來源:騰訊視頻
今天聽曲無數(shù),這首《詩經(jīng)˙周南關(guān)雎》特別美,特別感動我,請欣賞:
紅衣女子,朱唇輕啟。
古風(fēng)古韻,緩緩流淌。
如瓊漿玉液,余味無窮。
窈窕淑女,紅妝素裹。
隨樂輕舞,婀娜多姿。
情感細(xì)膩,收放有度。
樂而不淫,哀而不傷。
歌聲悠揚(yáng),入心潤心。
如詩如畫,如癡如醉。
畫面精美,美不勝收。
一唱三嘆,唇齒芬芳。
余音繞梁,久不絕去。
不聽,你永遠(yuǎn)不知道,我們的詩詞可以這么美!令人感嘆不已。
《詩經(jīng)˙周南關(guān)雎》,全詩語言優(yōu)美,善于運用雙聲、疊韻和重疊詞,增強(qiáng)了詩歌的音韻美和寫人狀物、擬聲傳情的生動性。《詩經(jīng)》是中國文學(xué)史上第一部詩歌總集。對后代詩歌發(fā)展有深遠(yuǎn)的影響,成為中國古典文學(xué)現(xiàn)實主義傳統(tǒng)的源頭。
《關(guān)雎》的內(nèi)容其實很單純,是寫一個“君子”對“淑女”的追求,寫他得不到“淑女”時心里苦惱,翻來覆去睡不著覺;得到了“淑女”就很開心,叫人奏起音樂來慶賀,并以此讓“淑女”快樂。作品中人物的身份十分清楚:“君子”在《詩經(jīng)》的時代是對貴族的泛稱,而且這位“君子”家備琴瑟鐘鼓之樂,那是要有相當(dāng)?shù)牡匚坏摹?div style="height:15px;">
以前常把這詩解釋為“民間情歌”,恐怕不對頭,它所描繪的應(yīng)該是貴族階層的生活。另外,說它是情愛詩當(dāng)然不錯,但恐怕也不是一般的愛情詩。這原來是一首婚禮上的歌曲,是男方家庭贊美新娘、祝頌婚姻美好的。《詩經(jīng)·國風(fēng)》中的很多歌謠,都是既具有一般的抒情意味、娛樂功能,又兼有禮儀上的實用性,只是有些詩原來派什么用處后人不清楚了,就僅當(dāng)作普通的歌曲來看待。
把《關(guān)雎》當(dāng)作婚禮上的歌來看,從“窈窕淑女,君子好逑”,唱到“琴瑟友之”“鐘鼓樂之”,也是喜氣洋洋的,很合適的。
關(guān)雎
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,鐘鼓樂之。
這是一個有品位的號:富貴與情愛。請根據(jù)你的偏好加關(guān)注: