“春宵一刻值千金”基本上每個(gè)人都有聽(tīng)過(guò),在男女婚嫁的“洞房花燭夜”里,不管是電視還是現(xiàn)實(shí)生活中,這句話(huà)都是起哄的必備金句,可一代文人蘇軾怎么會(huì)寫(xiě)出如此有“內(nèi)涵”的詩(shī)句。
要想知道原因,我們必須深入地了解這句話(huà),原來(lái)“春宵一刻值千金”出自蘇軾的古詩(shī)《春宵》,詩(shī)中寫(xiě)道:“春宵一刻值千金,花有清香月有陰,歌管樓臺(tái)聲細(xì)細(xì),秋千院落夜沉沉。”意思是說(shuō)春天的夜晚一刻鐘就能值千金,花兒散發(fā)著清香,月色披上一層朦朧的外衣,樓臺(tái)上的歌聲管樂(lè)聲聲入耳,架右秋千的庭院也沉浸在一片夜色當(dāng)中。
由此可見(jiàn)蘇軾寫(xiě)“春宵一刻值千金”完全是因?yàn)槟谴阂估锏幕▋呵逑悖律鼥V,他為了表達(dá)自己對(duì)春夜景色的喜愛(ài)和光陰的珍貴,便寫(xiě)下了“春宵一刻值千金”這千古流傳的佳句。但蘇軾萬(wàn)萬(wàn)想不到,才高八斗,向來(lái)清高的他寫(xiě)下的一句單純贊美春景的詩(shī),竟然在后來(lái)變成了洞房花燭夜起哄的內(nèi)涵段子。
隨著時(shí)間的流逝,“春宵一刻值千金”這上半句詩(shī)一直流傳至今,而下半句“花有清香月有陰”卻很少有人知道了,以至于大家都誤會(huì)了它原本的意思,雖然詩(shī)句是什么時(shí)候演變成了現(xiàn)在的意思,已經(jīng)難以考究。但是當(dāng)大家知道“春宵一刻值千金”原本所指后,再聽(tīng)到別人結(jié)婚起哄,會(huì)不會(huì)覺(jué)得很好笑呢?
聯(lián)系客服