《唐詩三百首》
【第五卷:五言律詩】
47.劉長卿:新年作
鄉(xiāng)心新歲切,天畔獨潸然。
老至居人下,春歸在客先。
嶺猿同旦暮,江柳共風煙。
已似長沙傅,從今又幾年。
【注解】
切:迫切。
潸(shān)然:流淚的樣子。
居人下:處于作客的地位。寄人籬下。
客:詩人自指。
春歸句:春已歸而自己尚未回去。
嶺:指五嶺。作者時貶潘州南巴,過此嶺。
旦暮:日夜。風煙:風物,風景。
長沙傅:指賈誼。西漢賈誼曾為大臣所忌,貶為長沙王太傅。這里借以自喻。
【翻譯】
新歲新年,思鄉(xiāng)心更切,我獨自在天涯,泣流傷心淚。年紀老大,還屈居人下,春又歸來,我還不曾回家。山中猿猴,朝夕與我做伴。江邊的柳樹,與我同領水上的風煙。我就像當年的賈誼,不知還要淹沉多少年。
【韻譯】
新年中思念家鄉(xiāng)的心情更為急切,
獨在天涯海角怎不叫我潸然落淚?
年紀已經(jīng)老大了卻依舊寄人籬下,
春天腳步多么輕快比我更早回歸。
在嶺南早晚只能與猿猴相依作伴,
或與江邊楊柳共同領受風煙侵吹。
我象西漢的賈誼被貶為長沙太傅,
不知今后還要幾年才有還鄉(xiāng)機會?!
【賞析】
劉長卿進士及第只比王維晚三年,應當屬于盛唐詩人。但他的詩名著于上元、寶應年代以后,因此文學史上把他列為中唐詩人。他的詩屬于王、孟一派,五言詩最著名,也最自負,曾自以為“五言長城”,這是無人能夠超越的意思。他是一個剛正不阿、負責任事的人,因而使他在仕途上屢經(jīng)蹉跌。據(jù)說在肅宗至德年間,他任轉運使判官的時候,得罪了上司鄂州觀察使吳仲儒(名將郭子儀的女婿)。吳仲儒誣告他貪贓二十萬貫,因而貶謫為嶺南南巴縣尉。這首風調凄清、意蘊深沉的思鄉(xiāng)之作,就是在這時寫成的。
“新年來臨,思念家鄉(xiāng)的心情自然更加迫切;淪落天涯,不禁暗自潸然淚下。年已老邁,還落得寄人籬下的地步;春天的腳步,竟比我先行回歸,此時,故鄉(xiāng)應該是春意盎然了吧。謫居嶺南,只有哀啼的猿猴從早到晚陪伴著我;江畔楊柳堆煙,置身其中,更覺前途渺然。自己就像是西漢時被貶為長沙太傅的賈誼,不知今后還要輾轉飄零多少年,才能重回故鄉(xiāng)呢?”
詩人首聯(lián)點題,交代時間、地點:“鄉(xiāng)心”,思鄉(xiāng)之情;“新歲”,新年;每逢佳節(jié)倍思親,詩人的思鄉(xiāng)之情自然更加迫切難抑了?!疤炫稀?,天邊,這里指嶺南;“潸然”,淚流的樣子;獨處異鄉(xiāng),又逢新年,思鄉(xiāng)情切的詩人怎能不黯然神傷,老淚縱橫呢?開篇的“切”和“獨”,奠定全詩孤苦悲凄的情感基調。
頷聯(lián)承上抒發(fā)感喟:“老”、“居人下”是詩人自況;一個“至”字,滿含年老失時的辛酸和仕途失意的悲憤:剛正到老,卻落了個受人陷害、寄人籬下的下場!沉痛之情平淡道出反而更顯沉痛;“客”,指詩人自己;“春歸”,春回大地、回故鄉(xiāng),有擬人意;一個“先”字,既有羨慕:要是自己能像春天一樣,早早回到故鄉(xiāng),那該多好?。「新裨梗何疫€在天涯漂泊,春天怎么就先行回歸了呢?年老失意,春歸己留,正是詩人“潸然”的原因。
頸聯(lián)描寫身處的環(huán)境:“嶺猿”,嶺南山間的猿猴;“旦暮”,從早到晚;“風煙”,晨風暮靄;“同”、“共”二字,寫盡了詩人孤獨無告、迷惘無依的凄苦情狀:謫居異鄉(xiāng),只能同無情的動物為伍,只能與無感的植物結伴,嶺猿聲哀,江柳意迷,縱有萬般心事,又何處得說?自身遭遇的凄苦,前途未卜的迷惘,全在景中。
尾聯(lián)用典自喻,以問作結:“長沙傅”,西漢賈誼曾為大臣所忌,貶為長沙王太傅。詩人以賈誼自比,大有“同是天涯淪落人”之感,表達了對自身遭遇的憤慨;“從今又幾年”,表達詩人對擺脫不幸、早歸故里的殷切期盼,與首聯(lián)的“切”呼應。異鄉(xiāng)新年的萬般愁情,至此得以明了:為什么詩人新年時還在天畔獨自潸然?為什么年老還位卑名微?為什么只能與嶺猿江柳為伴?為什么不能與春同歸?原來,都是因為詩人太像正直不阿的賈誼了,戚戚小人當?shù)?,謙謙君子豈能獨善乎?
全詩雖題為《新年作》,但并不像一般作品那樣僅是表達新年懷鄉(xiāng)的愁緒,還融入了仕宦貶謫的悲憤,哀切深至;雖抒情多于寫景,但情景交融,情致悱惻。有“緒纏綿而不斷,味涵詠而愈旨”(盧文昭語)的風致。以此觀之, “五言長城” 之謂,確非詩人自詡之辭也!【點評】
這首詩約作于公元780年。當時劉長卿被貶為睦州司馬已達三年,仍無遷轉之望,故有'已似長沙傅,從今又幾年'之語。一聯(lián)由新年思鄉(xiāng)寫起,表達了每逢佳節(jié)倍思親的感情。二、三聯(lián)寫貶謫后屈辱境遇與凄苦生活,'老至居人下'一句感情沉痛悲憤。'嶺猿'一聯(lián)以嶺猿與江柳表現(xiàn)孤寂很有特色,詩人曾被貶南巴尉,身處異鄉(xiāng),卻逢新年,傷感之情,油然而生。首聯(lián)寫情,新歲懷鄉(xiāng);頷聯(lián)寫景寓情,感嘆春歸我先;頸聯(lián)即景生情,身處孤境悲愁;末聯(lián)借賈誼自況,抒發(fā)貶謫悲憤。全詩抒情多于寫景,無限離愁,躍然紙上。本詩抓住了嶺南景物的特點就地取材,情景交融,寫得很含蓄。全詩意境深遠,用詞精煉。
【講解】
作者貶謫天涯,又逢新歲,懷鄉(xiāng)之心,自然更悲切。但更使他傷感、也是本詩詩眼的,卻是在第二聯(lián):“老至居人下,春歸在客先。”情苦句巧,使人為之掩卷嘆息。第三聯(lián)寫嶺外生活,一片凄寂,也是佳句。結語以賈誼自比,悲憤之情,溢于言外。
又是新年了,“每逢佳節(jié)倍思親”,新年里詩人自然特別思念家鄉(xiāng)、思念家人。但他卻被貶到了遙遠的天邊之地,千里迢迢,欲歸不能,只好獨自潸然淚下。加上詩人年事已高卻官職卑微,居人之下,就更黯然神傷了。人不能歸家,而春風卻已經(jīng)歸家了,詩人情不自禁地羨慕起春風來了。詩人悲嘆自己在異地他鄉(xiāng),只能和嶺猿朝夕相處,和江邊的柳樹同賞風煙,像這樣的類似賈誼貶謫長沙的日子不知還要多少年才能結束?
凡是寫景抒情的詩,用字遣詞總是十分講究?;蚴且痪鋵懢?,一句說情,或在一句中既寫景又抒情,或是前聯(lián)寫景,后聯(lián)寫情。此詩傷感的成分較多,因此抒情語句較多。前兩句是情,三句是景,四句有景有情,五六兩句是即景生情,七八句叉是抒情。其中“新歲”是景9“幾年”是情。無限離愁,躍然紙上。
這首詩題為《新年作》,但并不僅僅是表達新年懷鄉(xiāng)的。詩人以賈誼自比,表達了對身受的遭遇的憤慨。
版權聲明:【世紀錢幣】尊重原創(chuàng),若涉及版權問題,煩請原作者聯(lián)系我們,與您共同協(xié)商解決。
聯(lián)系客服