重溫那些年
我們一同背詩的時光
背詩
復(fù)習(xí)
11.02
2022
11.01
10.31
10.30
上李邕
李白 〔唐代〕
大鵬一日同風(fēng)起,扶搖直上九萬里。
假令風(fēng)歇時下來,猶能簸卻滄溟水。
世人見我恒殊調(diào),聞余大言皆冷笑。
宣父猶能畏后生,丈夫未可輕年少。
· 譯注
1.上:呈上。李邕:字泰和,廣陵江都人,唐代書法家、文學(xué)家。
2.扶搖:也作“摶”(tuán)搖。搖,由下而上的大旋風(fēng)。
3.假令:假使,即使。
4.簸卻:激起。
5.滄溟:大海。恒:常常。殊調(diào):不同流俗的言行。
6.大言:言談自命不凡。
7.宣父:即孔子,唐太宗貞觀十一年(637年)詔尊孔子為宣父。
8.丈夫:古代男子的通稱,此指李邕。
· 簡析
“大鵬”本是《莊子·逍遙游》中塑造的一個神鳥形象。對于李白來說,大鵬不僅是一神鳥,更是自由奔放、無拘無束境界的象征,也是他不羈個性的真實寫照。
這首詩的題為“上李邕”,李邕是開元初年一位名士,為人自負,有美名,李白游渝州,謁見李邕,在席上高談闊論,飛揚跋扈,讓李邕很是不快,李白更是毫不客氣,寫這首詩給李邕。他躊躇滿志,以大鵬自比,說自己有飛上九天之能,有顛簸海水之力。說孔子都認為后生不可小覷,你李邕為何就敢輕視年少?詩人抬出孔圣人的話,意在嘲弄李邕心胸狹隘。表現(xiàn)了李白自信、自負、不畏流俗的精神。
聯(lián)系客服