九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
“熊孩子”:英語(yǔ)怎么說(shuō)?

《戰(zhàn)狼2》里面有一個(gè)鏡頭,在非洲開(kāi)廠的富二代凡哥(張瀚飾)把白人壯漢雇傭兵KO的時(shí)候,甩出了一句特別有喜感的話:

你媽沒(méi)告訴你不要欺負(fù)熊孩子嗎?

 

哈哈,當(dāng)時(shí)全影院的人都被張瀚的這句話逗樂(lè)了。我估計(jì)張瀚以后也多了一個(gè)外號(hào)--“熊孩子”。

今天就跟大家扒一扒這“熊孩子”用英文到底怎么表達(dá)才會(huì)更地道一些。

“熊孩子”是北方方言,通常指惹人討厭的、沒(méi)有家教的孩子;有時(shí)候也是一種帶有一絲親昵的叫法。那到底這個(gè)詞是褒義還是貶義,這還得取決于語(yǔ)境:如果使用者面帶微笑的,這個(gè)詞就是褒義詞;使用者橫眉怒目的,這個(gè)詞就是貶義詞

談到這個(gè)詞的英文翻譯,肯定不會(huì)是 bear kid,因?yàn)椤靶芎⒆印钡母靶堋边@種動(dòng)物沒(méi)有關(guān)系,而是一種quality(特質(zhì)),指“淘氣、調(diào)皮”。

上面電影截圖中的字幕到是給了我們一點(diǎn)點(diǎn)啟發(fā):Didn’t your mother tell you not to fuck with spoiled brats?(你媽沒(méi)告訴你不要欺負(fù)熊孩子嗎?)

首先,這句話里的fuck with用得挺妙,表示“惹”,是一種不是很客氣的、粗俗的說(shuō)法(相對(duì)文雅一點(diǎn)的用法是mess with)。你想,在當(dāng)時(shí)那種你死我活的情況下,人的精神是崩潰的,文雅的詞肯定是用不出來(lái)的。

在字幕中,“熊孩子”被翻譯成:spoiled brats,其字面意思是“被慣壞的的乳臭未干的小孩”,確實(shí)能表達(dá)出“熊孩子”的意思。

小李子有句話也用到了這個(gè)表達(dá):

“我爹可能是這個(gè)世界上最好的人之一

我小時(shí)候可不像現(xiàn)在這樣,

那時(shí)候的我…是個(gè)熊孩子!”

除了spoiled brat之外,英文中還有哪些傳神的關(guān)于“熊孩子”的說(shuō)法?

1

little ass kicker

ass kicker是一個(gè)英文中常用的表達(dá),是從kick ass引申過(guò)來(lái)的。kick ass字面意思是“踢屁股”,后來(lái)引申成為“厲害”,那么ass kicker就是“厲害的人”.英語(yǔ)中常用 Someone is real ass kicker. 來(lái)表示某人真的很厲害。請(qǐng)注意,不是ass kisser,這表示“拍馬屁的人”,貶義詞。

ass kicker前面加上了一個(gè)little,就可以指“厲害的小鬼”,是一個(gè)親昵版的“熊孩子”的說(shuō)法。大家還記得美劇《行尸走肉》里“弩哥(Daryl)”很暖地抱著Rick的女兒Judith,就稱呼她為:little ass kicker

2

wild kid

wild kid 直譯為“野孩子”。

最近有媒體報(bào)道英國(guó)的5個(gè)孩子不想上學(xué),在新學(xué)期開(kāi)學(xué)之前竟然放火燒了自己的學(xué)校。。。此事被東方衛(wèi)視還報(bào)道了:

外文媒體的原文是這樣說(shuō)的:

Five wild kids are suspected of starting a fire that wrecked their school on the eve of the new term.

 5個(gè)wild kids涉嫌在新學(xué)期前一天放火燒毀了他們的學(xué)校。

干出這事兒的難道不是“熊孩子”的作為嗎???

3

little rascal

首先來(lái)看 rascal這個(gè)單詞,音標(biāo):/??skl/(英); /?r?skl/(美)

這個(gè)單詞的本意為:dishonest person(不誠(chéng)實(shí)的人、流氓、無(wú)賴),還有一個(gè)引申含義:mischievous or cheeky person who likes playing tricks, especially a child.(喜歡惡作劇的人, 愛(ài)搗蛋的家伙,尤指兒童。)

例句:

Give me my keys back, you little rascal!

把鑰匙還給我, 你這個(gè)熊孩子!

另外,Little Rascals 也指40年代美國(guó)的系列短電影,也叫“Our Gang”,講述了一群熊孩子的冒險(xiǎn)經(jīng)歷。

4

son of a bitch

這是美國(guó)國(guó)罵了,我感覺(jué)比較像中文中的“狗娘養(yǎng)的”、“小兔崽子”、“龜兒子”,反正父母用這些詞罵孩子絕對(duì)是“殺敵一千,自損八百”。個(gè)人認(rèn)為這個(gè)詞挺貼切的,因?yàn)樾芎⒆拥母改甘邪司攀切芨改?div id="c9ozetgccsir" class='imgcenter'>

美國(guó)著名俚語(yǔ)網(wǎng)站 urban dictionary 收錄了這個(gè)表達(dá),并給出了一個(gè)非常有意思的使用說(shuō)明:

son of a bitch在以下情況下可以使用:驚訝(surprise)、驚奇(amazement)、憤怒(anger)、失望(disappointment)、惡心(disgust)、復(fù)仇(revenge)、感激(gratitude)等等

前面幾種情況比較好理解,那為什么“感激”也可以用son of a bitch??詞典上給了一個(gè)三觀極不正、但精確無(wú)比的場(chǎng)景:

大致的場(chǎng)景就是,你的一個(gè)朋友在你生日那天送了你一個(gè)sex doll(充氣娃娃),你非常感激他

。哈哈,具體我就不解釋了,大家自己理解,以免又有人說(shuō)我是老司機(jī),亂飆車。

PS:我精心打造的“每日英語(yǔ)推送課”如火如荼招生中,想提高口語(yǔ)的親們,戳這篇 ?? 你離一口流利英語(yǔ)只差這一步

驚聞四川九寨溝地區(qū)地震七級(jí)

希望災(zāi)難數(shù)字不再上升

為四川人民祈禱

一切平安

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
家有神獸,又氣又愛(ài)!可神獸的英文不是mythical beasts哦
'熊孩子'當(dāng)然不是 bear kid!那應(yīng)該怎么說(shuō)?
“熊孩子”可不是“bear kid”,別再說(shuō)錯(cuò)了
記?。骸靶芎⒆印辈皇牵ear kid '(視頻版)
粵語(yǔ)精華:係縱壞嘅靚仔
適合兒童英語(yǔ)學(xué)習(xí)的動(dòng)畫片小熊一家(Little bear)
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服