英文書信結(jié)構(gòu)要素
(1 )信頭(Letterhead)。
信頭包括發(fā)信人的地址和發(fā)信日期。很多人不太注意保留信封,在信內(nèi)的打上發(fā)信人地址就方便收信人回信。如果使用已經(jīng)印好信頭的信紙,就只要打上發(fā)信日期。信頭位于信的最上方,原則上首先按從小到大的順序(正好與中文書信相反),門牌號碼和街名或單位名占一行(太長可占兩行),城鎮(zhèn)名和郵政編碼占一行,國名占一行。然后是發(fā)信日期,它是信頭的最后一行,可以寫成日月年(英式)也可寫成月日年(美式),如:May8,1996或8May,1996. 必然說明的是,月份要寫英文名稱,否則有可能產(chǎn)生歧義,如5/8/1996,美國人會理解為1996年5 月8 日,而英國人則理解為1996年8 月5 日。
(2 )封內(nèi)陸址(Inside Address)。
封內(nèi)陸址包括收信人的姓名和地址。封內(nèi)陸址必須和信封地址一致,否則就是出了差錯,收信人此時可將信退回或按封內(nèi)陸址轉(zhuǎn)寄。封內(nèi)陸址的第一行是收信人姓名,第二行職務,從第三行開始寫收信人地址,寫出法原則上和寫發(fā)信人地址一樣。
(3 )稱呼(Salutation)。
稱呼應與親近程度相吻合。最為正式的也是最不親近的稱呼為Dear Sir(英國用)或Dear Genteman (美國用),一般用于給政府機關(guān)、官員的公函中,或用于首次往來的商業(yè)書信中。比較熟識的人由應稱他的姓,最隨便也是最親近的稱呼是直呼其名,一般用于親朋好友,但應注意,稱姓時只稱姓,不要又稱名,而稱名時 不要加Dr或Mr. 如某人全名為William.另外,如果對方為女性卻不知應稱Mrs.還是Miss時可稱Ms. 。稱呼后面的標點英國人習慣用逗號,而美國人習慣用冒號(親朋好友之間可用逗號)。
(4 )正文(Body)。
正文是信的主體,和中文書信的要求一樣,正文的內(nèi)容要主題突了出、層次清楚、語言簡潔、表達準確。如果正文很長需要幾張信紙聯(lián)頁時,則應在每張聯(lián)頁左上端都注明頁數(shù)和收信人名稱,如:Mr.WilliamJ.Hall
(5 )結(jié)束語(Complimentary Close)。
結(jié)束語是習慣的客套用語,它必須和前面的稱呼遙相呼應。如果前面稱Dear Sir,則應選擇下列結(jié)束語:Very simcerely yours ,Vedry respecrfully yours,Very truly yours ,Sincerely yours 或Yours sincedrely,Respe-crfullky yours 或Yours respecrfullyFaithfully yours 或 Yours faith-fully.如果前面稱姓,則應選擇下列是結(jié)束語:Sincerely yours 或Yours sincerely ,Truly yours 或Yokkurs truly ,Yours ever. 如果前面稱名,則表示寫信人與收信人的關(guān)系親近友好,應選擇下列結(jié)束語:SincerelyYours,Love,All my love.
(6 )簽名和發(fā)信人姓名(Signaturd and Name Addresser)。
簽名因為是親筆手寫,可能不好辯認,因此必須還要打印出來。簽名只需簽姓名,不需加Mr. 或Mrs.,以及學位頭銜等,但打印姓名時,因為中文名沒有性別之分,所以中文拼音名前就加Mr.或Mrs.,Miss.,Ms.,以便收信人辨認,英文名男性不必加Mr.,但女性要加Mrs.,Miss.,Ms. ,打印名后面可加學位頭銜等。
一封完整的英文書信必須依序包含上述六個要素。如果信件有附件并有必要提醒收信人,可在第六個要素之后加上附件注記(Enclosure 或Encl.)。如果整封信寫好后又發(fā)現(xiàn)遺漏了什么,可在附件注記之后加上又啟(Postscript)或其縮寫(P.S.)進行補充。
本部分內(nèi)容設(shè)定了隱藏,需要回復后才能看到
清寵兒 2006-04-28 20:35
[s:28]
英文書信格式+范例
Addressing Envelopes 信封的書寫方式
(1)收信人的地址;
(2)寄信人的地址;
(3)郵票;
(4)地址與信封上邊緣留空約40mm;
(5)郵寄指示<如 By Air Mail>;
(6)特別注意事項,要加底線 <如 Printed Matters, Confidential>
Roman International Inc.
2203 Broadway
New York, N.Y. 100101
U.S.A.
Mr. John Smith
Astin Asia Ltd.
1000 King's Road
Hong Kong
Blocked Form of Address 齊頭式
AIR MAIL
Mr. John Smith
Astin Asia Ltd.
30/F Cornwall House
1000 King's Road
Hong Kong
Urgent
Indented Form of Address 縮格式地址書寫方式
Layout Plans of Letters 信件版面圖
(1)Heading (Company name and logo, Address, Telephone number(s), Fax/Telex numbers) 信頭(機構(gòu)名稱和標記,地址,電話號碼,傳真/電傳號碼)
(2)Date 日期
(3)Addressee's name and address 收信人的姓名和地址
(4)Caption or reference number, underlined 信件提要或編號(要加底線)
(5)Salutation 信件開頭的稱呼 <如 Dear Sir>
(6)Letter contents 信文
(7)Complimentary closure 結(jié)尾敬辭 <如 Yours sincerely>
(8)Writer's signature 寫信人的簽名
(9)Writer's name 寫信人的姓名
(10)Writer's job title寫信人的職務頭銜
(11)Other information 其他<如寫信人所屬部門或職責范圍>
(12)Miscellaneous abbreviations 各種縮寫 <如 cc(抄送);Encl.(附件)等>
Business letters 公務信件
Letters written by small companies or
individuals 小公司或個人信件
(1)Sender's address with company name above 寄信人地址,公司名應寫在第一行.
If the sender is an individual, put address only, no name is needed. 如寄信人為個人,只需寫地址,無需寫姓名.
(2)Date日期
(3)Addressee's name and address收信人的姓名和地址
(4)Salutation 信件開頭的稱呼
注:無論公務信件或個人信件,信件編號(Ref:...)可放在(A),(B),(C)或(D)任何一個位置.
Social Correspondence 社交書信
Letter of
Dear Mr. Smith,
I am writing to convey my warm congratulations on your appointment to the Board of Asia Industries Ltd.
My colleagues and I are delighted that the years of service your have given to your company should at last have been rewarded in this way and we join in sending you our very best wishes for the future.
Yours sincerely
敬愛的史密斯先生:
欣聞你獲任命為亞洲實業(yè)有限公司董事會成員,我謹向你致以熱烈的祝賀。
我和我的同事都感到很高興,你為貴公司服務多年終以這一方式得到應有的獎賞。我們大家祝你前程遠大。
Letter
Dear Mr. Smith,
I am writing to you just to tell you how very much I appreciate the warm welcome you extended to my wife when she visited your country last week.
The help and advice you gave to her, and the introductions you arranged for her, have resulted in a number of very useful meetings and I should like you to know how very grateful I am for all you have done to make them possible.
I realized the value of time to a busy person like you and this makes me all the more appreciative of the time you so generously gave to her..
敬愛的史密斯先生:
我寫此信是想告訴您我是多么感激您在我太太上周訪問貴國時給予他的熱情款待。
你給予她的協(xié)助和寶貴意見,以及為她安排的情況介紹,使她有機會開成幾次十分有用的會議,這一切都得助于您才得以辦成,我對此真是感激不盡。
我深知時間對于像您一樣忙的人是多么寶貴,而您如此慷慨地拿出時間接待她,我為此要向您表示無限的感謝。
Informal Letter of
Dear Miss Smith,
My brother Peter will be staying with us for a few days during the Christmas holidays and my wife and I have planned a family dinner for him next Saturday evening at seven o'clock so that he can meet some of our friends . We should be delighted if you could join us. I hope you will let me know that you can come.
敬愛的史密斯小姐:
我弟弟彼得將在圣誕節(jié)假期期間到我們家住幾天,我和妻子計劃在下星期六晚七時在家中為他設(shè)便宴,以便他可以和我們一些朋友見面。若您能出席我們會感到很高興,希望您告訴我您能來。
Letters of Invitation
Mr. and Mrs. Andrew K.K. Wang
request the pleasure of your company
at a dinner
in honor of their parents
Fiftieth Wedding Anniversary
on Sunday, the fifth of July
at eight o'clock
New Asia Hotel
100 Deep Water Bay Road
Hong Kong
R. S. V. P.
謹訂于七月五日星期日晚八時在香港深水灣道100號新亞洲大酒店為我們父母的金婚紀念舉行晚宴,敬請
光臨
王楷康夫婦敬約
敬請回復
Letter Accepting an Invitation
Dear Mr. Lee,
Thank you for your kind invitation to the dinner you and Mrs. Lee are giving next Saturday for your brother. I shall be very happy indeed to come, and look forward with pleasure to meeting your brother.
Yours sincerely
李先生:
感謝您邀請我參加您和夫人下周六為您兄弟舉行的晚宴。我將很高興出席,并愉快地期待著見到您的兄弟。
Letter Accepting an Invitation
Mr. and Mrs. John Smith
accept with pleasure
the kind invitation of
Mr. and Mrs. Andrew K.K. Wang
to a dinner
at eight o'clock
the fifth of July
New Asia Hotel
100 Deep Water Bay Road
Hong Kong
約翰史密斯夫婦欣然接受王楷康先生和夫人的邀請,參加于七月五日晚八時在香港深水灣道100 號新亞洲大酒店舉行的晚宴。
Letter Declining an Invitation
Dear Mr. Lee,
I am so sorry that I cannot come to the dinner you and Mrs. Lee are giving next Saturday for your brother because of a previous engagement that evening.
I do appreciate your asking me and hope that I will have the opportunity to meet your brother on some other occasion in the near future.
李先生:
很抱歉我不能參加下周六您和李夫人為您兄弟舉行的晚宴,因為那天晚上我恰巧有約在先。
但我非常感激您邀請我,并希望在不久的將來有機會能見到您的兄弟。
Letter Declining an Invitation
Mr. and Mrs. John Smith
regret that they are
unable to accept
Mr. and Mrs. Andrew K.K. Wang's
kind invitation to dinner
on Sunday, the fifth of July
at eight o'clock
New Asia Hotel
owing to previous engagement
約翰史密斯夫婦因已有約,不能應邀參加王楷康先生和夫人定于七月五日晚八時在新亞洲大酒店舉行的晚宴。至為抱歉。
Letter of
Dear Mr. Long,
I have just learned with deep regret of the death of your wife and I am writing at once to express our heartfelt sympathy.
There is not much one can say at a time such as this, but those of us at the office who have met Mrs. Long would like you to know that you have our sincere sympathy in your bereavement. We recall her many kindness. She will be missed by all who knew her.
If there is any way in which we can be of any help, either now or later, do please let us know.
Yours sincerely
敬愛的朗先生,
我剛才獲悉您妻子去世的噩耗,深感悲痛,現(xiàn)即時提筆向您表示我們深切的哀悼。
在這種時刻任何語言都是蒼白無力的,我辦公室中凡認識龍?zhí)耐识枷M?,我們對您痛失親人表示誠摯的同情。我們都記得她是多么和藹可親,所以認識她的人都將懷念她。
如果我們可以任何方式幫助您,不管是現(xiàn)在還是稍后,都請您告訴我們。
Letters of
Dear Sir,
The bearer of this letter is Mr. John Smith, our manager for the sales and marketing department. Mr. Smith will be spending two months in New York in order to develop our business with suitable firms.
We shall be most grateful if you will introduce him to reliable business people and give him any help or advice he may need. We feel that with your experience and connections and your knowledge of the trade you are the best person we know who is able to do this.
We shall very much appreciate your help and look forward to the opportunity of reciprocating when you come to our city.
Yours faithfully
尊敬的先生:
持信人約翰史密斯先生是我們公司業(yè)務部門經(jīng)理,他將在紐約逗留2個月以便和適當?shù)纳绦型卣箻I(yè)務。
如果您能把商業(yè)界一些可靠的人士介紹給他,并給予他必要的協(xié)助和建議,我們將萬分感激。我們感到您有豐富的經(jīng)驗和廣泛的聯(lián)系,加上您對本行的了解,您是我們認識的人中能辦到此事的最佳人選。
我們感謝您的幫助并期待在您到訪時報答您的好意。
Business Correspondence 商業(yè)書信
詢盤(a)
Dear sir,
We have seen your advertisement in the New Asia Journal and are particularly interested in your portable typewriters, but we require a machine suitable for fairly heavy duty.
Please send me your current illustrated catalogue and a price list.
Your faithfully
敬啟者:
我們在《新亞洲周刊》見到你們的廣告。我們對你們的手提打字機尤感興趣,但我們需要的是一臺適用于打字量較大的機子。
請你寄一份最新的附圖產(chǎn)品目錄和價目表來。謝謝。
Dear Sir,
We are a leading dealer in waterproof garments in this city. Our customers have expressed interest in your raincoats and enquired about their quality.
Provided quality and price are satisfactory there are prospects of good sales here, but before placing a firm order we should be glad if you would send us, on fourteen day's approval, a selection of men's and women's raincoats. Any of the items unsold at the end of the period, and which we decide not to keep as stock, would be returned at our expense.
We look forward to hearing from you soon.
敬啟者:
我們是一家經(jīng)銷防水衣的主要商號。我們的顧客對貴公司生產(chǎn)的雨衣有興趣,并曾詢問過它們的品質(zhì)。
若質(zhì)量和價格適宜,你們的雨衣在這里會有較好的銷量。但在正式下定單之前,我們希望先試銷。如你們能選一批男,女裝雨衣寄來,并同意給我們14天的試銷期,我們將會感到很高興。在此期限結(jié)束時,任何未銷出而我們又不準備庫存的產(chǎn)品將退還給你們,退貨費用由我方負擔。
盼早日賜復。
報盤(a)
Dear Sir,
We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list.
We think the "Portable 95" is a machine that would suit your purpose very well. It weighs 6.5 kg and is a bit heavier than the usual portable, but it is good for heavy duty and at the same time conveniently portable when carried in its case.
We have one of these machines in stock and we shall be pleased to arrange for you to try it.
Although costs have been rising since March, we have not yet raised our pries, but may have to do so when present stocks run out. We therefore advise you to place your order with us at once.
敬啟者:
我們很高興收到您四月五日答復我們打字機廣告的來信,現(xiàn)按您來信的要求附上我們最新的附圖產(chǎn)品目錄及現(xiàn)在的價目表。
我們認為“手提95型”會適合您的需要。這部機重6。5公斤,比常見的手提機稍重一些,但適合于打字量大的用途,同時也可放進打字箱內(nèi),十分便于手提。
我們目前的存貨中有這樣一臺機子,我們將很樂意為您安排前來試用。
自今年三月以來各種費用一直在上升,但我們?nèi)晕刺醿r,不過目前的庫存一旦售完便可能不得不這樣做。為此我們建議您即時向我們下訂單。
Dear Sir,
Thank you for your letter of 10th March. We are gratified to receive your request for men and women's raincoats on approval.
As we have not previously done business together, perhaps you will kindly agree to supply either the usual trade references, or the name of a bank to which we may refer. As soon as these enquiries are satisfactorily settled, we shall be happy to send you the items you mention in your letter.
W sincerely hope this will be the beginning of a long and pleasant business association. We shall do our best to make it so.
敬啟者:
您三月十日的來函收悉,我們對您提出有意試銷我們出產(chǎn)的男女裝雨衣的要求謹表示由衷的高興。
鑒于我們雙方以往未有生意往來,可否請您提供一些一般的商業(yè)信用證明資料,或我們可查詢的某家銀行的名稱。一旦這些查詢獲滿意答復,我們將非常樂意向您寄出您信中提出的產(chǎn)品。
我們衷心希望這是我們雙方長期愉快合作的開始,我們將為此盡心竭力。
投訴
Dear Sir,
On 5th October I bought one of your expensive "Apollo" fountain pens from Julian's, a big department store of this town. Unfortunately I have been unable to use the pen because it leaks and fails to write without making blots. I am very disappointed with my purchase.
On the advice of Julian's manager I am returning the pen to you and enclose it with this letter for correction of the fault.
Please arrange for the pen to be fixed or replace it with a new one and send it to me as soon as possible.
敬啟者:
本人于十月五日在本市的朱利安大百貨公司購買了你們出產(chǎn)的名貴“阿波羅”型號鋼筆一支。但遺憾的是,我一直未能使用這支筆,因為它漏墨水,一寫字就漏出一滴滴墨水污漬。我對所購買的產(chǎn)品非常失望。
現(xiàn)按照朱利安百貨公司經(jīng)理的意見,我隨信把這支筆退還給你們,以便你們設(shè)法補救。
請你們安排修理此筆,或換一支新的給我,并望早日寄來為盼。
of Complaint 對投訴的處理
Dear Sir,
Thank you for your letter of 9th October enclosing the defective "Apollo" fountain pen, received today. We very much regret that the pen you bought has given your trouble.
Normally each of our pens is individually examined before being passed into store and it is hard to understand why this one escaped examination. We have passed your pen to our quality control department for inspection and a report. Meanwhile, we are arranging to replace your pen with a new one.
We extend our apologies for the inconvenience this matter has caused you, but are confident that the replacement pen you will be receiving will prove satisfactory and give you the service you are entitled to expect from our products.
敬啟者:
我們今天受到您十月五日寄來的信及所附的有毛病的“阿波羅”鋼筆一支。您購買的筆給您造成麻煩,我們對此深感遺憾。
一般情況下,我們生產(chǎn)的每支鋼筆都要經(jīng)過單獨檢驗才能進入倉庫,因此很難理解為什么這支被漏檢。我們已將您的筆送交質(zhì)量檢查部門檢驗,并要求做出報告。與此同時,我們正安排為您更換新筆。
我們對此事給您造成的不便深感抱歉,但深信您將收到的新筆會令您滿意,不辜負您對我們產(chǎn)品質(zhì)量所寄托的期望。
Dear John Letter 絕交信范例一
Dear John Letter
Dear John,
I have been seriously looking back upon our relationship and getting very clear on what I need and desire out of a relationship.
The conclusion I have come to is that we are too different in both our personality and our desired lifestyles to be able to successfully live together with joy, bliss, good communication, and interaction.
This is not about you or about me "winning or losing", or about one of us being wrong -- it is about two ways of being... which do not fulfill each other, or go together. Though I had been open to having you visit with the thought that possibly we could 'try' again, after thinking about it a lot, I realize that it is not a good idea. I am very clear that we are not the 'right' people for each other at this time in our lives.
Please forgive yourself, and me, for any 'mistakes' we made along the way... and remember that we both have grown immensely through being together... but the time has come to move on.
So basically what I am saying is that I would like to 'cancel' my invitation for you to visit. I feel at this time, that I need to move on with my life, and having you come and visit would not serve any positive purpose. You need to accept that this relationship is over and open yourself up to receiving the blessings of the universe...
I think we both need to let go of the past, be grateful for what we had for a time, learn from our experiences, and move on from there.
Dearest John, we have been through a lot together... I have a learned a lot about myself, as you have learnt a lot about yourself. At this point, we are both ready to graduate to the next level in a relationship...What we have learned, whether while we were together, or whether after, through looking back on how we 'operated' together, will serve us in our future relationships.
It has been my experience, that all relationships that end are simply opening the door to another level of joy, and a better relationship built on what we have learnt in the past. So I know and trust that there is someone out there who will support you in your growth while loving you exactly the way you are... which is something that we were not doing for each other. I constantly judged and criticized you, in the same manner that you judged and criticized me... Out there is the perfect person for you that will love you and not find a single thing to criticize about you in the same way that you will not find a single thing to criticize about them... You will accept her as she is, even while seeing that she is not "perfect".
Do not see this as losing something, but rather as having gained knowledge and wisdom... Everything that you learned from us being together, as well as from us being separated, you will be able to put in practice in your next relationship to avoid the traps that we got into.
EVERYTHING ALWAYS WORKS OUT FOR THE BEST, and this is no exception. Trust in yourself, trust in the Universe, trust in the power of Love that rules our lives. Please don’t get into feeling sorry for yourself and wanting to 'end it all'. Rather, thank God for the learning experience, and ask for the openness to recognize the blessings in your life. They are there... open yourself up to being you, accepting yourself completely without judgment, and loving yourself unconditionally.
I wish you joy, I wish you happiness, I wish you heaven on earth. Please trust in yourself and the Universe enough to take some deep breaths, and start looking to find and create joy in your life. It is there... simply step out and claim it.
Blessings to you... Be the light!
Dear Cigarette 絕交信范例二
25 Smokey Lane
Our Town
4GO T10
Dear Cigarette,
For the past 17 years, you have been my best friend. You have seen me through difficult times, happy times and just about every phase of my life. You have always been here when I've needed you. Some of my family and friends didn't care much for you, but I always defended you no matter what. I always thought you were a great friend to have, and I counted on you at all times.
It's hard for me to tell you this, but in the past few months, I have been seriously thinking about ending our relationship. I've decided that I've just been too dependent on you, and I feel that at the age of 35 it is time that I start being more independent. I thought about just maybe seeing you once in a while, but I don't think that would work. Eventually, I'd start relying on you all the time again. I feel the only way to end our relationship is to end it for good.
I've always included you in everything I've done but next week, I'm going on a trip, and I've decided not to take you along. I feel this would be a good time to break up. I will be gone a whole week without you and if I can make it on my own for that week, I know I can make it forever.
It is a little sad for me knowing that I won't be able to rely on you anymore, but I think I will be a better person in the end.
Sincerely,
Letty Gogh
清寵兒 2006-04-28 20:37
求職信七步寫作法
求職信分為推薦信和自薦信兩種,它是書面表達的重要體裁之一,也是高考書面表達的熱點內(nèi)容。寫求職信可按下列七個步驟進行。下面舉例說明:
假設(shè)你叫李平,你從報上得知某公司欲招聘一名英語翻譯,請你給該公司經(jīng)理寫一份求職信,你的個人資料如下:
1.簡況:姓名,李平;年齡,30歲;身高,1.80米;健康狀況,良好;業(yè)余愛好,游泳、唱歌、跳舞。
2.簡歷:1994年北京大學畢業(yè)后分配到南通中學工作,1996年調(diào)至蘇州中學工作至今。
3.工作:工作認真負責,與人相處融洽。
4.特長:精通英語,尤其口語,已將多本中文書籍譯成英語,懂一些日語、能用日語與外賓對話。
聯(lián)系電話:3654731
聯(lián)系地址:蘇州市人民路一號
第一步:介紹消息來源
介紹消息來源實際上是求職信的開篇交待句,它可使求職信顯得自然、順暢;而不介紹消息來源,會使收信人感到意外、突然,文章也缺乏過渡、照應,本文消息來源可作如下介紹:
Dear manager,
I learned from the newspaper that your company wanted to hire an English translator.
第二步:表明求職心愿
介紹完消息來源后,應向收信人表明自己的求職心愿,即寫信的目的,本文求職心愿可作如下介紹:
I'm interested in this job very much. I'd like to get this job.
第三步:介紹個人簡歷
某單位需要新人,求職人也有求職心愿,但這并不意味著這項工作非你莫屬。如果你沒有干好這項工作的經(jīng)歷、實力,也是難以適應的。因此,介紹個人簡歷是必不可少的。本文個人簡歷可介紹如下:
Now I'd like to introduce myself to you. My name is Li Ping. I'm 30 years old. I'm 180 cm tall. I'm healthy. I like swimming, singing and dancing in my spare time. I graduated from Beijing University in 1994.Then,I went to work in Nantong Middle School.In 1996,I began to work in Suzhou Middle School and I have worked there until now.
第四步:擺出求職優(yōu)勢
僅有一定的工作經(jīng)歷而沒有自身的優(yōu)勢和特長,也很難求得稱心如意的工作。因此,求職時應表明自己除了具有一定的工作經(jīng)歷之外,還具有一定的優(yōu)勢和特長,這樣才能穩(wěn)操勝券。本文可通過如下方法擺出自己的優(yōu)勢:
I work hard and I can get along well with others. I'm good at English and especially my spoken English is very good. I've translated many Chinese books into English. I can understand Japanese and I can talk to foreigners in Japanese freely.
第五步:提出獲職打算
豐富的工作經(jīng)驗,一定的優(yōu)勢和特長,只能代表過去和現(xiàn)在的情況,如果獲職后自以為心愿已了,從此高枕無憂,馬虎從事,那也是得不到用人單位認可的。顯然表明獲職后努力工作的決心是感動用人單位的領(lǐng)導從而順利謀得此項工作的重要一環(huán)。本文獲職打算可作如下介紹:
If you agree with me, I'll work hard and try to be a good translator.
第六步:請求答復聯(lián)系
如果單位領(lǐng)導同意了你的求職要求,你必然要請他和你聯(lián)系,以便你及時做好準備,到用人單位應聘或報到。為準確起見,請求答復聯(lián)系時你還應當提供你的通訊地址、郵政編碼、電話號碼、電子信箱等。本文答復聯(lián)系的內(nèi)容可作如下介紹:
If you agree with me, please write a letter to me or phone me. I live at No.1 Renmin Road,Suzhou city. My telephone number is 3654371.
第七步:表明感激之情
無論你的請求是否能夠得到滿意的答復,你給用人單位寫信就是給對方添了麻煩,因此你應向?qū)Ψ奖砻鞲屑ぶ?。本文可這樣來表明感激之情:
Thank you very much.
上述七步內(nèi)容聯(lián)成一個整體,再加上下面的信尾,就成為一封完整的求職信。
Yours Truly
LiPing
實戰(zhàn)訓練:
假如你是王林,李明是你的好友,他對Brown先生的公司(firm)感興趣,打算到該公司謀職(apply for a position)。請根據(jù)下面李明的簡歷表,用英語寫一封推薦信,詞數(shù)120左右。