【簡(jiǎn)介】本典出自南朝·宋·劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·雅量》,亦見《晉書·王羲之傳》。據(jù)傳:東晉太傅郗鑒想擇王導(dǎo)丞相的一個(gè)兒子做女婿,一天,專門派一個(gè)人去挑選。王導(dǎo)很坦率,就叫來(lái)人去諸兒中任意挑選。王家諸兒得知此消息,個(gè)個(gè)都逞才顯能,唯王羲之一人在東床上坦腹睡覺,若無(wú)其事。郗鑒聽說(shuō)后,說(shuō):“正此好?!庇谑蔷驼型豸酥疄樾?。
由于這個(gè)典故的主人是王羲之,而王羲之是中國(guó)歷史上有名的書法家和文學(xué)家,為歷代文人所敬仰,是歷代文藝界追崇的歷史人物之一,因而這個(gè)典故在歷史上影響很大,特別是在文學(xué)作品中,常常被歷代文人在詩(shī)文中引用,如最常見的形式如“東床”丶“佳婿”丶“東床坦腹”丶“坦腹”等等用典均本此而來(lái),以為人之美好丶稱心如意的女婿的代稱,而以“東床之選”比喻人擇婿丶選婿之謂。
【出典】《世說(shuō)新語(yǔ)·雅量》:“郗太傅在京口,遣門生與王丞相書,求女壻。丞相語(yǔ)郗信:'君往東廂,任意選之?!T生歸。白郗曰:'王家諸郎亦皆可嘉,聞來(lái)覓女婿,咸自矜持,唯有一郎在東牀上坦腹,如不聞?!唬?正此好?!L之,乃是逸少,因嫁女與焉?!蹦铣ち骸⑿?biāo)注:“《王氏譜》曰:'逸少,羲之小字。羲之妻,太傅郗鑒女,名璿,字子房?!?/b>
《晉書·王羲之傳》:“時(shí)太尉郗鑒使門生求女壻于導(dǎo),導(dǎo)令就東廂徧觀子弟。門生歸,謂鑒曰:'王氏諸少并佳,然聞信至,咸自矜持,惟一人在東牀坦腹食,獨(dú)若不聞?!b曰:'正此佳壻邪?’訪之,乃羲之也,遂以女妻之?!庇帧棒酥葑o(hù)軍,又苦求宣城郡,不許,乃以為右軍將軍、會(huì)稽內(nèi)史?!?/b>
簡(jiǎn)注:
郗太傅:即指東晉郗鑒。鑒字道徽,高平人,歷任東騎將軍、太傅等職。郗:音xi。姓,亦作“郄”。
京口:今江蘇鎮(zhèn)江市。
王丞相:即王導(dǎo)。導(dǎo)字茂弘,瑯邪人,在東晉歷任三朝丞相。
壻:同“婿”。女婿。
信:信使,使者。此言郗鑒所派遣之門生。
白:說(shuō)。
可嘉:值得稱贊。
咸:都。
矜持:做出莊嚴(yán)而顯耀的樣子。
牀:“床”的異體字。
坦腹臥:露著肚皮躺睡著。
逸少:王羲之的字。王乃東晉有名的書法家,王導(dǎo)的侄子。其代表作是流傳于世的光耀古今的《蘭亭集序》文及其書法作品。
佳壻:好女婿。
聯(lián)系客服