又到了年底,開始各種盤點(diǎn)了。
今天廟童鞋就給大家?guī)砹丝铝炙?015年度熱詞~~
走過路過,千萬憋凹凸~
Posted by Collins Language @ Thursday 05 November 2015
1、狂看
Binge-watch
To watch a large number of television programmes (especially all the shows from one series) in succession
binge-watch一詞因使用率最高,成為柯林斯詞典2015年度詞。
這個(gè)詞是“狂看”的意思,一般指一股腦兒地連續(xù)看劇。廟廟曾經(jīng)狂看了三季的《行尸走肉》。
快來說說你曾經(jīng)binge-watch了哪些好劇吧~To share is to gain!
2、老爹身材
Dadbod
An untoned and slightly plump male physique, esp one considered attractive
這個(gè)詞廟廟在5月份的【英語·新詞速遞】社刊中介紹過了~是指微胖的身材哦~
友情提示:冬天還是要堅(jiān)持鍛煉滴~~老爹身材還是長(zhǎng)在老爹身上吧~
3、公開羞辱
Shaming
The act or practice of attempting to embarrass a person or group by drawing attention to their perceived offence, esp on social media
這類心機(jī)婊,總是想把大家的目光轉(zhuǎn)移到人家的囧態(tài)上,讓偶感到局促不安。
4、科爾賓經(jīng)濟(jì)政策
Corbynomics
The economic policies advocated by Jeremy Corbyn, leader of the UK Labour Party from 2015
英國(guó)最大的反對(duì)黨工黨領(lǐng)袖杰里米·科爾賓提出的經(jīng)濟(jì)政策。他是工黨著名的“老左派”,主張國(guó)有化,反對(duì)君主立憲制,反對(duì)英國(guó)保留核武器。
5、凈化飲食
Clean eating
The practice of following a diet that contains only natural foods, and is low in sugar, salt, and fat
clean eating指的是飲食中只包含自然食物,一般這種飲食都少糖,少鹽,少脂肪。
6、消失
Ghosting
The act or an instance of ending a romantic relationship by not responding to attempts to communicate by the other party
乍一看是不知道ghosting是啥意思的,但細(xì)看解釋,天啦嚕,這是一種分手方式啊,不回應(yīng)對(duì)方的溝通,直接就結(jié)束關(guān)系。
╮(╯▽╰)╭這也有點(diǎn)太決絕了吧~
7、滑動(dòng)輸入
Swipe
To move a finger across a touchscreen on an electronic device as a means of inputting a command
手機(jī)族們最能理解啦,就是手指在電子設(shè)備的觸屏端滑動(dòng)鍵入輸入命令啊~
8、非接觸支付
Contactless
Referring to payment systems which use RFID technology and do not require the customer's signature or pin number
各種掃碼支付流行起來,這里的contactless是指運(yùn)用RFID技術(shù)進(jìn)行的支付,客戶無需簽名或輸入識(shí)別碼即可完成支付。
9、大爺式占座
Manspreading
The practice by a male passenger on public transport of sitting with his legs wide apart, so denying space to passengers beside him
在地鐵上經(jīng)常會(huì)遇到這種人,非得張開腿坐著,一個(gè)人占兩個(gè)人的位置,還真是巨。討。厭。
10、變性人,跨性別者
Transgender
Of or relating to a person whose gender identity does not fully correspond to the sex assigned to them at birth
呃,今年廟同學(xué)迷上了泰劇,在里面經(jīng)??吹饺搜╯hemale)珍奇斗艷,不過人妖只是跨性別者的一部分,指的是專事表演的從小服用雌性激素而發(fā)育的男性。
transgender是指跨性別者,既可以是男性變成的女性,也可指女性變成的男性。
歡迎討論~
本文英文引自多語種詞典柯林斯:http://www.collinsdictionary.com/ ,圖片源自網(wǎng)絡(luò),若有侵權(quán)立刪。
中文版權(quán)歸廟同學(xué)所有。
大家周末快樂!
喜歡你就分享一下吧~To share is to gain!
聯(lián)系客服