航海日志 (logbook)是船舶重要的法定文件,是船舶航行和運(yùn)輸生產(chǎn)情況的原始記錄以及航海人員總結(jié)經(jīng)驗(yàn)和判斷處理海事事件的重要依據(jù),同時(shí)航海日志的記載情況也是港口管理部門對進(jìn)出港船舶實(shí)施檢查的一項(xiàng)重要內(nèi)容。因此在記載航海日志時(shí),措詞要簡捷精練,內(nèi)容要完整、準(zhǔn)確。根據(jù)航海日志的記錄,應(yīng)能重新繪出船舶當(dāng)時(shí)的航跡,了解當(dāng) 時(shí)航行生產(chǎn)的主要情況。船長應(yīng)指導(dǎo)和監(jiān)督每位船舶駕駛員正確記載航海日志妥善保管,并在航次結(jié)束后審閱簽署。
隨著航運(yùn)業(yè)的發(fā)展和船員勞務(wù)市場的不斷開發(fā)和完善,越來越多的中國船員進(jìn)入國際勞務(wù)市場,中國每年都有數(shù)萬名海員服務(wù)于國外船東。同時(shí)由于各種原因 ,現(xiàn)在中國很多船東將其所擁有的船舶懸掛方便旗,因此在上述船上服務(wù)的船員必須使用符合航海日志要求英文“規(guī)范地”填寫航海日志。然而我國很多船長和駕駛員因?yàn)椴涣私庥?語航海日志的語言特點(diǎn)而不能按船東、主管機(jī)關(guān)的要求進(jìn)行記載,一些船舶的航海日志在港口國檢查中被查官員認(rèn)定為缺陷項(xiàng)而限期改正,還有一些船舶在遭遇海事后因?yàn)樗峁┑暮胶H罩居涊d不規(guī)范而影響了船東的利益。因此船舶駕駛?cè)藛T應(yīng)當(dāng)了解航海日志的語言特點(diǎn)和記載要求 ,完整規(guī)范地記載航海日志。
航海日志需要記載的內(nèi)容包括船舶的營運(yùn)情況、航行途中發(fā)生的各種突發(fā)事件和其他與營運(yùn)有關(guān)的信息,然而在航海日志上可用來記載上述內(nèi)容的空間有限(不同航運(yùn)公司采用的航海日志的格式 略有不同) ,一般供每位駕駛員在每次值班結(jié)束后記載空間只有幾行的高度 ,因此船長和駕駛員應(yīng)充分了解航海日志語言特點(diǎn)記載要求。
由于航海日志所留的填寫空 間較小 ,在填寫航海日志時(shí)必須使用簡練且讓人不 會(huì)產(chǎn)生歧義的語言 ,措詞簡捷、語意明了、用詞準(zhǔn)確是航海日志語言的主要特點(diǎn)。
英語有很多時(shí)態(tài),不同的時(shí)態(tài)表達(dá)不同的含義。航海日志是船舶駕駛員對已經(jīng)發(fā)生事實(shí)的記錄,不存在任何評論和推斷 ,所以在航海 日志記載中,只用兩種時(shí)態(tài),即一般過去時(shí)和一般現(xiàn)在時(shí)。用一般過去時(shí)表示過去發(fā)生的事件和過去正在進(jìn)行的事件 ,例如船舶抵離港、靠泊 、上引水等 ;用一般現(xiàn)在時(shí)記錄當(dāng)時(shí)正在發(fā)生的事件 ,如當(dāng)時(shí)的狀 態(tài) 、正在進(jìn)行的活動(dòng)等 。
每位船員在船期間的工作都有明確的分工 ,大多數(shù)船員有固定的工作時(shí)間,而航海日志是由當(dāng)值駕駛員按時(shí)間順序記載的,所以很多工作一眼就能看出實(shí)施者是誰,如果加上主語畫蛇添足。例如 :“Contacted with local agent, no berthing information”, 因?yàn)橹挥写L才有權(quán)和當(dāng)?shù)卮砺?lián)系,所以這句話雖然沒有主語 ,但能理解是船長和當(dāng)?shù)卮磉M(jìn)行聯(lián)系的。又如:“0230 :
Opened hold No. 2 and discharge resumed”,因?yàn)殚_艙和繼續(xù)卸貨發(fā)生在船時(shí)兩點(diǎn)半鐘,這個(gè)時(shí)間一般都是二副當(dāng)值,所以不難理解是二副指揮水手開艙和裝卸工人繼續(xù)卸貨。因此,在航海日志記載中,只要不產(chǎn)生歧義,一般都采用無主語的句子。
(4) 采用動(dòng)賓結(jié)構(gòu)和省略系動(dòng)詞。為追求語言的簡捷,航海日志大量使用動(dòng)賓結(jié)構(gòu),即“動(dòng)詞+ 賓語”的形式表示所發(fā)生的事件,例如船長經(jīng)常寫的“Call me if necessary”(有疑隨叫) “,Rainfall stopped ,open hatch No. 5”(雨停開五艙) 等等都采用了動(dòng)賓 結(jié)構(gòu)。同樣為了追求語言的簡捷,在航海日志的記 載中,一般都把系動(dòng)詞省略,如“Fog (was) setting in”“, Master ( has) took over conning”(船長接過指揮權(quán)) 等 。
(5) 采用大量的縮略語和專用術(shù)語。航海英語 經(jīng)過多年的發(fā)展 ,已經(jīng)形成一套完整的語言體系 ,產(chǎn) 生許多僅僅適用于航海英語的專業(yè)用語和縮略語。很多縮略語和專用術(shù)語在航海英語中具有特定的含義,這些縮略語和專用術(shù)語雖然短小 ,但準(zhǔn)確地描述了船舶營運(yùn)狀態(tài),因而大量出現(xiàn)在航海日志的記載中。例如 “:N/ F E/ R S/ B M/ E”(通知機(jī)艙準(zhǔn)備主 機(jī)),在這一句全部都是縮略語 ,其全文是“Notify engine room standby main engine”, 又如 : POB (pilot on board) , R/ M ( run up main engine) , EOS (end of sea passage) , N/ R ( no responsible for) , ALL FAST (all lines were made fast to the berth) 等都是在航海 日志中常用的語言。需要特別注意的是 ,許多縮略
語和專用術(shù)語在不同的場合有不同的含義,必須結(jié) 合上下文才能理解其真正的含義。例如, RPM一詞在描述機(jī)器運(yùn)轉(zhuǎn)情況時(shí)是 revolution per minute (每分鐘轉(zhuǎn)速) 的縮寫 ,而在記錄船舶進(jìn)港手續(xù)時(shí)是 ra2 dio pratique message (電訊檢疫報(bào)) 的縮寫。二 、記載航海日志時(shí)的注意事項(xiàng)正確記載航海日志 ,不僅表現(xiàn)在規(guī)范記載語言 , 而且表現(xiàn)在記載的內(nèi)容要符合要求 ,因此船舶駕駛 員在記載航海日志時(shí)應(yīng)特別注意下列事項(xiàng)。
(1) 規(guī)范記載內(nèi)容。航行,凡與船舶航行有關(guān)的措施 觀測結(jié)果等均應(yīng)記載, 如主機(jī)定速時(shí)間開/ 關(guān)航行燈時(shí)間升/ 降旗或顯示各種信號的時(shí)間、改變航向時(shí)的船位和時(shí)間 、改向后真航向和羅航向、磁航向和羅經(jīng)差 、安全巡視情況 、交接班時(shí)的 天氣情況等都應(yīng)在航海日志上記載 。如果碰到惡劣天氣 ,還應(yīng)增加氣象觀測的次數(shù)作相應(yīng)記載 。停泊/ 錨泊時(shí),與停泊/ 錨泊安全以及裝卸貨操作有關(guān)的事項(xiàng)均應(yīng)記載 ,如貨艙通過檢驗(yàn)時(shí)間、開關(guān)艙/ 開工/ 停 工/ 完工的時(shí)間、淡水和燃油以及其他物料補(bǔ)給時(shí)間 和數(shù)量、壓載水的操作、顯示號燈和號型的時(shí)間、巡視 檢查情況。在靠泊過程中,船舶操縱措施、領(lǐng)航員姓名及上下船時(shí) 和地點(diǎn) 、拖船船名及靠上和解拖時(shí)間 及動(dòng)態(tài)、第一根纜繩上岸和靠妥的時(shí)間 、開始解纜和 解掉最后一根纜的時(shí)間、拋錨及錨拋妥或開始絞錨及錨離底時(shí)、泊位名稱、錨位、水深底質(zhì)和錨 (左或右)鏈長度 、號燈和號型、備車/ 完車/ 定速時(shí)間 、船位以及調(diào)頭等情況都應(yīng)在航海日志上記載 。
(2) 合理記載船位 。在大洋航行時(shí) ,船舶在使用 航海日志的同時(shí)也大量采用GPS Logbook 以記錄每小時(shí)的位 ,因此有些駕駛員在值完一個(gè)班后只記載交班船位 ,有些連交班船位都沒有記載。應(yīng)特別注意 , GPS Logbook 不是船舶營運(yùn)中的法定文件 ,在需要時(shí)仍以航海日志上的記載為準(zhǔn),船舶主管機(jī)關(guān)只查驗(yàn)航海日志記錄 ,因此不能因?yàn)橐言?GPS Logbook 記載每小時(shí)的船位就在航海日志上不記載船位 。一般而言 ,船舶正常航行時(shí),每個(gè)班至少應(yīng)記載包括交班船位在內(nèi)的兩個(gè)或兩個(gè)以上的船位。
(3) 使用多種定位方式。眾所周知,每一種定位方式都有一定的適用范圍,也都存在一定的誤差。船舶裝配了GPS ,從GPS上讀取船位雖然簡便 ,但存在一定誤差 , 因此在條件許可的情況下 ,船舶駕駛員應(yīng)盡量使用多種方式確定船位 ,并在 航海日志上作相應(yīng)的記載 。例如在狹水道航行和沿 岸航行時(shí) ,船舶使用大比例尺海圖 ,很多船舶駕駛員使用GPS定位 ,而GPS定位的誤差在沿岸航行 時(shí)會(huì)危及船舶的航行安全且不直觀 。為確保航行安 全 ,在陸標(biāo)顯著的情況下采用雷達(dá)定位不僅能縮小 定位的誤差 ,而且比較直觀 ,并可通過其他手段 (如 觀測陸方位) 校核所測得的船位的準(zhǔn)確性。
(4) 準(zhǔn)確記錄時(shí)間。在船舶營運(yùn)過程中 ,許多時(shí) 間 ,如船舶抵引航站的時(shí)間、備車時(shí)間、引航員登/ 離 船時(shí)間 、拋錨時(shí)間 、第一根纜繩的上岸時(shí)間、就位時(shí) 間等涉及船舶的租賃費(fèi)用和營運(yùn)當(dāng)事方的利益 ,因此應(yīng)準(zhǔn)確記載并精確到分鐘 ; 而車鐘記錄簿記錄船 舶主機(jī)的操縱過程 ,應(yīng)精確到半分鐘。
在航海日志的記載中 ,為了語言簡捷而省略了許多成分,但有時(shí)省略句子成 分會(huì)產(chǎn)生歧義 ,因此在進(jìn)行航海日志記載時(shí) ,對于那 些可能產(chǎn)生歧義的詞語或句子應(yīng)盡量避免省略而作完整的記載。例如 “:Loading suspended due to cargo gear failure”,類似的記載在航海日志中極易產(chǎn)生歧義 。因?yàn)槌霈F(xiàn)機(jī)械故障而停止裝貨有兩種可能 : 第 一種情況是船舶機(jī)械故障而停止裝貨 ,船舶需要對 由此而產(chǎn)生的時(shí)間損失負(fù)責(zé) ; 另一種是因?yàn)楦劭跈C(jī) 械故障而停止裝貨 ,船舶由此產(chǎn)生的時(shí)間損失不負(fù)責(zé)任 。這兩種情況都出現(xiàn) ,容易使其他人 產(chǎn)生誤解 ,因此在作類似的記載時(shí)應(yīng)具體和明確。
同一含義在英文中可能有 很多的表達(dá)方法 ,有些是書面語體的,有些是口語體 的 。航海日志的記載是寫作的方式 ,因此應(yīng)盡 量采用書面體的語言。例如 “結(jié)束”一詞在英語中有很多的表示方法 ,finish, end ,over, complete 都 有結(jié)束的意思 ,前幾個(gè)都是口語體的,只有 complete 是書面體的 , 因此 像“裝 貨結(jié)束”應(yīng)寫成 Loading completed”,而不能寫成“Loading ended”或“Loadingover”。又如“根據(jù)”一詞 , in according to , in accordance with ,as per都有根據(jù)的意義 ,顯然在航海日志的記載中只有as per是恰當(dāng)?shù)摹?/section>船員英語能力在很大程度上決定船員的適任能力,能否用規(guī)范的語言和形式記載英文航海日志是船員英語能力的表現(xiàn)形式之一 。廣大船員應(yīng)加強(qiáng)學(xué)習(xí) 總結(jié)經(jīng)驗(yàn)充分掌握航海日志的語言特點(diǎn)和記載要求。從而全面提高我國船員的適任能力 ,爭取早日把我國建成航運(yùn)強(qiáng)國。