擊筑悲歌
【拼音】:jī zhù bēi gē
【釋義】: 抒寫悲壯蒼涼的氣氛。
【出處】: 《史記 刺客列傳》載:戰(zhàn)國(guó)時(shí),荊軻受燕太子丹托付,入秦刺秦王,太子及朋友們送別于易水,高漸離擊筑,荊軻歌“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還”,登車不顧而去?!?/span>
【成語(yǔ)典故】
戰(zhàn)國(guó)后期,秦國(guó)滅掉與其較近的韓、趙、魏、楚等國(guó)之后,與秦相距較遠(yuǎn)的燕國(guó)也在劫難逃了。燕在今以北京為中心的華北一帶,此時(shí)的太子丹已意識(shí)到燕的危險(xiǎn),便網(wǎng)羅一批人才以與秦作最后的抗衡。
荊軻和高漸離都是太子丹所養(yǎng)的幕賓。荊軻原為衛(wèi)國(guó)人,故又稱荊卿。高漸離是燕國(guó)人,以屠狗為業(yè),善于擊筑(古代一種打擊樂器)。荊軻與高漸離非常友愛,荊軻嗜酒,且酒量極大,天天與高漸離飲酒,酒酣之后,高漸離擊筑,荊軻伴隨筑聲歌唱,慷慨激昂,酣暢淋漓。
這時(shí),燕太子想出派刺客刺殺秦王的點(diǎn)子,讓荊軻帶上燕國(guó)地圖,表示愿意臣服投降,將匕首藏于圖卷中,待秦王看圖時(shí)取出匕首將其刺殺。但荊軻行刺秦王未能成功,荊軻被秦王左右的人殺死。高漸離聞?dòng)嵑髴Q哭不止,發(fā)誓報(bào)仇,以完成摯友未竟之事業(yè)。高漸離改姓易名,以替人做工為生。不久,秦王打聽到高漸離的下落,剜去他的雙眼,讓他為自己擊筑。高漸離偷偷地以鉛灌注筑內(nèi),大大地增加了筑的重量。一次,乘秦王聽得入迷的時(shí)候,擲筑擊打秦王,但他畢竟雙眼失明,沒有擊中,也被秦王殺害。
后來(lái),“擊筑悲歌”這一典故,用來(lái)形容俠義之士的慷慨豪放行為。
聯(lián)系客服