自己的作品,用不同的寫作手法進(jìn)行創(chuàng)作,但都無(wú)濟(jì)于事,美國(guó)人無(wú)法接受。
1958年3月,張愛玲把中文小說(shuō)翻譯成英文寄給紐約的出版社,在面談時(shí),作品被退回;
她又把另外一部作品寄給哥倫比亞公司,與他們簽訂一份合同,同意該公司對(duì)她的作品進(jìn)行刪改,雖然得到了稿費(fèi),但作品卻被改得面目全非;
同年5月,她的小說(shuō)《粉淚》又被告知不準(zhǔn)備采用;
1959年,她的《北地胭脂》同樣沒有出版商愿意接受...
接二連三的退稿和丈夫每況愈下的健康狀況,對(duì)她來(lái)說(shuō)都是沉重的打擊。
然而最讓她心寒的,還是在退稿中的來(lái)信,他們把張愛玲的作品貶得一文不值。
曾經(jīng)引以為傲的作品,在美國(guó)人眼中卻變成一文不值的垃圾,這樣的落差,讓心高氣傲的張愛玲如何能接受?
一氣之下的她,病倒了。
醒來(lái)后,她依然不忘記繼續(xù)寫作賺錢。
張愛玲每寫完一章都要計(jì)算一下勞動(dòng)所得價(jià)值幾何,她看起來(lái)如此矛盾。
一方面,她不在乎賴雅治病所需要的醫(yī)療費(fèi)用,也不在乎賴雅的貧窮;另一方面,她明明白白計(jì)較著自己的稿酬,算計(jì)著生活用度是否超出預(yù)算。
這些經(jīng)濟(jì)的計(jì)算左右她的情緒,進(jìn)項(xiàng)豐厚,她的快樂便多一些;進(jìn)項(xiàng)少一些,她的情緒便低沉下來(lái)。
1956年到1967年這十幾年時(shí)間里,賴雅既老又貧,是張愛玲一直陪伴在賴雅身邊。
她幾乎承擔(dān)了全部家庭開支和賴雅的醫(yī)療費(fèi)用,若沒有張愛玲拼了命賺錢,賴雅的結(jié)局或許會(huì)更慘。
為了節(jié)約開支,兩人搬到更為廉價(jià)的住房里生活。
終于在1967年,張愛玲收到康橋的賴德克利夫大學(xué)邀請(qǐng),她帶著丈夫離開邁阿密大學(xué)。
到康橋半年后,賴雅也消耗完他的能量,在張愛玲的陪伴下,走向他期待已久的天國(guó)。
這一年,他76歲,張愛玲47歲。丈夫去世后,她變得更加孤僻。
躲避虱子
從1984年8月到1988年3月,這三年半的時(shí)間里,她平均每個(gè)星期都要搬家一次。
聽起來(lái)有些夸張,但這是張愛玲的真實(shí)生活,她三年半的時(shí)間里搬家多達(dá)180多次。
她之所以會(huì)頻繁搬家,是因?yàn)橐惚芟x子。
一種她覺得來(lái)自南美、小得肉眼幾乎看不見、但是生命力特別頑強(qiáng)的跳蚤。
她隨身攜帶著簡(jiǎn)易的行李,只要在休息的地方發(fā)現(xiàn)跳蚤,她便會(huì)立刻搬離住所。
張愛玲17歲時(shí),曾說(shuō)過(guò):“生命是一襲華美的衣袍,爬滿了虱子?!?div style="height:15px;">