When I was young I'd listen to the radio 當(dāng)我年少的時(shí)候,我總愛(ài)守在收音機(jī)旁 Waiting for my favorite songs 等待著我最心愛(ài)的歌曲從收音機(jī)里輕輕流淌。 When they played I'd sing along, 每當(dāng)歌聲響起,我都會(huì)獨(dú)自哼唱, It make me smile. 這時(shí)的我,心神蕩漾。
Those were such happy times and not so long ago 那些真是快樂(lè)的時(shí)光,仿佛就發(fā)生在不遠(yuǎn)的身旁, How I wondered where they'd gone. 我現(xiàn)在多想知道美好的時(shí)光都已去向何方。 But they're back again just like a long lost friend 然而此時(shí),他們都又回來(lái)了,就象我的一個(gè)老友一樣。 All the songs I love so well. 我是多么喜歡這些歌曲??! Every shalala every wo'wo 每一個(gè)字,每一句歌詞, still shines. 仍在我心里閃耀; Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing 每一個(gè)音符,每一段旋律, so fine 仍令我心中掀起波浪。
When they get to the part 每當(dāng)聽(tīng)到他們離別的時(shí)候; where he's breaking her heart 他傷了她的心的時(shí)候, It can really make me cry 我仍會(huì)為之哀傷。 just like before. 就象過(guò)去一樣. It's yesterday once more. 一切仿佛舊日重現(xiàn), (Shoobie do lang lang) 無(wú)比惆悵。
Looking back on how it was in years gone by 回過(guò)頭來(lái)看看走過(guò)的歲月, And the good times that I had 和曾經(jīng)美好的時(shí)光, makes today seem rather sad, 如今的生活是如此令人心傷, So much has changed. 多少東西都已改變,無(wú)法阻擋!
It was songs of love that I would sing to them 只有那些關(guān)于愛(ài)的歌曲讓我依就吟唱 And I'd memorize each word. 每句歌詞都深深地印在我的心坎上。 Those old melodies still sound so good to me 這些遠(yuǎn)去的旋律一直默默地伴隨著我, As they melt the years away 即便是歲月蹉跎,顏容消磨。 Every shalala every wo'wo still shines 每一個(gè)字,每一句歌詞, 仍在我心里閃耀; Every shing-a-ling-a-ling that they're startingTo sing 每一個(gè)音符,每一段旋律 , so fine 令我心中掀起波浪。
All my best memories come back clearly to me 我仿佛又回到了我那最美好的記憶中,清新而又爽朗, Some can even make me cry 過(guò)去的一些事情又不禁讓我潸然淚下,暗自悲傷, just like before. 就象過(guò)去一樣, It's yesterday once more. 昨日重現(xiàn),歲月如歌, (Shoobie do lang lang) 如風(fēng)隨形,飄然忽沒(méi)。
Every shalala every wo'wo still shines. Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing so fine Every shalala every wo'wo still shines. Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing so fine