九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
艾米莉·狄金森詩歌精選(一)
       艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)(1830~1886) ,為美國隱士女詩人,生前寫過一千七百多首令人耳目一新的短詩,卻不為人知,死后名聲大噪。她詩風獨特,以文字細膩、觀察敏銳、意象突出著稱。題材方面多半是自然、死亡、和永生。 
       艾米莉·狄金森(1830-1892)生前默默無聞,只公開發(fā)表10首詩,還有一說是7首,不管怎樣,她生前發(fā)表的不到她詩作的(現(xiàn)存她詩作1775篇)百分之一。然而現(xiàn)在她被推崇為與惠特曼齊名的美國一流詩人,并且被20世紀美國意象派詩人視為先驅,開創(chuàng)了20世紀現(xiàn)代主義詩歌的先河。布魯姆在《西方正典》中這樣評價狄金森在文學史上的地位:“除了莎士比亞,狄金森是但丁以來西方詩人中顯示了最多認知原創(chuàng)性的作家?!痹诩~約圣約翰教堂的詩人角,美國人獻給狄金森的銘文是:“啊,杰出的艾米莉·狄金森!”
  即使在日常生活中,她也是默默無聞的。她25歲開始便棄絕社交,足不出戶,家務勞動之余埋頭寫詩。30歲之后,這種傾向越來越嚴重,患了“自閉癥”。她喜歡穿白色的衣服,她不愿接待大多數(shù)來訪的客人,甚至不到隔壁的哥哥家去拜訪,她被稱為“艾默斯特修女”。以至于當希金森來訪,她不知道說什么,話語斷斷續(xù)續(xù),像孩子一樣。她是一個十足的家庭婦女,她是父親的面包師,是她纏綿病榻母親的護士。有詩為證,她寫道:“如果你能在秋季來到,/我會用撣子把夏天撣掉/一半輕蔑,一半含笑,/像管家婦把蒼蠅趕跑?!?江楓譯,下同)這個比喻顯然來自她平日的家庭勞動。據(jù)其他文章介紹,她當時只不過是鎮(zhèn)上一名沒有任何名氣的獨身女子。一封寄給“狄金森小姐”的信要輾轉送到幾個狄金森小姐之手,發(fā)現(xiàn)都不是寫給她們的之后,郵政局長才讓人把信交給艾米莉,并且囑咐說如果不是寫給她的,請立即退還。她甚至寫詩《我是無名之輩,你是誰》,在他們中間尋求知音。
  1862年,她32歲(這一年也是她創(chuàng)作欲最旺盛的一年,她寫了366首詩),艾米莉從《大西洋月刊》雜志上讀到希金森(1823-1911)的一篇文章,在文中他闡明:“發(fā)掘天才是編輯的天職”等觀點,并教導青年作家“將生命的熱情注入寫作風格……讓多年的熱情溶入一個詞匯中,把半輩子的生活積蓄寫在一個句子里。”他的這些觀點無疑契合了狄金森的文藝觀,她的意象的確是溶入了她多年的熱情,她的句子是她半輩子生活經(jīng)歷的結晶,她簡潔的文風,已經(jīng)簡潔到讓人難以捉摸,更不必說贅言。她被這些觀點所吸引,就情不自禁地給希金森寫了一封信,陳述了自己的文學觀點,并且寄了自己的四首詩。她懇求希金森能夠做她的“導師”,并將她自己稱為“您的小精靈”和“您的學生”。
  然而可惜的是希金森并沒有認識到狄金森的價值,他習慣于陳舊的維多利亞詩歌的規(guī)范,建議“推遲發(fā)表”,還指出她詩歌用韻“不穩(wěn)”“痙攣”。狄金森回復道:“讀到你建議我推遲‘發(fā)表’,我不覺啞然失笑——發(fā)表的念頭和我的思想相去有如天淵?!钡还茉趺凑f,希金森給了她很大鼓勵,并且于1870年和1873年兩次到狄金森家看望她,狄金森與希金森之間的通信,為研究狄金森留下了珍貴的資料,同時她的這些信件也是不分行的詩歌,是她留給世人的又一批文學財富。
  真正給她文學上啟蒙和指導的是曾師從她父親學法律的牛頓(1821-1853)。是他教導艾米莉如何藏書和寫詩的,并勸她要重視自己的詩歌創(chuàng)作,而不要將其僅僅作為一種消遣。狄金森在給希金森的信中寫道:“我曾有一個朋友,他曾教導我什么是不朽”,并且稱他為“我的導師”。
  她一直在秘密地寫詩,連家人在內幾乎沒有人知道她會寫詩。她寫作方式也很隨意,習慣將詩句寫在一些便箋和廢紙片上,積少成多之后她就把紙片縫在一起,卷成卷兒用一條綢帶系住,存放在自己桌子的抽屜里。她臨去世前將自己的詩稿交給妹妹,囑咐她將其焚毀,就像后來的卡夫卡一樣。但幸運的是,她妹妹看過這些詩作后,不忍心毀掉詩稿,從而使這一千七百多首詩作留傳下來,成為美國文學中的瑰寶。
  她寫詩《發(fā)表,是拍賣》,明確闡明自己的觀點:“發(fā)表,是拍賣/人的心靈——/貧困,批準/這種腐敗行徑……經(jīng)營,應該作/神圣美德的商賈——/切不可使人的精神/蒙受價格的羞辱——”她不愿出版自己的詩,因為不愿自己的詩向世俗的品位妥協(xié),她抗議刊登在《共和國報》上的她的詩被改得不成樣子,她說:“我的詩一定得亮著自己的光芒,無需他人的擦拭,要不然,我會藏起來直到合適的光出現(xiàn)?!彼龍孕牛骸敖裉焓澜鐚ⅫS金當成垃圾,但時間只會讓它更珍貴。”在堅持自己的藝術風格上,艾米莉顯示了她作為天才的自尊與自傲。狄金森一直用大寫的“我”來實踐一種獨樹一幟的藝術。
  假如狄金森聽從了希金森的建議,她可能順利地發(fā)表詩作;假如她為了追逐名利,她可能當時就成為“一流”的詩人,而美國文學史上則多了一個二流、三流的詩人;假如她遵從了舊俗,她那電報式的文體,閃光的意象就會黯然消失,美國的意象派詩人也找不到他們的前驅。然而,這一切都是假設,而歷史是容不得假設的,歷史就是歷史。艾米莉就是艾米莉,她堅守著自己的理想與信念,堅守著自己所創(chuàng)造的藝術王國,堅守著自己心靈的潔白。她為自己的靈魂選擇了伴侶:“靈魂選擇自己的伴侶,/然后,把門緊閉——/她神圣的決定——/再不容干預//發(fā)現(xiàn)車輦,停在,她低矮的門前——/不為所動——/一位皇帝,跪在她的腳下——/不為所動——”這就是她靈魂的高貴。她一生都在追求真、善、美,“我為美而死,對墳墓/幾乎還不適應/一個殉真理的烈士/就成了我的近鄰——//他輕聲問我‘為什么到下’?/我回答他:‘為了美’——/他說:‘我為真理,真與美——/是一體,我們是兄弟’——//就這樣,像親人,黑夜相逢——/我們隔著房間談心——/直到蒼苔長上我們的嘴唇——/覆蓋掉,我們的姓名——”
  雖然狄金森社會閱歷并不廣,但她轉向對人的內心世界的挖掘,在人的內心世界她找到了廣闊的天地。她探討自然、生命、信仰、友誼、愛情這些永恒的話題,特別是她對死亡的獨特體驗:“我聽到蒼蠅的嗡嗡聲——當我死時/房間里,一片沉寂/就像空氣突然平靜下來——/在風暴的間隙//注視我的眼睛——淚水已經(jīng)流盡——/我的呼吸正逐漸變緊/等待最后的時刻——上帝在房間里/獻身的時刻——降臨”(石靈譯)1886年5月,她臨終前給她兩個“小表妹”的最后的一封遺書,只寫了兩個詞構成的短促的一句:“歸”(Called back)。由她對死亡的獨特的體驗,大大豐富了人們對死亡的認識。
 天空不能保守他們的秘密
  
  天空不能保守他們的秘密!
  他們把秘密說給山尖——
  山尖卻把秘密講給果園——
  接著是——一叢黃水仙!
  
  這時,一只鳥恰好路過此處——
  無意中把這一切偷偷聽見——
  如果我可以賄賂那小鳥——
  誰知道她會把什么吐出唇邊?
  
  我想我不會——無論如何——
  這樣最好——不去知道——
  假如夏日是一條公理——
  那是什么魔法讓雪花飄?
  
  繼續(xù)保守你的秘密吧——上帝!
  我不會去那樣做——即使我有可能
  去知道——在你嶄新的世界里
  有著怎樣的藍寶石的閃爍!
 
 
這是鳥兒們回來的日子

 

這是鳥兒們回來的日子——
零零落落——一只或兩只——
仿佛是依依不舍。
這是天空重新明亮的日子——
似乎六月的魔術未曾離去——
蕩漾著藍色和金色。
你的詭詐不可能瞞過蜜蜂——
但你這逼真的障眼法
幾乎讓我深信不疑。
甚至那些種子都在為你作證——
趁著暖意,溫柔地送出 
一片怯生生的葉子。
啊,繁華夏日的美麗慶典,
啊,秋日霧靄里的最后圣餐——
請牽住一個孩子的手。
讓她分享你神圣的符號——
讓她領受你神圣的面包
和你永生的葡萄酒!


 
 我的生命在結束前
        
     我的生命在結束前死過兩次——
     然而它會保留住記憶
     如果不朽為我
     把它公布第三次
        
     這是多么龐大而絕望的構思——
     當前兩次死亡降臨時。
     分離是我們知道的天堂的全部,
     我們每個人都在期盼地獄。
 
  
  如果我能讓一顆心不再疼痛
          
      如果我能讓一顆心不再疼痛,
      我就沒有白活這一生;
      如果我能把一個生命的憂煩減輕,
      或讓悲哀者變鎮(zhèn)靜,
      或者幫助一只昏迷的知更鳥
      重新返回它的巢中,
      我就沒有白活這一生。
 
  
 去造一個草原

 

   去造一個草原
  需要一株三葉草和一只蜜蜂,
  一株三葉草和一只蜜蜂,
  還有夢。
  如果蜜蜂不多,
  單靠夢也行。

 

我的朋友
我的朋友肯定是只鳥--
因為它飛翔!
我的朋友肯定是個人,
因它會死亡!
它有倒刺,象蜜蜂一樣!
哦,古怪的朋友啊!
你使我迷茫!

我從未看過荒原

 

我從未看過荒原--
我從未看過海洋--
可我知道石楠的容貌
和狂濤巨浪。

我從未與上帝交談
也不曾拜訪過天堂--
可我好像已通過檢查
一定會到那個地方

 

心先要求愉快

 

心先要求愉快
再要求免除疼痛;
其后,要那些小止痛片
來減輕苦痛;

然后,要求睡覺;
如它法官的愿望
而后應當是
要求去死的自由。

 

  誰是東方?

 

誰是東方?
金黃之人
他許是紫紅之人
攜帶日出

誰是西方?
紫紅之人
他許是金黃之人
載送日落

 

信念
喪失一個人的信念,
遠大于失去一份地產(chǎn);
因地產(chǎn)能夠再置,
而信念無法重建。
信念可與生承繼,
但卻只有一次;
廢止個單一條款做人
實乃乞丐赤貧。

 

 

說出全部真理,但別太直接

 

說出全部真理,但別太直接——
迂回的路才引向終點
真理的驚喜太明亮,太強烈
我們不敢和它面對面
就像雷聲中惶恐不安的孩子
需要溫和安慰的話
真理的光也只能慢慢地透射
否則人人都會變瞎——

 

我的生命曾兩度終止

 

我的生命曾兩度終止,
在終止之前;它仍在等待,
看第三次苦難的秘密
是否會被時間的手揭開。
 
如此巨大,如此難于想象,
就像曾經(jīng)的兩次,令我昏厥。
我們只能一次次告別天堂,
一次次夢想著與地獄告別。

 

我聽到蒼蠅的嗡嗡聲——當我死時

 

我聽到蒼蠅的嗡嗡聲——當我死時
房間里,一片沉寂
就像空氣突然平靜下來——
在風暴的間隙
注視我的眼睛——淚水已經(jīng)流盡——
我的呼吸正漸漸變緊
等待最后的時刻——上帝在房間里
現(xiàn)身的時刻——降臨
我已經(jīng)簽好遺囑——分掉了
我所有可以分掉的
東西——然后我就看見了
一只蒼蠅——
藍色的——微妙起伏的嗡嗡聲
在我——和光——之間
然后窗戶關閉——然后
我眼前漆黑一片——

為什么,他把我關在天堂門外

 
為什么,他把我關在天堂門外?
是我唱得,歌聲太高?
但是,我也能降低音調
畏怯有如小鳥!
但愿天使們能讓我再試一試——
僅僅,試這一次——
僅僅,看我,是否打攪他們——
卻不要,把門緊閉!
哦,如果我是那一位
穿“白袍”的紳士——
他們,是那敲門的,小手——
我是否會禁止?

 

美,不能造作,它自生

 
美,不能造作,它自生——
刻意追求,便消失——
聽任自然,它留存——
當清風吹過草地——
風的手指把草地撫弄——
要追趕上綠色波紋——
上帝會設法制止——
使你,永不能完成——

本站僅提供存儲服務,所有內容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請點擊舉報
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
艾米莉·狄金森:薩福以來西方最杰出的女詩人
西窗前的女詩人(附圖)
艾米莉·狄金森和她的園藝
每日薦書20211210
艾米莉·狄金森詩作《成功》賞析
艾米莉·狄金森:我捕捉不到的色調最美 | 王柏華釋評
更多類似文章 >>
生活服務
熱點新聞
分享 收藏 導長圖 關注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服