【拼音】: sān fēn dǐng zú
【釋義】: 鼎:古代炊具,三足兩耳。比喻三方分立,互相抗衡?!?/span>
【出處】: 西漢·司馬遷《史記·淮陰侯列傳》:誠能聽臣之計(jì),莫若兩利而俱存之,三分天下,鼎足而居,其勢(shì)莫敢先動(dòng)。
【典故】
公元前203年,漢高祖劉邦的大將韓信統(tǒng)率大軍蕩平了齊國,派人去向劉邦請(qǐng)求說:“齊國是個(gè)反復(fù)無常的國家,如果不暫立一個(gè)王來鎮(zhèn)壓它,形勢(shì)肯定不穩(wěn)。希望讓我暫代齊王,這對(duì)穩(wěn)定當(dāng)前局勢(shì)較為有利?!?/span>
劉邦當(dāng)時(shí)正被項(xiàng)羽圍困在滎陽,處境不利,只得同意韓信當(dāng)齊王。
韓信的謀士蒯通,分析天下大勢(shì)后認(rèn)為,韓信是位舉足輕重的人物。他對(duì)韓信說:“一個(gè)人的貴賤,看骨骼形相;喜憂,看臉上氣色;成敗,看他的性情和決斷大事的能力,用這三條來看相,保證萬無一失?!表n信就請(qǐng)他看相。蒯通望著韓信,良久,又讓韓信轉(zhuǎn)過身去,想了一會(huì),說道:“您的面相,將來最高不過封侯,而且還有性命危險(xiǎn);從您的背影看來,將來卻是貴不可言?!?/span>
韓信感到不可理解。蒯通說:“楚漢相爭(zhēng),曠日持久,百姓怨恨。平庸無能的人,斷不能平息這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。你如果幫助漢王得了天下,將來不過封侯,而如果背叛漢王自立,您就可以跟楚漢三分天下,像鼎的三足一樣相互對(duì)峙(三分鼎足)。這樣,劉、項(xiàng)誰也不敢先動(dòng)手。以您的`雄才大略,去阻止楚漢的爭(zhēng)斗,這樣做順應(yīng)了百姓的愿望,誰不感謝您的恩德?天下諸侯,一定會(huì)服從。天賜良機(jī),切莫錯(cuò)過,否則,您現(xiàn)在幫劉邦,將來反受其禍,望您三思啊!”
韓信聽了蒯通之言,覺得進(jìn)退兩難,最后還是決定不背叛劉邦而免落不義之名。后來韓信在垓下用“四面楚歌”之計(jì),逼得項(xiàng)羽烏江自刎,劉邦得了天下。韓信被封淮陰侯,但劉邦總懷疑他會(huì)造反,而且蒯通的言論也傳到耳中,于是乘韓信不備,讓呂后把他誘殺了。
聯(lián)系客服