“今夜無人入睡”
是一首家喻戶曉的男高音詠嘆調(diào),
它大氣恢宏的旋律,
將男高音的魅力發(fā)揮得淋漓盡致。
然而,
這首令無數(shù)人陶醉的詠嘆調(diào),
卻讓很多聽眾只覺好聽而不得其意。
今天,
我們?yōu)槟榻B這首詠嘆調(diào)背后的故事。
(點(diǎn)擊播放,收聽本期節(jié)目)
→ //
“今夜無人入睡”這首詠嘆調(diào)出自普契尼的歌劇《圖蘭朵》,整部歌劇講述了中國公主圖蘭朵與韃靼王子卡拉夫曲折的愛情故事。
? 《圖蘭朵》腳本(1926)
圖蘭朵為報祖先之仇,下令如有求婚者可以猜出她的三個謎語,便嫁給對方。
流亡中國的韃靼王子卡拉夫被公主的美貌吸引,挺身接受挑戰(zhàn)并猜對了所有謎題,但圖蘭朵想要反悔,于是卡拉夫提出,只要公主能在天亮之前猜出他的真名,不但可以毀約,并可處死他。
圖蘭朵要求全城百姓徹夜不眠,在天亮前替她尋找王子的名字,并對王子的父親和侍女嚴(yán)刑逼供。
天亮?xí)r,圖蘭朵沒能得知王子的真名,但卡拉夫用深情的一吻融化了她冰冷的心。
→ //
“今夜無人入睡”就出現(xiàn)在公主下令尋找王子真名的那晚,這一夜,全城百姓人人皆畏。
卡拉夫得知后,遙望著天上的繁星,深情得唱著:“……秘密藏在我的心里,沒人知道我的姓名,等到太陽照亮大地,我會用親吻解開這個秘密,你將會愛上我,獲得愛的甜蜜……”
他在歌聲中表達(dá)著對公主的思戀,也訴說著對贏得愛情的深情和自信。
→ //
如今,這首歌曲已成為諸多歌唱家的保留曲目,成為最美的男高音經(jīng)典詠嘆。
國家大劇院在2008年將這部經(jīng)典歌劇搬上舞臺,成為國家大劇院自制的第一部西洋經(jīng)典歌劇,并邀請著名男高音歌唱家戴玉強(qiáng)扮演卡拉夫這一角色。
接下來我們就一起來欣賞由他演唱的這一經(jīng)典唱段!
? 戴玉強(qiáng) 飾演 韃靼王子卡拉夫
? “今夜無人入睡”,選自《圖蘭朵》
演唱:戴玉強(qiáng)
聯(lián)系客服