原文:
天下皆知美之為美,斯惡矣;皆知善之為善,斯不善已。故有無(wú)相生,難易相成,長(zhǎng)短相形,高下相傾,音聲相和,前後相隨。是以圣人處無(wú)為之事,行不言之教。萬(wàn)物作焉而不辭。生而不有,為而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。
理解:
當(dāng)天下人都知道美之所以為美的時(shí)候,那通過(guò)美就顯露出來(lái)了丑;當(dāng)天下人都知道善這為善,那也就顯露出了不善。有和無(wú)可以互相轉(zhuǎn)化,困難和容易是相輔相成的,長(zhǎng)和短互相襯托,高和低互相補(bǔ)充,音和聲互相調(diào)和,前與后互相依隨。所以圣人是以無(wú)為的觀念處理世事,以不言的方式來(lái)實(shí)行教化。任憑萬(wàn)事萬(wàn)物生長(zhǎng)發(fā)展但是不強(qiáng)加主宰,促成萬(wàn)物的產(chǎn)生但不據(jù)為己有,培育萬(wàn)物的生長(zhǎng)但自恃己能,成就功業(yè)但不自我夸耀。正因?yàn)槭ト瞬痪庸Γ虼怂墓撞粫?huì)消失。
感悟:
這一章通篇提醒我們無(wú)論做什么事情一定要順應(yīng)自然,循序漸進(jìn)。前一部分是說(shuō),世上的萬(wàn)事萬(wàn)物都是互相依存、相輔相成、相互轉(zhuǎn)化的。后一部分是說(shuō)圣人把這一法則運(yùn)用到生活當(dāng)中,就是用無(wú)為的觀念來(lái)處理世事,用不言的方式來(lái)實(shí)行教化,一切都是順應(yīng)自然的發(fā)展,不加入自己的主觀意念。并且有功業(yè)成就的時(shí)候,不自我夸耀反而達(dá)到了功勛可以永在的效果。有為和無(wú)為、不言之教和有言之教也都是相輔相成的一種辯證關(guān)系。
聯(lián)系客服