后期思想:拋棄了用邏輯分析的手段構(gòu)建世界和命題的邏輯結(jié)構(gòu)的理想,從對(duì)命題意義的靜態(tài)的邏輯分析轉(zhuǎn)向了對(duì)語(yǔ)言用法的動(dòng)態(tài)分析。從而批判了自己的前期思想(邏輯原子主義),拋棄了圖像論,否定了邏輯形式的存在。相反,強(qiáng)調(diào)對(duì)日常語(yǔ)言作經(jīng)驗(yàn)研究,提出了以語(yǔ)言游戲說(shuō)為中心的日常語(yǔ)言分析理論,認(rèn)為哲學(xué)的任務(wù)應(yīng)當(dāng)是對(duì)日常語(yǔ)言的語(yǔ)法規(guī)則的研究,并根據(jù)它們的使用來(lái)確定它們的意義。
語(yǔ)言游戲說(shuō):(1)語(yǔ)言游戲說(shuō)是維特根斯坦后期思想的核心內(nèi)容。正如“游戲”概念無(wú)法定義一樣,“語(yǔ)言游戲”一詞也無(wú)法定義。我們只能從各種語(yǔ)言游戲中感受它們之間的相似性。由此維特根斯坦在《哲學(xué)研究》中描述了大量的語(yǔ)言游戲。(2)他否定了語(yǔ)言的本質(zhì),認(rèn)為沒有適用于一切語(yǔ)言用法的共同的東西,我們所要做的只是考察各種不同的具體的語(yǔ)言游戲,從中掌握語(yǔ)言的不同用法。同樣,我們對(duì)語(yǔ)言游戲只能描述或顯示,但不能解釋或說(shuō)明。(3)根據(jù)維特根斯坦的描述,語(yǔ)言游戲具有以下明顯特征:1.自主性,不依賴任何外在的對(duì)象,而在于使用的對(duì)錯(cuò)與否;2.它不需要其他的目的或標(biāo)準(zhǔn)來(lái)證明,也不是任何推論的結(jié)果,它只是我們生活的一部分,無(wú)需對(duì)它加以反思;3.它具有多樣性和復(fù)雜性,不能把它歸結(jié)為某種單一的本質(zhì);4.它必須遵守規(guī)則,不同的規(guī)則帶來(lái)了不同的游戲,也決定了不同語(yǔ)言的用法。他把語(yǔ)言和行動(dòng)交織在一起的整體,稱之為“語(yǔ)言游戲”。
家族相似:維特根斯坦后期用語(yǔ),用以否定語(yǔ)言的共同本質(zhì)。家族相似性是指一個(gè)家族中各個(gè)成員之間有著多多少少的相似之處,但決不會(huì)都在某一點(diǎn)上完全相同。同樣,作為語(yǔ)言游戲這個(gè)大家族,它們之間也有相似之處和不同之處,但語(yǔ)言游戲之間沒有普遍的共同本質(zhì),只有復(fù)雜的、交錯(cuò)的相似性,即“家族相似”。因此語(yǔ)言必須訴諸在現(xiàn)實(shí)生活中的用法和特定的語(yǔ)境中,才能理解語(yǔ)詞及語(yǔ)句的意義。
遵守規(guī)則的悖論:盡管語(yǔ)言游戲的關(guān)鍵是遵守規(guī)則,但是在遵守規(guī)則時(shí)我們會(huì)遇到這樣一個(gè)悖論:沒有什么行為的原因能夠由一條規(guī)則來(lái)決定,因?yàn)槊恳环N行為的原因都可以被搞得符合規(guī)則。這實(shí)際上是一個(gè)類似“先有雞還是先有蛋”式的悖論:我們是在不了解規(guī)則的情況下從事語(yǔ)言游戲的,而我們又只能是在遵守了規(guī)則的情況下去從事這種游戲。
意義即用法:維特根斯坦認(rèn)為,意義既不是詞的所指,也不是名稱本身的承擔(dān)者,既不是使用詞時(shí)的心理內(nèi)容,也不是心理過(guò)程;詞的意義即用法,是它在語(yǔ)言實(shí)踐中的使用,詞和語(yǔ)句只有在語(yǔ)言游戲中才能獲得意義。
私人語(yǔ)言論證:任何語(yǔ)言游戲都是一種公共可理解的活動(dòng)。語(yǔ)言不可能是私人的,人們不可能私自地遵守規(guī)則。私人語(yǔ)言是指只有說(shuō)話者個(gè)人才能使用和理解的語(yǔ)言,它記錄的是說(shuō)話者當(dāng)下的感覺,因而無(wú)法交流。既然這種語(yǔ)言無(wú)法用于交流,就不是真正的語(yǔ)言,實(shí)際上可以說(shuō)不是語(yǔ)言。
日常語(yǔ)言哲學(xué)產(chǎn)生于20世紀(jì)30-40年代的英國(guó),思想來(lái)源于摩爾和后期維特根斯坦的理論,認(rèn)為哲學(xué)的任務(wù)是研究日常語(yǔ)言的用法,強(qiáng)調(diào)觀察和參與日常語(yǔ)言活動(dòng)的重要性。分為牛津?qū)W派和劍橋?qū)W派。
言語(yǔ)行為理論:通過(guò)對(duì)日常語(yǔ)言的具體使用方式的分析,奧斯汀提出了著名的“言語(yǔ)行為理論”。其中論述了句子通??梢酝瓿傻娜N語(yǔ)言行為:1.語(yǔ)意行為,表達(dá)某種思想;2.語(yǔ)旨行為,表示句子被說(shuō)出時(shí)帶有某種力量;3.語(yǔ)效行為,利用句子來(lái)產(chǎn)生一定的效果。奧斯汀強(qiáng)調(diào),只有語(yǔ)效行為才真正完成了言語(yǔ)行為,所以“說(shuō)話就是做事”。
描述的形而上學(xué):斯特勞森在分析哲學(xué)中恢復(fù)了形而上學(xué)的地位,提出了“描述的形而上學(xué)”理論。在他看來(lái),形而上學(xué)有著經(jīng)久不衰的哲學(xué)價(jià)值。這表現(xiàn)在,每個(gè)時(shí)代的哲學(xué)家都用自己的哲學(xué)術(shù)語(yǔ),而這些術(shù)語(yǔ)中卻包含著前人的思想和當(dāng)代的時(shí)代特征。唯有形而上學(xué)用這些非永恒的術(shù)語(yǔ)描述出永恒的關(guān)系。同時(shí),對(duì)語(yǔ)詞具體用法的細(xì)致分析,并不能滿足我們通常具有的形而上學(xué)要求,只有描述的形而上學(xué)才能夠?yàn)槲覀兘沂舅枷虢Y(jié)構(gòu)的這種一般特征。
邏輯實(shí)用主義:蒯因50年代在批判邏輯實(shí)證主義的基礎(chǔ)上形成了自己的邏輯實(shí)用主義。主要特征:把實(shí)用主義與邏輯經(jīng)驗(yàn)主義結(jié)合起來(lái),用實(shí)用主義的思維方式補(bǔ)充邏輯經(jīng)驗(yàn)主義。具體表現(xiàn):1.在對(duì)科學(xué)客觀內(nèi)容的理解上,認(rèn)為科學(xué)的概念體系實(shí)質(zhì)上是依據(jù)過(guò)去經(jīng)驗(yàn)來(lái)預(yù)測(cè)未來(lái)經(jīng)驗(yàn)的工具。2.在對(duì)科學(xué)知識(shí)的看法上,認(rèn)為人們對(duì)具有經(jīng)驗(yàn)內(nèi)容的科學(xué)命題的選擇沒有確定的標(biāo)準(zhǔn),整個(gè)科學(xué)都是一種方便的語(yǔ)言形式和方便的概念體系或結(jié)構(gòu)。3.在對(duì)本體論的看法上,主張從語(yǔ)言角度研究本體論問題,提出“本體論承諾”的概念,認(rèn)為本體論與科學(xué)體系同樣以方便有用為標(biāo)準(zhǔn),兩者都可以并存。
對(duì)經(jīng)驗(yàn)論兩個(gè)教條的批判:1.通過(guò)對(duì)邏輯經(jīng)驗(yàn)主義的批判從根本上動(dòng)搖了邏輯經(jīng)驗(yàn)主義的基礎(chǔ)。邏輯實(shí)證主義等現(xiàn)代經(jīng)驗(yàn)論大都受到兩個(gè)教條的制約:一是相信分析真理與事實(shí)真理之間的嚴(yán)格區(qū)分,二是還原論。2.分析真理與事實(shí)真理的區(qū)分毫無(wú)根據(jù)。第一,作為這種區(qū)分依據(jù)的“分析”概念就值得懷疑;第二,把以意義為根據(jù)而不依賴于事實(shí)作為分析真理的特征,并不能真正解釋分析真理的本質(zhì),因?yàn)檫@無(wú)疑是錯(cuò)誤地把意義等同于外延,從而導(dǎo)致混淆意義與指稱的錯(cuò)誤;第三,通常認(rèn)為的分析陳述,經(jīng)過(guò)分析表明都不是真正的分析陳述。所以,分析陳述和綜合陳述之間的分界實(shí)際上劃不出來(lái),認(rèn)為有一條界限可劃,這是經(jīng)驗(yàn)論者的一個(gè)非經(jīng)驗(yàn)的教條。3.意義的證實(shí)論是邏輯實(shí)證主義的一個(gè)基本主張,它對(duì)一個(gè)陳述與證實(shí)或否證它的經(jīng)驗(yàn)之間的關(guān)系的解釋采用的是還原論,即認(rèn)為每個(gè)有意義的陳述都可翻譯為一個(gè)關(guān)于直接經(jīng)驗(yàn)的真假陳述。蒯因認(rèn)為這種還原論的前提是假定每個(gè)陳述都可以從與它相關(guān)的其他陳述中分離出來(lái),獨(dú)立地在經(jīng)驗(yàn)上加以證實(shí)或否證。而這樣假定的前提不僅與當(dāng)代哲學(xué)對(duì)意義單位的一致認(rèn)識(shí)背道而馳,而且違反了科學(xué)進(jìn)步的事實(shí)。蒯因認(rèn)為經(jīng)驗(yàn)論的兩個(gè)教條都建立在分離語(yǔ)言與事實(shí)的基礎(chǔ)之上。4.影響:蒯因?qū)?jīng)驗(yàn)論兩個(gè)教條的批判,是對(duì)邏輯經(jīng)驗(yàn)主義運(yùn)動(dòng)、以至整個(gè)分析哲學(xué)的顛覆。具體表現(xiàn)在:一,這兩個(gè)教條是邏輯經(jīng)驗(yàn)主義的重要理論基礎(chǔ),拋棄它們就意味著拋棄了形式科學(xué)與事實(shí)科學(xué)的區(qū)分,同時(shí)也就承認(rèn)本體論和形而上學(xué)存在的合理性。二,這是來(lái)自分析哲學(xué)內(nèi)部的批判,具有旁人無(wú)法替代當(dāng)代毀滅力量。三,這種批判采取了實(shí)用主義的立場(chǎng),主張用實(shí)用主義彌補(bǔ)邏輯經(jīng)驗(yàn)主義理論中的不足,因而使整個(gè)分析哲學(xué)開始轉(zhuǎn)向更為靈活和溫和的經(jīng)驗(yàn)論,具有更為強(qiáng)烈的約定論和實(shí)用主義色彩。
本體論的承諾:蒯因在分析哲學(xué)中恢復(fù)了本體論的地位,提出了“本體論的承諾”這個(gè)概念。他認(rèn)為,只要我們使用了一些表示不定量詞的名稱(約束變項(xiàng)或量化變項(xiàng)),我們就已經(jīng)做出了關(guān)于存在這種變項(xiàng)所指稱事物的承諾。如當(dāng)我們說(shuō)“酒神狂醉”,我們就會(huì)相信存在一個(gè)酒神。本體論是對(duì)“何物存在?”這個(gè)問題的回答,決定哪一種回答是正確的,也就是決定可以接受什么樣的本體論承諾。因而我們就面臨著本體論承諾的標(biāo)準(zhǔn)問題。由此,蒯因提出的著名標(biāo)準(zhǔn)是,如果一個(gè)理論是真的,那么它就承諾了必定存在某些對(duì)象,即,一個(gè)理論承諾了某種實(shí)體的存在,當(dāng)且僅當(dāng)在使這個(gè)理論為真的量化的約束變項(xiàng)值中,這些實(shí)體必須是可數(shù)的。
譯不準(zhǔn)原則:“徹底翻譯”是指在沒有翻譯手冊(cè)的幫助下,把某種從未聽說(shuō)過(guò)的語(yǔ)言翻譯為已知的語(yǔ)言。而任何兩種語(yǔ)言之間的完全對(duì)應(yīng)關(guān)系其實(shí)并不是確定的,因而不存在兩種語(yǔ)言之間的徹底翻譯。也就是說(shuō),一種語(yǔ)言表達(dá)的意義,不可能在它原來(lái)使用的意義上毫無(wú)歧義地翻譯為另一種語(yǔ)言。這就是“翻譯的不確定性原理”。它有兩個(gè)基本內(nèi)容:1.翻譯手冊(cè)只是記錄了已知的語(yǔ)言,無(wú)法幫助我們理解那些我們未知的語(yǔ)言;2.對(duì)任何一個(gè)詞的任何一種解釋都可以找到一種經(jīng)驗(yàn)材料與之對(duì)應(yīng),因而無(wú)法確定哪種解釋是唯一正確的。因此,我們必須把某種特定語(yǔ)言作為參照系,由此來(lái)規(guī)定我們正在使用的語(yǔ)言的意義和指稱。這樣,我們的概念就具有相對(duì)性,我們的本體論也就具有了相對(duì)性。
聯(lián)系客服