目送一片秋光離去
作者:倪偉李
她一直往前,賣掉所有的嫁妝
然后騎著一匹蒼老的馬
遠(yuǎn)去。她會路過很多小鎮(zhèn)與鄉(xiāng)村
結(jié)識很多落葉和雨水
她還會為一朵花,把脈治病
在塵世,她有著善良的本性
一場秋收過后,田野上撒滿黃色的星辰
和枯掉的名字
而她曾經(jīng)來過我的庭院,并為我
降落一場獨一無二的黃
選自《紙上的硝煙》海峽文藝出版社,2015年。
秋意濃,離人心上秋意濃,一杯酒情緒萬種。
——張學(xué)友《秋意濃》
-關(guān)于作者-
倪偉李,福建莆田人,莆田市作家協(xié)會副秘書長,現(xiàn)供職于《僑鄉(xiāng)時報》。出版有《紙上的硝煙》等作品集六部。
秋光流影,時間亦隨你去
今宵離別后,何日君再來
﹀
﹀
﹀
望處雨收云斷,憑闌悄悄,目送秋光。晚景蕭疏,堪動宋玉悲涼。水風(fēng)輕、蘋花漸老,月露冷、梧葉飄黃。遣情傷。故人何在,煙水茫茫。
——柳永《玉蝴蝶》
1
今宵離別后,何日君再來。2014年9月,一代傳奇女性李香蘭逝世,終年94歲。這個民國時代紅遍亞洲的日籍藝人,其曲折人生是一個時代的投影。
李香蘭祖籍日本,出生于遼寧燈塔市,本名山口淑子,輾轉(zhuǎn)于沈陽、北京念書。后因起其藝術(shù)天分與出身,被日本軍國主義者利用,加入“偽滿洲電影協(xié)會”,成為關(guān)東軍推行戰(zhàn)爭政策的“糖衣炮彈”。
她是一個歷史的犧牲者,個人命運在大時代背景沉浮,被一個虛妄的政策愚弄,所幸后來覺醒反思,成了中日友好交流者。
李香蘭一生經(jīng)歷了“平頂山事件”、“九一八事變”、“盧溝橋事變”等歷史大事情,是日本軍國主義侵華戰(zhàn)爭的見證人,就在一些日本人矢口否認(rèn)這段罪惡歷史時候,她都敢于站出來宣告:日本應(yīng)該向中國人民謝罪!
2
她在藝術(shù)上紅極一時,出演了多部電影,為當(dāng)時上海灘“七大歌后”之一,演唱了《夜來香》《何日君再來》《恨不相逢未嫁時》等經(jīng)典曲目。
1974年,李香蘭被選為日本的參議員,成為一名政治家。同時出版?zhèn)€人自傳《在中國的日子—李香蘭:我的前半生》,通過自傳勇敢揭露日本軍國主義曾給中國人民帶來的災(zāi)難。
根據(jù)此自傳,日本著名劇團(tuán)四季劇團(tuán)編排了音樂劇《李香蘭》,并在中國巡演了十多場。這是一次由中國文化部出面邀請的演出活動,受到中日兩國多位高層重視。1989年,根據(jù)音樂劇改編,由中央電視臺、日本富士電視臺合拍的電視劇《別了,李香蘭》播出。
3
《行かないで》,是電視劇《別了,李香蘭》主題曲,由玉置浩二作曲并演唱。后由張學(xué)友翻唱成粵語歌曲《李香蘭》,同時還推出國語版本《秋意濃》。
玉置浩二以空靈飄逸的聲音演唱這首歌,是一種極度絕望的秋傷,也是撕裂靈魂的哀傷。愛到深處總是無言,那高處不勝寒的詠嘆,道出了對于一個女人的惋惜的愛,距離之外的愛慕,在時空之處,越走越遠(yuǎn)。
這是一種最高境界的悲傷。玉置浩二的演唱像是正在經(jīng)歷的感覺,而張學(xué)友翻唱就像是時過境遷、多年之后再回首,說不出的那種感覺:“怨之怨人在風(fēng)中,聚散都不由我。”
4
李香蘭在那個大時代背景下,也是一個“聚散都不由我”的女人,是一個政治犧牲品,被所處的歷史和政治操控,卷入國家政治的洪流。
她雖然是當(dāng)時的紅星,卻是一名不幸的女性,在祖國日本和成長在中國之間的夾縫里被命運捉弄,畢生都極力擺脫錯亂身份帶來的枷鎖。
不過,作為一名有良心的日本人,李香蘭戰(zhàn)后始終沒有忘卻自己對中國的那份愧疚,多次通過媒體表達(dá)著歉意,并全心致力于中日友好的事業(yè)。
她常常以“要回日本”,“要去中國”這樣的話來形容中國與日本在心中的地位,她最不希望的是兩國友好關(guān)系出現(xiàn)問題。
“那南風(fēng)吹來清涼,那夜鶯啼聲愴,月下的花兒都入夢,只有那夜來香,吐露芬芳?!彼欣钕闾m,她是夜來香。
聯(lián)系客服