三、厥陰寒熱錯(cuò)雜證:
寒熱錯(cuò)雜包括寒熱互結(jié)和上熱下寒。
(一)、蛔厥證(烏梅丸證):
原文338、傷寒脈微而厥,至七八日膚冷,其人躁無(wú)暫安時(shí)者,此為臟厥,非蛔厥也?;棕收?,其人當(dāng)吐蛔。今病者靜,而復(fù)時(shí)煩者,此為臟寒,蛔上入其膈,故煩,須臾復(fù)止,得食而嘔,又煩者,蛔聞食臭出,其人常自吐蛔?;棕收撸瑸趺吠柚髦?。又主久利。
解詞:(1)臟厥——指腎臟真陽(yáng)極虛而致四肢厥冷。
(2)蛔厥——因蛔蟲(chóng)內(nèi)擾,疼痛劇烈,氣機(jī)逆亂而致四肢逆冷。
(3)臟寒——指脾臟虛寒,實(shí)為腸中虛寒。
(4)須臾——指很短的時(shí)間。
(5)食臭——飲食的氣味。
提要:辯臟厥與蛔厥及蛔厥的證治。
語(yǔ)譯:傷寒,脈微而手足逆冷,病至七八日,從手足逆冷發(fā)展至周身俱冷,并且躁擾沒(méi)有安寧之時(shí)的,為真陽(yáng)大虛,臟氣垂絕的臟厥危侯,不是蛔厥?;棕食闹世渫?,當(dāng)有吐蛔史,且病人時(shí)靜時(shí)煩,是因臟腑虛寒而蛔蟲(chóng)趨溫避寒,向上竄擾,故發(fā)煩;蛔蟲(chóng)不動(dòng)不擾時(shí)則又煩止而安靜。進(jìn)食時(shí),因蛔蟲(chóng)聞見(jiàn)飲食氣味而向上竄擾,則病人又出現(xiàn)嘔吐而煩躁,若素有蛔蟲(chóng)史的病人常伴有蛔蟲(chóng)吐出。蛔厥證,用烏梅丸治療,此方亦可治療久利。
分析與鑒別:
1、臟厥:
脈微而厥——腎陽(yáng)虛衰,陰寒內(nèi)盛。
膚冷(周身冰冷)——臟腑陽(yáng)氣虛極,臟腑組織肌表皮膚失于溫養(yǎng)。
躁無(wú)暫安時(shí)——內(nèi)臟陽(yáng)氣欲絕,陰寒內(nèi)盛,無(wú)陽(yáng)相爭(zhēng),故無(wú)安時(shí)。
臟厥病機(jī):真陽(yáng)將絕,臟氣衰敗。
從原文看,臟厥的判斷主要有下幾點(diǎn):
(1)、臟厥全身衰竭,精神不佳;
(2)、病程病史較長(zhǎng),無(wú)吐蛔,便蛔蟲(chóng)史;
(3)、精神狀態(tài)表現(xiàn)為持續(xù)躁擾不寧(躁無(wú)暫安時(shí));
(4)、病機(jī)屬純陰無(wú)陽(yáng),預(yù)后不良。
2、蛔厥:因蛔蟲(chóng)內(nèi)擾,有時(shí)作時(shí)止的特點(diǎn),且常有吐蛔史。
厥——蛔蟲(chóng)因寒而動(dòng),上入膽道,腹痛甚而致厥。
靜而復(fù)時(shí)煩,須臾復(fù)止——脾虛腸寒,蛔蟲(chóng)不安其位,內(nèi)擾上竄,產(chǎn)生劇痛而煩躁不寧?;讋?dòng)則煩,蛔靜則止,蛔動(dòng)止不息,故煩靜時(shí)作。
得食而嘔又煩——得食則蛔動(dòng)更甚,故心煩、嘔吐、腹痛又作并加劇。
注:郝萬(wàn)山說(shuō):現(xiàn)代怎樣理解蛔蟲(chóng)擾動(dòng),得食而煩,須臾復(fù)止?我覺(jué)得有可能是病人在熱病之后,出現(xiàn)上熱下寒,胃腸蠕動(dòng)功能失調(diào)的一種表現(xiàn)。上熱下寒的病人,一看到飲食,胃腸的條件反射可能太強(qiáng)烈,以致胃腸蠕動(dòng)失調(diào),人就會(huì)感到胃中有些嘈雜難受。我覺(jué)得,這種“得食而煩,須臾復(fù)止”。有可能是在外感病之后,胃腸功能失調(diào)的一種表現(xiàn)。
常自吐蛔——脾胃虛寒,胃失和降,蛔因氣逆嘔吐而出。
可兼見(jiàn):腹痛劇烈,大汗淋漓,面白唇青。
從原文看,蛔厥的判斷主要有下幾點(diǎn):
(1)、四肢雖厥,周身皮膚不冷;
(2)、有吐蛔蟲(chóng)史;
(3)、病者時(shí)靜時(shí)煩,得食而嘔又煩,須臾復(fù)止。
臟厥、蛔厥鑒別:
蛔厥—手足逆冷—蛔蟲(chóng)擾動(dòng)—僅四肢發(fā)涼—兼靜而復(fù)時(shí)煩(有蛔蟲(chóng)史)。
臟厥—手足逆冷—臟陽(yáng)虛極—兼周身冰冷—兼躁無(wú)暫安時(shí)(有久病史)。
蛔厥辯證要點(diǎn):1、有吐蛔病史;2、以腹部、胃脘疼痛為主,且時(shí)作時(shí)止;3、手足厥冷常在痛劇時(shí)產(chǎn)生,痛減或痛止時(shí)消失;4、進(jìn)食后隨即發(fā)生疼痛與嘔吐。
病機(jī):上熱下寒,蛔蟲(chóng)內(nèi)擾。
治法:清上溫下,安蛔止痛。
方藥:烏梅丸。
烏梅三百枚,細(xì)辛六兩,干姜十兩,黃連十六兩,當(dāng)歸四兩,附子六兩(炮,去皮),蜀椒四兩(微火炒至油質(zhì)滲出),桂枝六兩,人參六兩,黃柏六兩。
上十味,異撏篩(分別搗碎,篩出細(xì)末),合治之,以苦酒漬烏梅一宿,去核,蒸之五斗米下,飯熟撏成泥,和藥令相得,內(nèi)臼中,與蜜杵二千下,丸如梧桐子大,先食(進(jìn)食之前)飲服十丸,日三服,稍加至二十丸。禁生冷、滑物、臭食等。
方解:烏梅醋漬————安蛔止痛————蛔聞酸則靜
辛姜桂附歸椒——溫散中下之寒——蛔得辛則伏
黃連、黃柏———苦清上焦之熱——蛔得苦則下
人參白蜜米粉——補(bǔ)益脾胃————蛔得甘則動(dòng)。
諸藥合用,酸苦辛甘相合,溫清并用,滋陰溫陽(yáng),扶正祛邪,安蛔止痛,為治療厥陰寒熱錯(cuò)雜之主方。
應(yīng)用要點(diǎn):
1、本證診斷指標(biāo)以腹痛、惡心嘔吐、四肢厥冷或不溫,腹瀉便溏,吐蛔便蛔,食欲不振,舌淡紅或紅,苔薄白黃或薄黃,白厚膩,黃厚膩,脈沉、弦、細(xì)數(shù)、遲、緊、滑等,病機(jī)以寒熱錯(cuò)雜、虛中夾實(shí)者。
2、本方中烏梅用量宜15-30g,干姜、附子、黃連、花椒各5-10g,黃柏、桂枝各10-15g,細(xì)辛3-5g,當(dāng)歸、黨參各10-20g。多可取湯劑口服。
3、進(jìn)食之前服。
4、本方只能安蛔,不能殺蟲(chóng),待腹痛緩解后,另用驅(qū)蟲(chóng)之劑以根治。
5、本方治慢性結(jié)腸炎屬寒熱錯(cuò)雜者,療效較好。
郝萬(wàn)山說(shuō):現(xiàn)在有蛔蟲(chóng)的病人漸少,但在熱病之后,胃腸蠕動(dòng)功能失調(diào),也有可能出現(xiàn)一見(jiàn)到食物就出現(xiàn)胃脘嘈雜,心中煩躁,稍事休息就可繼續(xù)進(jìn)食的現(xiàn)象,是否可用烏梅丸治療呢?我就遇到一15歲男孩,因急性扁桃體炎高熱數(shù)日,熱退后出現(xiàn)中午放學(xué)感腹中饑餓,一旦聞到飯菜的香味,胃中即嘈雜不適,口中如吃酸梅,唾液大流,此時(shí)并不能馬上進(jìn)食,要休息1-2分鐘才能進(jìn)食。他沒(méi)有吐蛔史,只有類(lèi)似得食而煩,須臾復(fù)止。我按上熱下寒證給烏梅湯7劑,諸癥消失。所以用烏梅湯治療得食而煩,須臾復(fù)止,有蛔蟲(chóng)的,就叫蛔厥,沒(méi)蛔蟲(chóng)的,就叫上熱下寒就可以了。
現(xiàn)代應(yīng)用:本方主要用于膽道蛔蟲(chóng)癥、蛔蟲(chóng)性腸梗阻。其次為慢性菌痢、慢性腸炎結(jié)腸炎、及痛經(jīng)、經(jīng)閉、癲癇等疾病,病情表現(xiàn)為寒熱錯(cuò)雜、氣血紊亂、陰陽(yáng)不相順接,病變與肝有關(guān)的疾病。
案例94——蛔厥(膽道蛔蟲(chóng)癥):
憶1979年余在桑坪衛(wèi)生院工作時(shí),病房收治一膽道蛔蟲(chóng)患者張某,男,11歲。以陣發(fā)性劍突下劇烈絞痛,痛時(shí)翻滾不已,大汗出,面色蒼白,四肢冰冷,每次發(fā)作持續(xù)約半小時(shí),發(fā)作后如常人,一天發(fā)作10余次,經(jīng)治醫(yī)生給于抗感染、解痙止痛、驅(qū)蟲(chóng)、大劑量V-C針靜推等措施,病情仍不緩解。余見(jiàn)經(jīng)治醫(yī)生苦無(wú)良策,毛遂自薦可用中藥一試,經(jīng)主治醫(yī)生和患者同意后,遂書(shū)烏梅湯加苦楝子15g,元胡10g,白芍30g,甘草10g,使均子15g。水煎服,2劑。服一劑,發(fā)作次數(shù)減少,二劑服完,痛若失,患者感覺(jué)效好,又服2劑鞏固療效。5年后見(jiàn)其父問(wèn)其情況,言愈后未發(fā)。
按:烏梅湯治膽道蛔蟲(chóng)癥(蛔厥癥)確有良效,然亦須根據(jù)病情加減化裁,不能固守成方,否則效亦不顯。
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。