第106條
太陽病不解,熱結(jié)膀胱,其人如狂,血自下,下者愈。其外不解者,尚未可攻,當先解其外,外解已,但少腹急結(jié)者,乃可攻之,宜桃核承氣湯。
太陽病在這個階段上,不好,就是不愈、不解,那個有的時候,一般說傳里了,這個病有表傳到半表半里到里,到里,它就無所不傳了,一般是傳里而發(fā)生陽明病的,但是也有熱結(jié)膀胱這個部位的瘀血證,熱結(jié)膀胱不是熱結(jié)到膀胱里頭了,而是部位,古人說關(guān)元、膀胱,冷結(jié)關(guān)元等,它只是部位說的,這個瘀血證常在少腹這個地方,因為人它是一個站立的液體的東西都向下尤其咱們現(xiàn)在說這個瘀血,那西醫(yī)所說血栓這一類的,這一類的東西最常結(jié)在腹骶,所以這個腹骶盆腔這個地方,你看這個結(jié)構(gòu)生理缺陷就有,靜脈網(wǎng)血絲就那一點,當然女人指子宮了,男人也就指那個地方,也就是說膀胱與大腸夾的那個那個地方,所以,打架小肚子不是全是血,為什么呢?就是膽內(nèi)出血那個地方的靜脈網(wǎng)呀,血液相當?shù)亩?,因為血性就下,那個地方老存血,由于血液常在那個地方,所以熱結(jié)膀胱呀!不是膀胱里面有,這個病呀,不是那個事,咱們也說這個東西,病太陽之腑,這是錯的,膀胱一點都沒病,哪里是那個事呀,太陽之腑有病了簡直就是瞎胡扯,其人如狂,就是這個有瘀血證呀!與這個腦系上大有關(guān)系,這個我們在臨床上,我也曾經(jīng)用這個法治很多,所以精神病呀!它常常都是有瘀血造成的。瘀血他這個東西,隨著血液循環(huán)呀,這里頭有這個,古人管瘀血叫惡血,晦惡之氣呀他最容易沖擊大腦了,所以其人如狂,甚者發(fā)狂。真正的精神病有瘀血,用這個方子也較好使也很多,血自下,下者愈,也有這樣的,有了瘀血他自己就下,如果瘀血下去,這個病也必好。如果血不是下,雖下而也沒完全下,下得不夠,這個病也不能好的。那個也得用藥下,用藥下總的來說桃核承氣湯,可是一樣,它講的是表證呀!太陽病呀,其外不解者,尚未可攻,它和陽明病一樣,陽明病也是其外不解尚未可攻,這個它不在胃在少腹,那么如果有外證呢,你先解外,那么解外就用桂枝湯了,如果有麻黃湯證你可以用麻黃湯,沒問題。外解已,沒有表證了,但少腹急結(jié)者,其人如狂,而少腹的地方又急,急就方才講那個急,就這個地方覺得撐的慌,為急,我們常講的心下急,一樣,同時也結(jié),拿手按著有抵感,乃可攻之,這個時候只是少腹這個地方有毛病,可以用桃核承氣湯。
這個方子是調(diào)胃承氣湯,還是攻里呀!里有熱加上桂枝桃核桃仁,這個桃仁這個藥是祛瘀血相當有力量的藥,我們最常用了,因為桂枝,又其人如狂了,他這個晦惡之氣往上沖,這個桂枝,降沖氣的。不然的話腦袋好不了他以調(diào)胃承氣湯加上治上沖的桂枝祛瘀血的桃仁所以這個方子,他在調(diào)胃承氣湯的基礎(chǔ)上,我們在臨床上應(yīng)用呢,有承氣湯證,就是調(diào)胃承氣湯證,氣上沖內(nèi)有瘀血其人如狂者,回到少腹急結(jié),這都是調(diào)胃承氣湯的證侯,就是調(diào)胃承氣湯證、氣上沖,少腹急結(jié),其人如狂者,就是這樣子就可以用了,這個其人如狂呀,在這個瘀血證里頭,尤其是急性發(fā)作的最多,那么我們再討論討論這個病是不是這個瘀血就是在這個太陽病的這個階段上呢?造成的呢,不一定,這個瘀血呀都是在人體里面有潛伏,這個多種原因的。但是熱病的時候也能夠使之有,里頭有瘀血,就是內(nèi)出血了,
傷寒論由內(nèi)出血的情景,但是呢,不能用他桃核承氣湯當時這個出血不是瘀血,他不如狂,他只是便血,腸
傷寒有便血的咱們用桃花湯那種方子,后頭在少陰病里有的用桃核承氣湯的機會沒有,這個瘀血呀都是人們內(nèi)平時有所潛伏,那么在這個
傷寒也好,一般外感也好,也能夠誘發(fā)瘀血瘀熱的發(fā)作,所以這個古人呢,說這個熱結(jié)膀胱,尤其這個書也有這個話說太陽隨經(jīng)瘀熱在里,這些話是古人一種測度的說法也都靠不住了,是不是這個瘀血治療不對?那是對的,這種規(guī)律就是其人如狂,少腹急結(jié),你用桃核承氣湯都會用都對,這種規(guī)律方法是毫沒問題的,古人從經(jīng)驗里得出來的。是不是由于太陽隨經(jīng)瘀熱在膀胱???這值得研究,有的是不得太陽病,瘀血證也發(fā)作,也有這種情況,那你怎么說呀?不是,現(xiàn)在咱們居然間把這段他說是太陽腑證,太陽腑證就是膀胱病呀,你看看這個是膀胱病嗎?與膀胱一點沒關(guān)系呀,不是膀胱病。
第107條
傷寒八九日,下之,胸滿,煩,驚,小便不利,譫語,一身盡重,不可轉(zhuǎn)側(cè)者,柴胡加龍骨牡蠣湯主之?!?br>這又一個柴胡劑,那么
傷寒八九天,全是五六天之后了,言外的意思就是傳入到半表半里,而為柴胡證的怎么一個階段。那么這個少陽病尤其柴胡證不能吃瀉藥,下之胸滿煩驚,這個你的看少陽篇,少陽篇有這么一段:少陽中風,兩耳無所聞,目赤,胸中滿而煩者,不可吐下,吐下則悸而驚。這個少陽病在胸腑腔間,熱邪在這里,你要吃吐藥或者瀉藥啊,我剛才講了:虛其里,里面沒有病,那么這個熱啊盡往里邊去,不但熱往里去,若里面夾著飲,這個飲也要往上攻,胃虛嘛,都往那邊湊。那么這個就是由這個胸滿煩驚知道以前是柴胡證。誤下了,這個少陽病所以胸滿,就是胸脅苦滿而不去,而且煩而且驚,這個驚呀都是熱攻沖頭腦的一種情況。胃虛了,那么邪熱客氣都往胃上面跑,所以這個水也能上不下,小便不利,譫語,熱到里頭了所以就說胡話了,所以胃中燥則譫語,胃氣不和了,一身盡重,這個水往上,不往下走,一身都沉,而不可轉(zhuǎn)側(cè),轉(zhuǎn)側(cè)相當困難。這就是給治壞的病,本來他是個柴胡證,吃了瀉藥又引邪入里,而且里飲邪熱之氣跑到胃這塊來了。小便不利,身上停水,精神雖不是如狂也是驚恐,這都是一種精神官能癥,和腦系有關(guān)系。這就是熱,他往上攻,所以他用了柴胡加龍骨和牡蠣來治療。
那么這個方子呀是小柴胡湯加的是龍骨牡蠣,鉛丹,桂枝,大黃這些藥,那么還是用這個柴胡劑,還是這個胸滿而煩的,這個驚的用鎮(zhèn)靜藥,龍骨牡蠣鉛丹都是這個,龍骨牡蠣治這個精神失常呀、
神經(jīng)官能癥用龍骨牡蠣機會最多,尤其人這個煩驚呀,胸腹跳呀,用的機會最多了,這個鉛丹與龍牡一樣也有鎮(zhèn)靜的作用。這個鉛丹我不常用,這個鉛丹是有毒的,你用這個藥分量你要注意,其實不擱鉛丹一樣有效,我就常不擱,他由于有譫語,有熱所以用大黃,那么氣上沖呢就擱桂枝,那么這個就治小柴胡湯證,氣上沖,有煩驚這種情況就可以用這個方子。這個方子在一般精神病里頭也有用的機會。不純粹是瘀血證,也有精神失常,用柴胡劑,柴胡劑這類的藥與腦系就有關(guān)系,你看看小柴胡湯證,默默不欲飲食,這個默默就是渾渾然,所以用小柴胡加味我們對神經(jīng)官能病呀,尤其加龍骨牡蠣大黃之類的藥。用大柴胡湯加這個和小柴胡湯加這個都行。也看情形了,這個是小柴胡湯加這個藥,這個鉛丹呢但能不用可以不用,用他普通開3克也毫無問題,你要大量開容易中毒的。
今天咱們就講到這了,在我們的應(yīng)用中幾率,柴胡劑應(yīng)用比較少,我們治神經(jīng)官能病呀假設(shè)這個驚,心悸,驚懼有用的機會。
第108條
傷寒腹?jié)M譫語,寸口脈浮緊,此肝乘脾也,名曰縱,刺期門。
這一條和下一條都有問題的,那么就這個證候呀,腹?jié)M譫語,是陽明病,胃不和者譫語嘛,腹?jié)M他里實,開始得的是太陽
傷寒,腹?jié)M譫語就是傳里了,傳里發(fā)生陽明病了,但寸口脈呀還浮而緊,太陽
傷寒表還沒撤呀,還沒罷,那么說明是太陽陽明并病,就是說太陽
傷寒傳里已經(jīng)發(fā)生腹?jié)M譫語了,但脈還是表證沒罷的脈,仍脈浮緊,那證侯來分析呀,這是太陽陽明并病,那么這么鬧的肝乘脾這就不知道了,所以這不可理解的,名曰縱。刺期門。那么這一段呀在《醫(yī)宗金鑒》中說這個一定有錯誤,我認為也有錯誤,前后語言不通俗,那么刺期門穴就好理解了,去胸隔的邪熱,那么這一段沒有胸隔的癥呀,他有胸脅苦滿可以勉強說,只是腹?jié)M譫語這是陽明病,脈浮而緊是太陽
傷寒脈,那么只能說是太陽陽明并病,下面的話有錯,有遺誤,這個《醫(yī)宗金鑒》就這么說,那么各家說法也有不一的,不一的也說不出道理來,這我也都看過。
第109條
傷寒發(fā)熱,嗇嗇惡寒,大渴欲飲水。其腹必滿,自汗出,小便利。其病欲解,此肝乘肺也,名曰橫。刺期門。
太陽
傷寒,發(fā)熱,表證呀,嗇嗇惡寒病在表,咱頭前講過了,
傷寒發(fā)熱惡寒嘛,嗇嗇惡寒就是表證的就是然嗇嗇惡寒,表證一個名字,大渴,里有熱才大渴,本來太陽
傷寒他要大渴也是病于里,渴而欲飲水所以其腹必滿,他是大渴欲飲嘛,飲的多肚子就滿,那么由底下這些癥狀,自汗出,這個
傷寒是沒汗的,自汗出當然這個表就自解了,小便利,這個水也有出處了,雖然有渴飲,一時腹?jié)M,但是小便利,水有去路了,這個滿也自能消的,這樣子其病欲解,這個是沒什么大問題的,底下弄個肝乘肺也不可理解,這與肺也沒關(guān)系,名曰橫。也刺期門。
這倆段你們回去看看《醫(yī)宗金鑒》就有,他說這里頭絕對有遺誤,各家也沒說出個子丑寅來,所以這個書錯誤也是有的,而且擱到太陽篇里有沒有意思,以后也沒提到肝乘脾、肝乘肺的證治。這倆段根本都是太陽陽明并病,太陽病沒罷,陽明病顯了,只能看到這個,那么說這個縱與橫,都是肝移熱于脾,移熱于肺,有問題的。
第110條
太陽病,二日反躁,凡熨其背,而大汗出,大熱入胃,胃中水竭,躁煩必發(fā)譫語,十余日振栗而自下利者,此為欲解也,故其汗從腰以下不得汗,欲小便不得,反嘔,欲失溲,足下惡風,大便硬,小便當數(shù)而反不數(shù),及不多,大便已,頭卓然而痛,其人足心必熱,谷氣下流故也。
以前的書也談到火攻的危害,以下這些段落呀都講的這個火攻對治療的危害?!疤柌?,二日反躁,凡熨其背,而大汗出,火熱入胃,胃中水竭,躁煩必發(fā)譫語,十余日振栗而自下利者,此為欲解也”,這句話是個倒插句,接著故其汗從腰以下不得汗。欲小便不得反嘔,欲失溲,足下惡風,大便硬,小便當數(shù)而反不數(shù),及不多,大便已,頭卓然而痛,其人足心必熱,谷氣下流故也。這一段呢主要內(nèi)容是火逼取大汗,傷津液。太陽病,二日反躁這頭前咱們講過,發(fā)病一日,太陽受之嘛,脈若靜者為不傳也,若躁煩脈數(shù)急者為傳也,一般說太陽病在一二天的時候并不傳,那么這個在二日反躁,這個躁,就是胃不和者躁,煩躁,那么這個說明什么呢?說明表多熱,所以傳里迅速,在第二天的時候就有傳里的這么一個預兆,人就是煩躁,那么這說明里頭有熱了,里頭有熱更不能用火攻,而反熨其背,所以擱個煩躁,他不經(jīng)常,經(jīng)常這個太陽病呀在一二天里不這樣,他不傳里,也有特殊,這一段就是說這個胃傷多熱的人,所以說二日就有這種情形了,既里頭有熱更不能用火攻,而已凡熨其背,古人有這么一個用磚和瓦,把他燒熱,那布把他包了,也有擱醋的也有不擱醋的,在人身上熨,用熱的力量使人出汗,這是古人的一個……就是說胃中干啊,胃中干而不和,一定要躁煩,而發(fā)譫語,所以躁煩,必發(fā)譫語。原來就躁,那么由于這個火熱入胃,胃中干,那么這個躁更加重,以至于說胡話,譫語就是說胡話。底下這句話,他說這個病的預后,那么到十余天的時候,這個病主要由于胃中干,喪失津液太多了,大汗出;那么津液恢復了,那么這個病自然就能夠好。
等到十余天之后,如果這個津液恢復,可是仍要這個發(fā)生冥眩狀態(tài),振慄,就是打寒顫,戰(zhàn)栗。自下利,那么津液達到下面,所以,它就胃干,胃氣不能布于,尤其不能往下布。那么要是胃氣恢復了,津液也恢復了,那么氣由上注于下,發(fā)生振慄,而自下利,這個病就好了。這是一個倒裝句,這句應(yīng)該擱在后頭?!邦櫰浜箯难韵虏坏煤埂?,這是接著上面,躁煩,必譫語,這說明胃中干,而且有熱,火熱入胃,胃中水竭,所以汗,底下沒有,只能夠從腰以下不得汗,只能上頭有汗,他由于津液枯竭,不足以利下。欲小便,不得,老想要小便,但是小便沒有?!胺磭I,欲失溲”,這個反嘔有兩個問題,一個它是熱往上涌,一個是由于下面還是有一種水飲、飲是飲,津液是津液,津液是由胃所生的,就是谷氣,那么人的身上的水分是相當?shù)亩嗔耍松砩系闹亓恳运譃樽疃嗔?,由于熱往上,激動人身上的水氣也往上逆反,所以也嘔。那么沖著這段的治療,哦,這個沒有作出治療,這段后頭有。凡是嘔啊,都是有水往上逆。所以這個嘔有兩個問題:一個是熱涌,一個由于這個熱激動里水而嘔逆?!坝т选?,水火這兩樣東西是不并存的,熱上,那么排出一定的水分,所以汗多。所以陽明病就有了,陽明病發(fā)過汗,小便也數(shù)。
那么,欲失溲,其實沒有多少,欲失溲者,這有兩種問題,一個是谷氣不能下,不能布于下,下面虛,那么小便失于溲者,它要小便不解的,但是又沒有津液,所以欲失溲,老象要失溲,但是而無溲可失,就是沒有尿。足下惡風,那么人身上的體液不到哪兒個地方,哪兒就虛啊,所以津液不布于下,所以足下虛而惡風。大便硬,這也由于胃中水結(jié)啊,而大便是硬的,大便硬的醫(yī)法,小便當數(shù),這是定然的,常常說水谷不別,腸子里有水,大便溏,小便不利。反過來,大便干大概要小便頻數(shù)的,按一般的前后二便的規(guī)律,那么這個情況不是,小便不但不數(shù),而量也不多,欲失溲就是從這句話,既不多,那為什么呢?就是谷氣不得下流。大便已,就照了這句話,十余日,振慄,自下利,此為欲解也。這句話它放到頭前了,就接著十余日,十余日,發(fā)生振慄這個人同時他下利,在這以后,頭卓然而痛。頭卓然而痛,驟然間,卓然,突然也,也是很明顯,就是這個人到這個時候,津液恢復了,胃氣扶正的時候,振慄,自下利,頭卓然而痛,這是一句話,一起的文字,分成了兩份,前后倒插句。其人足心必熱,這時候這個人啊,底下不惡寒了,而還感覺足下熱,其下必寒冷而足心有熱。谷氣下流故也,所以這個病就好了。這時候胃的津液恢復了,谷氣也下流了,病就痊愈了。這一段主要是說明這么個問題,他有表證,如果里有熱,更不能用火攻,如果用火攻的話,亦助其熱,實際上表還未解,那么由于熱迫使大汗出,喪失津液,里面的水分更枯竭了,尤其是胃,這時候這人胃氣不和了,一定要躁煩,譫語。由于津液虧損,他的汗只能在上半身,腰以下沒有汗,我們?nèi)松砩系囊磺械臋C能全仗津液與血液(內(nèi)經(jīng)上的話),胃氣嘛,脾為胃行其津液,津液到哪,哪能行,所以到手,手能握,到足,足能行。這個津液不能到下面,所以小便也失禁,但是沒有尿,欲失溲,不是真正的失溲,足下也寒,津液達不到那,這是這個病理的前后的情況,可是這種病看看,但是沒有特殊,沒有什么特殊的險惡證侯,他是一時的大汗出,里有熱,津液虛。這種病能夠治好的,自己好的。如果自己好的話,也不是三天兩天能恢復,十余日的時候,津液恢復了,胃氣和了,谷氣也能下顧了,可是他要發(fā)生明顯。凡是虛證,我們先前說了他自愈的時候,用藥對頭了,好了,都要發(fā)生冥旋,冥旋?是病欲愈的一種反應(yīng)。這個病癥愈冥旋的樣子是振慄,自下利,頭卓然而痛,這個病也就好了。這段主要講這個,火攻啊,使內(nèi)熱加甚,胃中水干,而為上面所述的一系列證侯。
第111條
太陽病中風,以火劫發(fā)汗。邪風被火熱,血氣流溢,失其常度。兩陽相熏灼,其身發(fā)黃。陽盛則欲衄,陰虛小便難。陰陽俱虛竭,身體則枯燥,但頭汗出,劑頸而還,腹?jié)M,微喘,口干咽爛,或不大便。久則譫語,甚者至噦,手足躁擾,捻衣摸床,小便利者,其人可治。
這條關(guān)乎生死的問題。太陽中風,太陽病有兩種,一種是
傷寒,無汗的;一種是中風,有汗的。太陽中風這種證候啊,他是津虛多熱,所以桂枝湯所主證侯沒有不發(fā)熱的。假若以火劫發(fā)汗,不得了,用麻黃湯肉桂心以火劫發(fā)汗迫使大汗出。邪風,就是風邪了。風邪這句話,有語病,等將完了在談,外邪使人發(fā)熱,他本身也是熱,再被火熱,又加以被火,用火開始迫使發(fā)汗了,其勢如焚,本來就熱,續(xù)之以火,邪熱因火而盛,加重火熱,所以血氣流溢,血氣流溢這四個字也挺復雜,它是血流散,而氣溢出。血流散于脈內(nèi),血在血管里頭,古人認為血管里頭就是血,血流散于脈內(nèi),氣呢,血管外頭的這種液體就是氣,而氣逸失于脈外,逸失于脈外就是汗了,所以血氣流溢,溢者,溢出也。失其常度,人的氣血在一定的時候是有常度的,這種物質(zhì),失其常度。兩陽相熏灼,兩陽,外邪為熱,用火攻,火也是熱,熱者為陽,所以兩陽相熏灼。
本來有風邪,又被以火攻,這就是兩陽。兩陽熏灼人的什么地方呢?就是肌肉啊,筋骨肌肉。其身發(fā)黃,這個發(fā)黃不是黃疸,火熏的呀,我們通常講溫病,用火攻之,其身如薰黃,像火熏的發(fā)黃。陽盛則欲衄,熱往上亢,陽熱亢于上,人一定要出血。陰虛小便難,水竭于下,那么小便就艱難了,欲小便而不得。和上面的一樣。陰陽俱虛竭,這個陰陽,它指氣血來說的,那么氣血就是血管外血管內(nèi)液體全虛而且少。俱虛竭,身體則枯燥。我們講竹葉石膏湯,身體羸瘦,喪失體液太多,人馬上就瘦下來了,就像衄家不可發(fā)汗,發(fā)汗額上陷。都一個。津液喪失,喪失血液,人很快就消瘦,所以身體就枯萎而燥,燥就是熱。但頭汗出,劑頸而還,熱當中,熱氣往上攻尤其津液虛,他身上不出汗,只是腦袋出汗,就是脖子以下沒汗,以上有汗。劑頸而汗。腹?jié)M,微喘,熱往上涌,同時里頭也干了,胃里頭有燥結(jié)了,燥結(jié)列于腹,壓迫腹膜,就腹?jié)M,微喘??诟裳薁€,就是熱太甚,熱壅于上,口干,嗓子也燒壞了。或不大便,解不出大便?;蛘叽蟊愀?,大便硬,陽明內(nèi)結(jié),一定要說胡話,甚者至噦,這個津液再虛到家,胃氣也就要敗了。至噦,這是虛極影響臟器機能,尤其胃到了這種極其危險程度了。手足躁擾,那么這時候人體的神思就不守了,手腳躁擾,沒處擱,沒處放,但人是不知道的,所以緊接著講捻衣摸床,這是最險惡證侯,捻衣襟邊,摸床沿,人要死的時候,是有這種情況,這是病實證虛了,人身上的機能虛到家了,他沒意識的舉動,所以捻衣摸床,什么也不知道這是危乎殆的。如果津液要是恢復,小便利了,其人可治,否則就不行了。那么這一段與上面不同,比上面嚴重。尤其虛,津液虛而有熱,更不能用火攻。頭一段只是里有熱,并不虛。如果是太陽中風,要是用火劫排汗,更危險,這段主要是這個問題。
第112條
傷寒,脈浮,醫(yī)以火迫劫之,亡陽,必驚狂,臥起不安者,桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯主之。
這段說的是太陽
傷寒了,上面說的是太陽中風。太陽
傷寒,他不虛,表實證。
傷寒,沒有汗的太陽
傷寒的這種類型,如果以火迫劫之,劫之,就是劫汗,劫使大汗出。亡陽,必驚狂。如果是大汗,汗出太多就亡陽,亡陽,就是亡失津液,那人一定要驚狂。為什么要驚狂呢?這里頭過一會兒再討論。方才的風邪我要說還沒有說呢。由于大汗出,桂枝加甘草湯的“心下悸,欲得按”,大汗出,傷津液就亡失血液,津液喪失血液中的液體也喪失了。血不足以養(yǎng)心,心氣虛,他就微驚微悸,這是一。第二呢,他本來就是
傷寒,而以火攻迫出大汗,邪熱返助,火熱返助邪熱,熱更加重,又由于大汗出而導致氣上沖,上下體液驟然間失調(diào),下邊的體液就往上,沖氣、邪熱攻于腦,也發(fā)于驚狂,所以這個驚狂不僅屬于心臟,腦系也有,所以亡陽必發(fā)狂,亡陽兩字用得相當?shù)暮谩S捎诨馃?,不到亡陽的這種程度,未必驚狂。如果達到這種程度,一定要驚狂。第一個,血不足以養(yǎng)心,心怯則驚。另一個導致氣上沖,氣上沖,不斷熱往上沖,也導致水也往上來,影響腦系,也使得驚。驚狂已經(jīng)達到臥起不安,這個要用桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯。就這個方子來看,我們知道驚狂也與水有關(guān)系,因為它用的是蜀漆,蜀漆就是常山苗,它能夠去水飲,治內(nèi)里頭有痰結(jié);也是一個安神藥和龍骨牡蠣差不多,都能治胸腹動悸、發(fā)驚發(fā)慌,就是現(xiàn)在說的
神經(jīng)官能癥,有鎮(zhèn)靜作用。這個方子是以桂枝去芍藥湯為基礎(chǔ),可見這個胸滿,張仲景講這個桂枝去芍藥湯“脈促胸滿者桂枝去芍藥湯主之”。那么這個用桂枝去芍藥湯的基礎(chǔ)絕對不是胸滿,它這個胸滿就我方才說是汗出太多,導致氣上沖,下邊的水也伴隨氣往上沖,胸滿動悸而臥起不安。它這個表未解,以火排泄大汗,所有呢,仍然用桂枝湯,
傷寒原本是無汗的,一定是大汗出,到亡陽的階段了,這時候表雖然未解但不能用麻黃湯了,必須用桂枝湯。它由于氣上沖的厲害,上邊沖下邊虛,所有去芍藥。用桂枝去芍藥湯還是治胸滿表不解,另外有些
神經(jīng)癥狀,他加安神鎮(zhèn)靜藥,里面用蜀漆、龍骨牡蠣。也就是說這個方劑桂枝去芍藥湯證而精神失常,有驚狂而臥起不安的時候可以用這個方子。這是根據(jù)這個方劑來分析這個證侯。
上面我說的風邪的問題,作個討論??梢娭倬斑@個書啊,它也說邪風在人身上似的。所以也是錯的。這在中醫(yī)的理論上,中風
傷寒,我講了,不要以為真有什么風中到我們?nèi)梭w了、有寒在人體了。中醫(yī)啊,這句話有語病,其后是很多的不科學的說法吧。說桂枝是祛風的藥,麻黃是散寒的藥,其實是不是由風帶來的,由寒帶來的啊,沒有。即可是我們這個病由于受風而發(fā)作,它不過是個誘因而已。這個風是誘因,這個風不能呆在人身上,就像我們觸了電,觸了電有什么證侯你就治吧,不能說電還在你身上啊。沒那個事。所有研究中醫(yī),它的規(guī)律對不對,仍然是對的,到現(xiàn)在也是。我們對這個太陽病,兩個類型。一個類型發(fā)熱汗出惡風脈緩,古人叫中風,我們現(xiàn)在叫中風也可以啊。還一個類型,就是發(fā)熱無汗,身體疼痛,甚至于不汗出而喘,這種情況,這個就叫
傷寒。就這兩個類型?,F(xiàn)在人在臨床上這個類型還存在,這個規(guī)律是古人通過實踐發(fā)現(xiàn)的一個客觀存在,多年也不會變。我們治療也不會變,桂枝湯的確就是治發(fā)熱惡風汗出脈緩這一類的表證。是不是有祛風的,這個值得研究。所以我們研究中醫(yī),這些個地方要注意的很。那么這些理論站不住腳,站不住就不要這么來認識它,我們現(xiàn)在應(yīng)該重新認識。我認為研究中醫(yī)應(yīng)該這樣,要不然,就是不好的,明明是不科學,咱們還是說那就是風,就是風邪在身上,這個藥還是驅(qū)風的。這個東西限于當時的科學水平,他無法認識它。惡風,中風病它是惡風,惡風就是風,風邪在身上的,
傷寒的惡風和惡寒差不多,沒有汗的,古人就認為是寒。后世的溫病說夏天的酷熱也跑到身體上來了,藥治療也是祛溫祛熱。這個也值得考慮,不能說發(fā)病這東西,而且這也不是主因?,F(xiàn)在知道的
傷寒是有病菌的,身上潛伏病菌了,因風因寒而誘發(fā),僅僅是誘因而已,主要還是
傷寒桿菌。這個地方研究中醫(yī),古人錯了就是錯了,認為風邪,后世多了,風為陽邪,甚至腦溢血,也認為是風,也得祛風。醫(yī)學上很出了一些個偏差。這個地方,我們研究中醫(yī)呢,古人掌握的規(guī)律是對的,多少年也是對的。通過實踐,通過對規(guī)律的認識,那時候限于科學水平,他滿腦子在想,在從現(xiàn)象到本質(zhì),我們說的中風
傷寒就是拿現(xiàn)象當了本質(zhì)了。中風由于出汗而怕風,他就說這為風邪他就起名叫中風。
傷寒就是惡寒。古人的這種說法當作術(shù)語來看呢還行,真就認為風在這呢、寒在這呢是值得研究的。我不那么認為,證侯是自然存在的,風邪的說法是值得研究的。
第113條
形作
傷寒,其脈不弦緊而弱,弱者必渴,被火必譫語,弱者發(fā)熱,脈浮。
形作
傷寒,他的病形像沒有汗的
傷寒,也發(fā)熱惡寒,但是脈呢,它不弦緊,
傷寒是表實,脈浮緊,弦緊這個脈是很不好分的。弦,從上下繃之叫弦,繃直力非常強,脈管緊數(shù)有力叫做緊,這兩個脈,脈緊無弦,這個脈不很好分的。跟這個緩弱一樣,弦對這的這個脈就是弱,就像琴,才上的弦,用手彈弦,琴弦非常的直而有力,日久而不上弦,弦就軟了,用手一按就弱了。緩是對緊說的煙卷卷的松一按就是緩,卷的緊按就緊,就。緊和緩,弦和弱,是對著的。但是緩與弱是不好分的,所以書上太陽中風有時候是緩,有時候是弱,在理論上是存在,在指下上很難分清。不弦緊而弱說明什么問題呢?津液虛,很好理解啊,脈管里充血脈管就緊,血少,松,脈就弱。這個我們講過,大家想一想,用什么治法?頭前有這么一句還記得不記得?“太陽病,發(fā)熱惡寒,熱多寒少,此無陽也,不可發(fā)汗,宜桂枝二越婢一湯”,有這一節(jié)吧。這里是脈弱,脈弱說明沒有津液,它不是陽氣重于表,就是體表津液不舒。所以發(fā)汗是不能的,更不能用火攻。所以津液虛,人要渴的。所以脈像前后看就知道了。熱多寒少津液虛可以治。被火必譫語,所以津液虛以前就有了,這時候用火攻,那一定火邪入胃,胃中水結(jié),發(fā)熱,一定要譫語。弱者怎么治呢?弱者要是發(fā)熱脈浮,解之當汗出愈。解之,不是要你大汗,這跟我們那節(jié)一樣,“此無陽也,不可發(fā)汗,解之”,用小量藥清肅內(nèi)外,解之就可以了。你們看看桂枝二越婢一湯,那個藥量非常輕,石膏多少?此無陽也,陽不是熱。太陽病發(fā)熱惡寒,熱多寒少。這個此無陽也不是沒有熱,無陽也就是津液沒有。麻黃湯解之于表也是津液失于表。
所以這一段,注家都注錯了,尤其是《醫(yī)宗金鑒》就說這個弱者錯了。弱者不能發(fā)熱啊。其實是沒有看到頭上的那一節(jié)。這本書啊,熟讀一遍是不行的。我19歲開始念
傷寒,我今年80多了,我也不知道有多少個改變。你要不整個看下去,沒個明白。這一段就是,我一說那一段,你們回頭看看就明白。前后一看,原來是這么回事。像這段,形作
傷寒,文字就前后不一致。太陽病發(fā)熱惡寒,熱多寒少,脈微弱者,此無陽也,不可發(fā)汗,宜桂枝二越婢一湯。這個形作
傷寒,也是沒有汗,脈不弦緊而弱。其實是一個東西,兩種說法。讀書呢要前后對照,單看一段,越看越糊涂。你們看各家的注都注錯了。這就是說有表熱,津液虛,脈就弱。甚至于微,這發(fā)汗就不行了,用麻黃湯都不行。用火攻更不行。那怎么辦呢?脈弱的,解之,當使汗出。不能發(fā)汗。微微解之就可以了,稍微出點汗,病非常輕。
第114條
太陽病,以火熏之,不得汗,其人必燥。到經(jīng)不解,必清血,名為火邪。
以火熏之也是一個取汗的一個方法。古人把那個地燒的很熱很熱的,然后在熱地上躺下,熏而出汗。這叫火熏的方法。咱們用熱炕多燒火也可以達到這種目的。以火熏之,不出汗的很少。但是如果津液虧,津液虛,他就沒有汗。他這個不得汗就是指津液素虛,以火熏之,不得汗,但痞是太陽病,不得汗而邪出不去,而火熱攻于里,其人必燥。燥,就是煩躁了。亂者為之燥,煩者為之熱。熱煩燥擾,燥比煩厲害。太陽病自愈的話都是七天,前面有啊。太陽病,發(fā)于陽,七日,愈發(fā)于陰,六日愈。在表的病自愈都在六七天。到時候不愈,而且外邪火熱壅然不解,久之必傷陰。所以必清血,熱不得外越,表證好的不好的,傷于陰血,一定要便血的,這種便血不是因為其他的問題,是火攻造成的,所以叫火邪。可見這個血用一般的止血法不行,應(yīng)該去火熱為要緊的,但這里沒有說治法,有表不解,還得解表。表要是解了,像竹葉石膏都可以。但他不講治法,這個火攻,沒有提具體的證型,有的只是提及危害,不提證治,只提概要。具體情況具體分析,隨證治之。
第115條
脈浮,熱甚,而反灸之,此為實。實以虛治,因火而動,必咽燥,吐血。
脈浮,熱甚,這也是太陽病了,太陽病,脈浮,熱越厲害,應(yīng)該用清涼解表的,解表藥里頭也要用石膏了。而反灸之,火攻了,這個灸,就是我們常用的灸法了,這里不利于熱實,脈浮,熱甚表實證了。實以虛治,熱實之證而以虛寒的方法來治療,灸就是來治療虛寒的方法,因火而動,必然要吐血,本來就熱甚,繼之以灸火,反助其熱,熱因火動,必咽燥,吐血。凡是熱都往上涌。尤其在表證的時候。嗓子干,甚至吐血。這個熱病不必用灸。有些熱病,你用熱藥也可以使人吐血。治病,火攻與用藥也有關(guān)系,所以必須知道寒熱虛實,必須掌握這個。熱要用寒治。熱要是用熱攻,必造成誤治。
第116條
微數(shù)之脈,慎不可灸,因火為邪,則為煩逆,追虛逐實,血散脈中,火氣雖微,內(nèi)攻有力,焦骨傷筋,血難復也。脈浮,宜以汗解,用火灸之,邪無從出,因火而盛,病重腰以下必重而痹,火逆也。欲自解者,必當先煩,煩乃有汗而解。何以知?脈浮,故知汗出解。
微數(shù),脈微而數(shù)。微者,血不足。數(shù)是有熱。這就是虛熱的一種病,津液虛而有熱。慎不可灸,火也是邪,熱邪,火與原來的證侯之熱,火更助其熱,一定要煩逆。逆,也是多種,渴逆,嘔逆。熱要往上,熱逆于上,追虛逐實,本來這個病是虛,因灸火的關(guān)系,越灸越虛,本來熱實,繼以灸火,更助其實。微數(shù)之脈,一方面是正虛,津液虛;數(shù)者,熱,一方面是熱實。這兩個問題,津血越少,血散脈中,火氣雖微,灸火之氣,看著不怎么的,但是對虛熱之證內(nèi)攻相當有力。焦骨傷筋,血難復也。正因為血熱傷陰,這個血很難恢復。這在《金匱要略》痙濕遏里面有這么一段“痙病,由灸傳者難治?!边@是什么意思,就是這個意思,津液枯燥,肌肉不和,發(fā)痙攣。津液恢復,痙攣就好,由灸傳,就是太陽病的時候,虛熱的證候,灸者,血氣難復,痙就難好。他和這一段是有關(guān)系的。脈浮,宜以汗解,用火灸之,邪無從出,因火而盛,病重腰以下必重而痹,火逆也。脈浮,病在表,太陽病,無汗的用麻黃湯,有汗的用桂枝湯,都是以汗解。如果用火灸之,用火來灸,邪無從出,這個邪,本來汗從表解。因為灸,邪不得從表而出。灸不能發(fā)汗,反而因火而盛,外邪因火反倒更熱。剛講了,麻黃湯證,體表充斥津液不得汗,熱不能解,津液也不得出,熱上亢,人身上的體液也不得汗,濕邪下注,所以這個病變成腰以下必重而痹,重,沉重,痹,痹而不仁,也可以疼,這是濕,這個濕哪兒來的?本來表證的時候體液大量壅于體表,太陽病的時候講,機體讓大量體液壅于體表以發(fā)汗解除疾病,用火攻不得出汗,熱不能解,體表的濕,體表的水分只能到那兒去呢?只能注入下半身,為痹。這是因火而造成痹證。欲自解者,必當先煩,煩乃有汗而解。何以知?脈浮,故知汗出解。這個病可以自己好,這個也是一時的情況,不能出汗,先前講過:陰陽自調(diào)者,必自愈也。表里沒有什么大問題,僅僅是腰以下重而痹,沒有其他的問題,如果津液恢復了,自然出汗就好了,所以欲自解者,必當先煩。這也是凡是誤治之后,身體要好過來多少要發(fā)冥眩狀態(tài),這個煩也是冥眩狀態(tài)的反映。煩乃有汗,煩躁之后出身汗就好了。何以知之,為什么知道是這么出汗而好呢?脈浮,故知汗出解。由于火灸之后表不解,脈浮,病還在外,所以它要自解,總得要自汗而解。如果不自解還要治,也得解表。據(jù)我看還用桂枝湯。如果吃完桂枝湯,熱解了,腰以下還重而痹,那你得想法治這個,大概得用苓姜術(shù)甘湯。苓姜術(shù)甘湯治所謂腎著湯,主要治腰以下沉和痛。這段脈還浮,表未解,邪無從出,當時就有這種情況,如果自愈得話,也得出汗。煩躁,出身汗就好了。如果不自解,那得治,怎么治呢?解表,也得出汗。不然的話,身上的水氣去不了。原文沒有說治療,但是治療也在其中。
第117條
燒針令其汗,針處被寒,核起而赤者,必發(fā)奔豚,氣從少腹上沖心者,灸其核上各一壯,與桂枝加桂湯,更加桂枝二兩也。
燒針令其汗,這是從表證說的。針處被寒,這個針處被寒是什么意思呢,它不是針處被風寒了,這就是感染,拿到現(xiàn)在的話說就是感染。核起而赤者,這個被針炙的地方腫了,核起,腫的意思,其腫如核,色為赤。那么這個必發(fā)奔豚,這個奔豚呢。通常地講,這個奔豚就是劇烈的一個氣上沖,在《金匱要略》這樣講:“氣從上腹,上沖胸咽,發(fā)作欲死,復還止?!卑l(fā)作的時候人受不了,但是過去了就好了。這個病叫奔豚。這就是一個
神經(jīng)癥狀,氣上沖,病人感覺氣上沖,那也是個神經(jīng),我們頭前講的氣上沖也是指這,感覺有氣上沖,其實就是一個自覺的一種神經(jīng)為上走性的這么一種證侯。
這怎么必發(fā)奔豚呢,這就得根據(jù)《金匱要略》奔豚那一章了。奔豚那一章說的奔豚病呀,皆從驚恐得之。這個驚恐得之,并不是指外來的可驚可恐的事刺激發(fā)作奔豚,這個不是,這個就是在機體的身上,它有這個驚恐證侯的基礎(chǔ)上,那根據(jù)這一段最好講。這個用燒針還使大汗出,這個人神經(jīng)受劇烈的刺激,要發(fā)驚,發(fā)驚狂。那先頭說的,加溫針必驚狂,后面還有一段,它說亡陽,必驚狂,大汗出,這個燒針呢就是一個發(fā)驚那么假如說表未解有氣上沖,上面汗出得多,氣上沖也劇烈,那么在驚恐的基礎(chǔ)上,尤其是在針處被寒,核起而赤,這又給病人一個嚴重的刺激,再有氣上沖必發(fā)奔豚。那么就在這個驚恐的基礎(chǔ)上,這個
神經(jīng)癥狀再高漲,就容易發(fā)生奔豚。這一段說明,燒針令其汗,所謂亡陽,上面那個出汗太多,這個氣,趁上也虛,底下這個水和氣都往上沖,如果再針處被寒,給神經(jīng)更為嚴重的刺激,那么一定更是因驚而發(fā)生奔豚證。那奔豚證是什么樣的呢,氣從少腹,上沖心者,就是這個。感覺有氣呀從少腹上沖胸心,這個我在臨床上遇到好象兩次吧,不多,但也有的。而且這個方子也相當好?!爸似浜松细饕粔选?,就是治這個感染,治針處感染,那一塊紅腫的,炙之?!芭c桂枝加桂湯”來治奔豚。
我們由這一段上,可以知道桂枝是治氣上沖的。桂枝湯的原方加桂枝,就治氣上沖了。所以桂枝治氣上沖在這一條里頭看得是非常清楚了?!案庸鸲梢病?,就是原方它是三兩桂枝,更加桂,再加二兩。也有人解釋,這個桂是肉桂,這是錯的。這個我用過,我知道。這個還是桂枝湯原方再加二兩桂枝,現(xiàn)在就是十五克了。趙紹琴遇到過這個問題,他問過我,我說用用這個,他用過后就好了。他這個呢,桂枝湯的原方他就是桂枝湯的。桂枝湯也治氣上沖呀,頭前有“太陽病,下之后,其氣上沖者,可與桂枝湯”。桂枝湯也治氣上沖,這個氣上沖達到一定高度,就是奔豚。達到一定程度的高度,所以感覺“氣從少腹,上沖胸咽,發(fā)作欲死”,到那個情形。它還是個桂枝證,另外還有脈浮,還有發(fā)燒,還有惡寒,桂枝湯的……所以用桂枝湯原方加桂。如果沒有桂枝證呢,象頭前講的苓桂芍甘湯,臍下悸,那個是以水為主了,這個是以氣為主。這個氣也不是深呼呼氣的氣,感覺,感覺有氣上沖。這就是桂枝湯原方,把桂枝原先三兩變成五兩。
第118條
火逆下,因燒針煩躁者,桂枝甘草龍骨牡蠣湯主之。
火逆,就指頭前那個“病從腰以下必重而痹”,這個病就叫火逆。這個火逆呀,跟頭前說,解之當汗出,哦不不,是欲自愈者它一定汗出。還脈浮呀,還是病在外,所以這個火逆病,還是應(yīng)該解表不應(yīng)該下,所以下之屬逆治,更不能再燒針。下之,又用燒針,這個人反而煩躁。他起先不煩的,它就是腰重而痹,那么這時這個人為什么煩躁呢?煩躁就是胃氣不安那種情況。他還是表不解啊,它還是用桂枝,桂枝甘草湯加上龍骨牡蠣。這個桂枝湯的變化,在這個書里頭呀主要有三個變化:一個是桂枝去芍藥,一個是桂枝甘草,一個是桂枝湯。也起桂枝湯的作用,但是解表作用不如原桂枝湯,但是也身疼,也解表,也是辛甘合用,桂枝辛甘草甘,龍骨牡蠣就不用解釋了。它就是這個狂、恐懼、精神失常、心腹動悸,龍骨牡蠣都好使,神經(jīng)官能這方面的都好使。就是桂枝甘草湯證而現(xiàn)煩躁不安的,或者如狂等,加上龍骨牡蠣。
這一段呀,火逆下之,根據(jù)頭前,也有把火逆單獨說是因火而逆之病,這是錯的。要不它哪來的表證呢。它就是根據(jù)那一個,脈浮本應(yīng)汗解,用火者它不出汗,它的表還沒解,因而造成表熱不出而發(fā)生腰以下痹重而痹的火逆證,它是根據(jù)這個來的。不是說另外因火逆之癥下之用燒針,它一錯再錯?;鹉婢褪且蚧鸲斐缮碇乇赃@一個病??刹∵€在表,又用下,
又用燒針,一誤再誤,造成這個。這個桂枝甘草龍骨牡蠣湯,與我們上面講的桂枝去芍藥加蜀膝牡蠣龍骨湯差不多,上面那個呢解表的力量同是桂枝湯比桂枝湯稍有力一點。因為它那有姜,姜也是解表藥。但這個方子桂枝用的相當少,你們看這方子,桂枝只有一兩,說明這個表呀,它用下,這個表比較少了,那么只是煩躁不安表現(xiàn)突出,所以桂枝也少了,用得相當少。從我們臨床上呢,如果表證還突出,氣上沖還比較厲害,那桂枝可以多用,可以還擱三兩。這幾個方子,桂枝去芍藥加龍骨牡蠣、桂枝甘草加龍骨牡蠣、桂枝湯加龍骨牡蠣,都是差不多。今天就講到這。
第119條
太陽
傷寒者,加溫針,必驚也。
與112條個一樣,醫(yī)以火迫劫之,亡陽必驚狂。
傷寒脈浮表不解,和這個一樣。幾是無汗的
傷寒的那種證侯,就是太陽
傷寒。這上(如果)要用溫針,溫針就是燒針,燒針迫使大汗出得厲害,汗多就是亡陽,亡陽就是亡津液,那一定要發(fā)驚狂。這個驚狂,上次講到兩個意思,一個是多津液就多血液,血虛不能養(yǎng)心,心虛則驚。但是這里還不只是一個血液在心臟的問題,這是由于大汗出氣上沖得厲害,氣上沖表不解,這個沖氣挾熱影響腦系,這是為什么呢,回頭看一看就知道了。你看太陽中風,用火針不驚狂。太陽中風它本來就津液虛,只能夠造成焦枯傷津血氣來復這種情況,它不造成驚狂。頭前也有一條:太陽中風,以火劫發(fā)汗,就是111條,邪風被火熱,血氣流溢,失其常度。這個能致人死,最后說了,小便利者其人可治.原本小便不利津液虛到家了,這人有可以死亡的不能治療了。前后觀察起來呀,
傷寒用溫針亡陽而造成驚狂,心臟它不能說沒影響,主要它是腦系,要是血液受傷之大而影響心臟,而太陽中風影響的更加厲害,你看太陽中風各節(jié)沒有這個情況,都不說驚狂。所以只說太陽
傷寒,因為太陽
傷寒表實,實以虛治,用溫針的治法,一方面使大汗亡陽,氣上沖得厲害。所以容易使得這個頭腦--總之這方面的問題多,與心臟也有關(guān)系,血脈通心嘛。血液虛影響心氣。
這些節(jié)呀,給這個火攻作個總結(jié)。太陽病本來是依法當發(fā)汗,猶其是熱病,古人對這個
傷寒哪皆屬熱病。熱病更不能用溫針治療,所以火攻根本就是錯誤的。頭前的有的用酒,這都是火攻了,以火熨其背,以火熏之等。這都是造成火攻逆治的情況。到這里這個火攻就說完了。主要意思這些節(jié),全是在太陽病這個熱病,猶其是實證,虛證不可攻,實證更不可攻。所以表實證更不可攻。他為后頭做了個鋪墊。
第120條
太陽病,當惡寒發(fā)熱,今自汗出,反不惡寒發(fā)熱,關(guān)上脈細數(shù)者,以醫(yī)吐之過也。一二日吐之者,腹中饑、口不能食;三四日吐之者,不喜糜粥、欲食冷食、朝食暮吐,以醫(yī)吐之所致也,此為小逆。
太陽病只能汗不可以吐下。這本書從側(cè)面來說的情況相當多。太陽病,吐,也可造成很多問題,這個最常見是下面兩條。太陽病,當惡寒發(fā)熱,由于誤用了吐藥,虛其胃而邪陷于里,那么自汗出反不惡寒發(fā)熱。陽明病的外癥呀就是身熱汗出不惡寒,反惡熱。這個呢,自汗出不惡寒而發(fā)熱,就是說有陽明病胃不和的現(xiàn)象。一般的陽明病都脈大。關(guān)上的部位呀侯心下,候胃。它關(guān)上的脈細而數(shù)。細者虛,由于吐傷了胃氣,所以細。但有熱,未能從表解而陷于胃,有熱所以數(shù)。這個清楚了,這不是真正的表證傳里發(fā)生陽明病。要是真正的陽明病,關(guān)上的脈不會細數(shù)。細數(shù)者是胃氣因吐而虛,同時有熱,這是因吐之過了,這是當大夫在太陽病時誤用吐藥所致的情況。我們看看,如果要是吐的話,一二日吐之者,靠這一劑,剛吐完,這個人一定老是溫溫欲吐,這個胃氣不下降反而上逆。他一吐后是有這個情景,他的胃氣就要往上來。藥力沒過,一二日,它還是心里溫溫欲吐。由于吐而里邊空虛胃中空虛,所以腹中饑,里邊空虛,沒有東西,都吐完了嘛,想吃但口不能吃,一吃就想吐。要是三四日吐之者,就時間久一點,久一點雖然沒有溫溫欲吐之形,但是吃熱的東西還不行。它胃不和呀還有熱呀,不喜糜粥,熱粥呀還不能吃,愿意吃冷東西。要是熱的言外還是要吐。就是愿意吃冷食,它的胃氣還是往上,沒恢復,也要朝食暮吐,早上吃進去,晚上還得往外吐,
胃氣還是不納。這是以醫(yī)吐之所致也,不吐就不會形成這樣了。此為小逆。這是太陽病吐之為逆。但是這個只是胃氣微有不和,有虛熱而已,為小逆,造成的問題不大,過兩天可以好,吃點調(diào)胃承氣湯也就行了。底下這個就不是了