一個洗濯靈魂純凈的伊甸園
前言
一個內(nèi)在豐富的人對于外在世界確實別無他求,除了這一否定特性的禮物——閑暇。他需要閑暇去培養(yǎng)和發(fā)展自己的精神才能,享受自己的內(nèi)在財富。他的要求只是在自己的一生中,每天每時都可以成為自己。
因此,我們看到各個時代的偉大精神人物都去培養(yǎng)和發(fā)展自己的精神才能,享受自己的內(nèi)在財富。我們看到各個時代的偉大精神人物都把閑暇視為最可寶貴的東西;因為閑暇之于每個人的價值是和這個人自身的價值對等的?!靶腋:孟窬偷韧陂e暇”,亞里士多德這樣說過。
人是匱乏的兒子,他并不是可以自由發(fā)揮智力的人。因此,閑暇很快就成了普通大眾的包袱。的確,如果人們不能通過各種幻想的、虛假的目標(biāo),以各式游戲消遣和愛好來填塞時間,到最后,閑暇就會變成了痛苦。
如果真的出現(xiàn)這樣一個稟賦超常的人,那么,閑暇對于這一個人的幸福就是必不可少的——盡管閑暇對于他人來說只是一種負擔(dān)和麻煩。因為缺少了閑暇,這種人就猶如被套上木軛那樣悶悶不樂。因為這樣的話,那個得天獨厚的人現(xiàn)在就可以過上一種更加高級的生活,也就是說,這樣的生活免除了人生兩個對立的痛苦根源:匱乏和無聊。換句話說,他再不用為生存而憂心忡忡地奔忙,也不會無力忍受閑暇(閑暇也就是自由的生存)。人生這兩種痛苦,匱乏和無聊,也只有通過其彼此抵消和中和,才使常人得以逃脫它們的困擾。
因為自身的擁有越豐富,他在別人身上所能發(fā)現(xiàn)得到的就越少。大眾引以為樂的、花樣繁多的事情,在他眼里既乏味又淺薄。
在圣經(jīng)《舊約》里,賢哲們的說法同樣令人莫衷一是:
愚人的生活比死亡還要糟糕。
越有智慧,就越煩惱。
在這里,我得提及這樣的一類人:他們由于僅僅具備了那常規(guī)的、有限的智力配給,所以,他們并沒有精神思想上的要求,對這種人來說,真正的快樂只能是感官上的快樂。牡蠣和香檳就是他們生存的最高境界。他們生活的目的也就是為自己獲得所有能為他們帶來身體上安逸和舒適的東西。如果這些事情把他們忙得暈頭轉(zhuǎn)向,那他們就的確快樂了!
不管怎樣
這種人最終還剩下虛榮心
因為如果從一開始就把這些好東西大量提供給他們,他們就會不可避免地陷入無聊之中,而為了對抗無聊,他們是無所不用其極的:舞會、社交、看戲、玩牌、賭博、飲酒、旅行、馬匹、女人,等等。但所有這些都不足以趕走無聊,因為缺少了精神的需求,精神的快樂也就是不可能的。因此,他們都有一個奇異的特征,那就是:他們都有一副呆滯、干巴巴的類似于動物的一本正經(jīng)和嚴肅表情。沒有什么事情能使他們愉快、激動,能提起他們的興趣。感官的樂趣很快就會煙消云散。這樣的聚會很快就變得乏味無聊,紙牌游戲到最后也變得令人厭倦。
不管怎樣,這種人最終還剩下虛榮心。他們以各自不同的方式享受虛榮心所帶給他們的樂趣,那就是:他們盡力在財富或者社會地位,或者權(quán)力和影響力方面勝人一籌,并藉此獲得他人對自己的尊崇。又或者,他們至少可以追隨那些擁有上述本事的人,以沐浴在這些人身上折射過來的余輝之中。從我們提到的這些人的本質(zhì),可以引出第二點:對于他人,由于他們沒有精神上的需求,而只有身體上的需要,所以,他們在與他人的交往中,會尋求那些能夠滿足自己身體上的需要,而不是精神上的需求的人。
因此,在他們對別人的諸多要求當(dāng)中,最不重要的就是別人必須具備一定的頭腦思想。當(dāng)他看見別人具有突出的頭腦思想時,那反而只會引起他們反感,甚至憎恨。因為他們有著一股可憎的自卑感,以及呆笨的、不為人知的嫉妒心——他們小心翼翼地試圖把它們掩飾起來,甚至對自己也是這樣。但這樣一來,這種嫉妒有時候就會變成某種私下里的苦澀和憤怒。因此,他們永遠也不會想到要對卓越的精神思想給予恰如其分的尊崇和敬意;他們一心一意把尊崇和敬意留給擁有地位、財富、權(quán)力、影響的人,因為這些東西在他們的眼中才是真正優(yōu)越的東西。
在這些方面出風(fēng)頭也就成了他們的愿望。所有這一切都源于這一事實:他們是沒有精神需求的人。
他們的巨大痛苦就在于任何理念性的東西都無法帶給他們愉快。他們?yōu)榱颂颖軣o聊,不斷需要現(xiàn)實性的事物。但由于現(xiàn)實性的東西很快就會被窮盡,一旦這樣,它們就不但不再提供快樂,反而會使人厭煩;并且,這些東西還會帶來各種禍殃。相比較而言,理念性的東西卻是不可窮盡的;它們本身既無邪也無害。
心的明白決定一切
一首熟悉浪漫的電影主題,一支繾綣悱惻的小提琴曲;一部流芳百世的莎翁名劇,一段被藝術(shù)家反復(fù)搬上舞臺和銀幕的千古愛情絕唱……《A time for us》,出自1968年版的電影《羅密歐與朱麗葉》,有Andy Willianms的歌曲和無數(shù)的輕音樂版本,80年代初克萊德曼的專輯里也有。在小提琴的版本里面,弦樂的韌與綿把那種愛情悲劇的色彩渲染得特別濃郁,令人潸然淚下。
A time for us, someday there'll be
總 有 一 天,
會有屬于我倆的時光
When chains are torn by courage
當(dāng) 鎖 鏈 被 勇 氣 穿 破
Born of a love that's free
從 中 而 生 的 愛 情 必 然 是 自 由
A time when dreams so long denied can flourish
夢想被否定的時光終將大放異彩
And with our love through tears and thorns we will endure
用愛穿越淚水與荊棘,
讓我們堅定不移去承受一切
A new world, a world of shining hope for you and me
一 個 嶄 新 的 世 界,
為你我閃耀著希望的世界
另一個版本的歌詞翻譯:
我們相信,總有一天,真誠的愛,
誕生力量,掙斷鎖鏈。
我們期待,美夢實現(xiàn),
有情人能稱心如愿,不用再躲閃。
我們相信,總會看見,
生命可貴,值得留戀。
我們的愛,歷經(jīng)磨難,
踏破荊棘,穿越風(fēng)暴,一往無前
我們深信,總有一天,
閃耀著希望的新世界,
將會浮現(xiàn)在面前。
▼
據(jù)說關(guān)注了我的人都智慧大增
人生智慧錦囊
養(yǎng)心養(yǎng)眼的平臺
| 林前 13: 13 |
如今常存的有信、有望、有愛;
這三樣,其中最大的是愛。
聯(lián)系客服