[3] 江、漢水溢,流萬余家。
[3] 長江、漢水泛濫成災(zāi),沖毀了一萬多戶百姓家園。
[4] 秋,七月,太后病甚,乃令趙王祿為上將軍,居北軍;呂王產(chǎn)居南軍。太后誡產(chǎn)、祿曰:“呂氏之王,大臣弗平。我即崩,帝年少,大臣恐為變。必?fù)?jù)兵衛(wèi)宮,慎毋送喪,為人所制!”辛巳,太后崩,遺詔:大赦天下,以呂王產(chǎn)為相國,以呂祿女為帝后。高后已葬,以左丞相審食其為帝太傅。
[4] 秋季,七月,太后病重,于是下令任命趙王呂祿為上將軍,統(tǒng)領(lǐng)北軍;呂王呂產(chǎn)統(tǒng)領(lǐng)南軍。太后告誡呂產(chǎn)、呂祿說:“封立呂氏為王,大臣心中多不服。我就要去世,皇帝年幼,恐怕大臣們乘機(jī)向呂氏發(fā)難。你們務(wù)必要統(tǒng)率禁軍,嚴(yán)守宮廷,千萬不要為送喪而輕離重地,以免被人所制!”辛巳(三十日),太后去世,留下遺詔:大赦天下,命呂王呂產(chǎn)為相國,以呂祿之女為皇后。高后喪事處理完畢,朝廷改任左丞相審食其為皇帝太傅。
[5] 諸呂欲為亂,畏大臣絳、灌等,未敢發(fā)。朱虛侯以呂祿女為婦,故知其謀,乃陰令人告其兄齊王,欲令發(fā)兵西,朱虛侯、東牟侯為內(nèi)應(yīng),以誅諸呂,立齊王為帝。齊王乃與其舅駟鈞、郎中令祝午、中尉魏勃陰謀發(fā)兵。齊相召平弗聽。八月,丙午,齊王欲使人誅相;相聞之,乃發(fā)卒衛(wèi)王宮。魏勃紿邵平曰:“王欲發(fā)兵,非有漢虎符驗也。而相君圍王固善,勃請為君將兵衛(wèi)王。”召平信之。勃既將兵,遂圍相府,召平自殺。于是齊王以駟鈞為相,魏勃為將軍,祝午為內(nèi)史,悉發(fā)國中兵。
[5] 諸呂打算作亂,因懼怕大臣周勃、灌嬰等人,未敢貿(mào)然行事。朱虛侯劉章娶呂祿之女為妻,所以得知呂氏的陰謀,就暗中派人告知其兄齊王劉襄,讓齊王統(tǒng)兵西征,朱虛侯、東牟侯為他做內(nèi)應(yīng),圖謀誅除呂氏,立齊王為皇帝。齊王就與他舅父駟鈞、郎中令祝午、中尉魏勃暗中密謀發(fā)兵。齊相召平反對舉兵。八月,丙午(二十六日),齊王準(zhǔn)備派人殺國相召平;召平得知,就發(fā)兵包圍了王宮。魏勃欺騙召平說:“齊王沒有漢朝廷的發(fā)兵虎符,就要發(fā)兵,崐這是違法的。您發(fā)兵包圍了齊王本是對的,我請求為您帶兵入宮軟禁齊王?!闭倨叫乓詾檎?,讓魏勃指揮軍隊。魏勃掌握統(tǒng)兵權(quán)之后,就命令包圍相府;召平自殺。于是,齊王命駟鈞為相,魏勃為將軍,祝午為內(nèi)史,征發(fā)齊國的全部兵員。
使祝午東詐瑯邪王曰:“呂氏作亂,齊王發(fā)兵欲西誅之。齊王自以年少,不習(xí)兵革之事,愿舉國委大王。大王,自高帝將也,請大王幸之臨,見齊王計事。”瑯邪王信之,西馳見齊王。齊王因留瑯邪王,而使祝午盡發(fā)瑯邪國兵,并將之?,樞巴跽f齊王曰:“大王,高皇帝適長孫也,當(dāng)立,今諸大臣狐疑未有所定;而澤于劉氏最為長年,大臣固待澤決計。今大王留臣,無為也,不如使我入關(guān)計事?!饼R王以為然,乃益具車送瑯邪王。瑯邪王既行,齊遂舉兵西攻濟(jì)南;遺諸侯王書,陳諸呂之罪,欲舉兵誅之。
齊王派祝午到東面的瑯邪國,欺騙瑯邪王劉澤說:“呂氏在京中發(fā)動變亂,齊王發(fā)兵,準(zhǔn)備西入關(guān)中誅除呂氏。齊王因為自己年輕,又不懂得軍旅戰(zhàn)陣之事,自愿把整個齊國聽命于大王的指揮。大王您在高祖時就已統(tǒng)兵為將,富有軍事經(jīng)驗;請大王光臨齊都臨淄,與齊王面商大事?!爆樞巴跣乓詾檎?,迅速趕往臨淄見齊王。齊王乘機(jī)扣留了瑯邪王,而指令祝午全部征發(fā)瑯邪國的兵員,一并由自己統(tǒng)領(lǐng)。瑯邪王對齊王說:“大王是高皇帝的嫡長孫,應(yīng)當(dāng)立為皇帝;現(xiàn)在朝中大臣對立誰為帝猶豫不定,而我在劉氏宗室中年齡最大,大臣們本當(dāng)?shù)戎晌覜Q定擇立皇帝的大計?,F(xiàn)在大王留我在此處,我無所作為,不如讓我入關(guān)計議立帝之事?!饼R王認(rèn)為他說得有道理,就準(zhǔn)備了許多車輛為瑯邪王送行。瑯邪王走后,齊王就出兵向西攻濟(jì)南國;齊王還致書于各諸侯王,歷數(shù)呂氏的罪狀,表明自己起兵滅呂的決心。
相國呂產(chǎn)等聞之,乃遣潁陰侯灌嬰將兵擊之。灌嬰至滎陽,謀曰:“諸呂擁兵關(guān)中,欲危劉氏而自立。今我破齊還報,此益呂氏之資也?!蹦肆敉蜏铌枺故怪I齊王及諸侯與連和,以待呂氏變,共誅之。齊王聞之,乃還兵西界待約。
相國呂產(chǎn)等人聞訊齊王舉兵,就派潁陰侯灌嬰統(tǒng)兵征伐。灌嬰率軍行至滎陽,與其部下計議說:“呂氏在關(guān)中手握重兵,圖謀篡奪劉氏天下,自立為帝。如果我們現(xiàn)在打敗齊軍,回報朝廷,這就增強(qiáng)了呂氏的力量。”于是,灌嬰就在滎陽屯兵據(jù)守,并派人告知齊王和諸侯,約定互相聯(lián)合,靜待呂氏發(fā)起變亂,即一同誅滅呂氏。齊王得知此意,就退兵到齊國的西部邊界,待機(jī)而動。
[5] 呂祿、呂產(chǎn)欲作亂,內(nèi)憚張侯、朱虛等,外畏齊、楚兵;又恐灌嬰畔之,欲待灌嬰兵與齊合而發(fā),猶豫未決。
[5] 呂祿、呂產(chǎn)想發(fā)起變亂,但內(nèi)懼朝中絳侯周勃、朱虛侯劉章等人,外怕齊國和楚國等宗室諸王的重兵,又恐手握軍權(quán)的灌嬰背叛呂氏,打算等灌嬰所率漢兵與齊軍交戰(zhàn)之后再動手,所以猶豫未決。
當(dāng)是時,濟(jì)川王太、淮陽王武、常山王朝及魯王張偃皆年少,未之國,居長安;趙王祿、梁王產(chǎn)各將兵居南、北軍;皆呂氏之人也。列侯群臣莫自堅其命。
此時,濟(jì)川王劉太、淮陽王劉武、常山王劉朝及魯王張偃,都年幼,沒有就職于封地,居住于長安;趙王呂祿、梁王呂產(chǎn)分別統(tǒng)率南軍和北軍,都是呂氏一黨。列侯群臣沒有人能自保安全。
太尉絳侯勃不得主兵。曲周侯魯酈商老病,其子寄與呂祿善。絳侯乃與丞相陳平謀,使人劫酈商,令其子寄往紿說呂祿曰:“高帝與呂后共定天下,劉氏所立九王。呂氏所立三王,皆大臣之議,事已布告諸侯,皆以為宜。今太后崩,帝少,而足下佩趙王印,不急之國守藩,乃為上將,將兵留此,為大臣諸侯所疑。足下何不歸將印,以兵屬太尉,請梁王歸相國印,與大臣盟而之國。齊兵必罷,大臣得安,足下高枕而王千里,此萬世之利也。”呂祿信然其計,欲以兵屬太尉;使人報呂產(chǎn)及諸呂老人,或以為便,或曰不便,計猶豫未有所決。
太尉絳侯周勃手中沒有軍權(quán)。曲周侯酈商年老有病,其子酈寄與呂祿交好。絳侯就與丞相陳平商定一個計策,派人劫持了酈商,讓他兒子酈寄去欺騙呂祿說:“高帝與呂后共同安定天下,立劉氏九人為諸侯王,立呂氏三人為諸侯王,都是經(jīng)過朝廷大臣議定的,并已向天下諸侯公開宣布,諸侯都認(rèn)為理應(yīng)如此。現(xiàn)在太后駕崩,皇帝年幼,您身佩趙王大印,不立即返回封國鎮(zhèn)守,卻出崐任上將,率兵留在京師,必然會受到大臣和諸侯王的猜忌。您為何不交出將印,把軍權(quán)還給太尉,請梁王歸還相國大印給朝廷,您二人與朝廷大臣盟誓后各歸封國?這樣,齊兵必會撤走,大臣也得以心安,您高枕無憂地去做方圓千里的一國之王,這是造福于子孫萬代的事?!眳蔚撓嘈帕酸B寄的計謀,想把軍隊交給太尉統(tǒng)率;派人把這個打算告知呂產(chǎn)及呂氏長輩,有人同意,有人反對,計策猶豫未決。
呂祿信酈寄,時與出游獵,過其姑呂。大怒曰:“若為將而棄軍,呂氏今無處矣!”乃悉出珠玉、寶器散堂下,曰:“毋為他人守也!”
呂祿信任酈寄,經(jīng)常結(jié)伴外出游獵,途中曾前往拜見其姑母呂。呂大怒說:“你身為上將而輕易地離軍游獵,呂氏如今將無處容身了!”呂把家中的珠玉、寶器全拿出來,拋散到堂下,說:“不要為別人守著這些東西了!”
九月,庚申旦,平陽侯行御史大夫事,見相國產(chǎn)計事。郎中令賈壽使從齊來,因數(shù)產(chǎn)曰:“王不早之國;今雖欲行,尚可行耶!”具以灌嬰與齊、楚合從欲誅諸呂告產(chǎn),且趣產(chǎn)急入宮。平陽侯頗聞其語,馳告丞相、太尉。
九月,庚申(初十)清晨,行使御史大夫職權(quán)的平陽侯曹,前來與相國呂產(chǎn)議事。郎中令賈壽出使齊國返回,批評呂產(chǎn)說:“大王不早些去封國,現(xiàn)在即便是想去,還能夠嗎!”賈壽把灌嬰已與齊、楚兩國聯(lián)合欲誅滅呂氏的事告訴了呂產(chǎn),并且催呂產(chǎn)迅速入據(jù)皇宮,設(shè)法自保。平陽侯曹聽到了賈壽的話,快馬加鞭,趕來向丞相和太尉報告。
太尉欲入北軍,不得入。襄平侯紀(jì)通尚符節(jié),乃令持節(jié)矯內(nèi)太尉北軍。太尉復(fù)令酈寄與典客劉揭先說呂祿曰:“帝使太尉守北軍,欲足下之國。急歸將印,辭去!不然,禍且起。”呂祿以為酈況不欺己,遂解印屬典客,而以兵授太尉。太尉至軍,呂祿已去。太尉入軍門,行令軍中曰:“為呂氏右袒,為劉氏左袒!”軍中皆左袒。太尉遂將北軍;然尚有南軍。丞相平乃召朱虛侯章佐太尉;太尉令朱虛侯監(jiān)軍門,令平陽侯告衛(wèi)尉:“毋入相國產(chǎn)殿門!”
太尉想進(jìn)入北軍營壘,但被阻止不得入內(nèi)。襄平侯紀(jì)通負(fù)責(zé)典掌皇帝符節(jié),太尉便命令他持節(jié),偽稱奉皇帝之命允許太尉進(jìn)入北軍營壘。太尉又命令酈寄和典客劉揭先去勸說呂祿:“皇帝指派太尉代行北軍指揮職務(wù),要您前去封國。立即交出將印,告辭赴國!否則,將有禍?zhǔn)掳l(fā)生!”呂祿認(rèn)為酈寄不會欺騙自己,就解下將軍印綬交給典客劉揭,而把北軍交給太尉指揮。太尉進(jìn)入北軍時,呂祿已經(jīng)離去。太尉進(jìn)入軍門,下令軍中說:“擁護(hù)呂氏的袒露右臂膀,擁護(hù)劉氏的袒露左臂膀!”軍中將士全都袒露左臂膀。太尉就這樣取得了北軍的指揮權(quán)。但是,還有南軍未被控制。丞相陳平召來朱虛侯劉章輔佐太尉。太尉令朱虛侯監(jiān)守軍門,又令平陽侯曹告訴統(tǒng)率宮門禁衛(wèi)軍的衛(wèi)尉說:“不許相國呂產(chǎn)進(jìn)入殿門!”
呂產(chǎn)不知呂祿已去北軍,乃入未央宮,欲為亂。至殿門,弗得入,徘徊往來。平陽侯恐弗勝,馳語太尉。太尉尚恐不勝諸呂,未敢公言誅之,乃謂朱虛侯曰:“急入宮衛(wèi)帝!”朱虛侯請卒,太尉予卒千余人。入未央宮門,見產(chǎn)廷中。日時,遂擊產(chǎn);產(chǎn)走。天風(fēng)大起,以故其從官亂,莫敢斗;逐產(chǎn),殺之郎中府吏廁中。朱虛侯已殺產(chǎn),帝命謁者持節(jié)勞朱虛侯。朱虛侯欲奪其節(jié),謁者不肯。朱虛侯則從與載,因節(jié)信馳走,斬長樂衛(wèi)尉呂更始。還,馳入北軍報太尉,太尉起拜賀。朱虛侯曰:“所患獨(dú)呂產(chǎn);今已誅,天下定矣!”遂遣人分部悉捕諸呂男女,無少長皆斬之。辛酉,捕斬呂祿而笞殺呂,使人誅燕王呂通而廢魯王張偃。戊辰,徙濟(jì)川王王梁。遣朱虛侯章以誅諸呂事告齊王,令罷兵。
呂產(chǎn)不知呂祿已離開北軍,進(jìn)入未央宮,準(zhǔn)備作亂。呂產(chǎn)來到殿門前,無法入內(nèi),在殿門外徘徊往來。平陽侯恐怕難以制止呂產(chǎn)入宮,策馬告知太尉。太尉還怕未必能戰(zhàn)勝諸呂,沒敢公開宣稱誅除呂氏,就對朱虛侯說:“立即入宮保衛(wèi)皇帝!”朱虛侯請求派兵同往,太尉撥給他一千多士兵。朱虛侯進(jìn)入未央宮門,見到呂產(chǎn)正在廷中。時近傍晚,朱虛侯立即率兵向呂產(chǎn)沖擊,呂產(chǎn)逃走。天空狂風(fēng)大作,因此呂產(chǎn)所帶黨羽親信慌亂,都不敢接戰(zhàn)搏斗;朱虛侯等人追逐呂產(chǎn),在郎中府的廁所中將呂產(chǎn)殺死。朱虛侯已殺呂產(chǎn),皇帝派謁者持皇帝之節(jié)前來慰勞朱虛侯。朱虛侯要奪皇帝之節(jié),謁者不放手,朱虛侯就與持節(jié)的謁者共乘一車,憑著皇帝之節(jié),驅(qū)車疾馳,斬長樂衛(wèi)尉呂更始。事畢返回崐,馳入北軍,報知太尉。太尉起立向朱虛侯拜賀說:“最令人擔(dān)憂的就是呂產(chǎn)?,F(xiàn)在呂產(chǎn)被殺,天下已定!”于是,太尉派人分頭逮捕所有呂氏男女,不論老小一律處斬。辛酉(十一日),捕斬呂祿,將呂亂棒打死,派人殺燕王呂通,廢除魯王張偃。戊辰(十八日),改封濟(jì)川王劉太為梁王,派朱虛侯劉章去告知齊王,呂氏已被誅滅,令齊罷兵。
灌嬰在滎陽,聞魏勃本教齊王舉兵,使使召魏勃至,責(zé)問之。勃曰:“失火之家,豈暇先言丈人而后救火乎!”因退立,股戰(zhàn)而栗,恐不能言者,終無他語。灌將軍熟視笑曰:“人謂魏勃勇;妄庸人耳,何能為乎!”乃罷魏勃。灌嬰兵亦罷滎陽歸。
灌嬰駐扎滎陽,聞知魏勃原先教唆齊王舉兵,便派人召魏勃來見,加以責(zé)問。魏勃回答說:“家中失火的時候,哪有空閑時間先請示長輩而后才救火呢!”隨即退立一旁,兩腿顫抖不止,嚇得說不出話來,直到最后也說不出別的話,為自己辯解。灌將軍仔細(xì)審視魏勃,笑著說:“人說魏勃武勇,其實不過是個狂妄而平庸的人罷了,能有什么作為呢!”于是赦免魏勃不加追究。灌嬰所統(tǒng)率的軍隊也從滎陽撤回長安。
班固贊曰:孝文時,天下以酈寄為賣友。夫賣友者,謂見利而忘義也。若寄父為功臣而以執(zhí)劫;雖摧呂祿以安社稷,誼存君親可也。
班固贊曰:孝文帝時,天下人都批評酈寄出賣朋友。所謂出賣朋友,是指見利忘義。至于酈寄,他的父親本是漢室開國功臣,而且又被周勃等人劫持;酈寄的行為,雖使朋友呂祿被殺,卻安定了國家,顧全了君臣父子的倫理大義,還是可以的。
[6] 諸大臣相與陰謀曰:“少帝及梁、淮陽、恒山王,皆非真孝惠子也;呂后以計詐名他人子,殺其母養(yǎng)后宮,令孝惠子之,立以為后及諸王,以強(qiáng)呂氏。今皆已夷滅諸呂,而所立即長,用事,吾屬無類矣!不如視諸王最賢者立之?!被蜓裕骸褒R王,高帝長孫,可立也?!贝蟪冀栽唬骸皡问弦酝饧覑憾鴰孜W趶R,亂功臣。今齊王舅駟鈞,虎而冠;即立齊王,復(fù)為呂氏矣。代王方今高帝見子最長,仁孝寬厚;太后家薄氏謹(jǐn)良。且立長固順,況以仁孝聞天下乎!”乃相與共陰使人召代王。
[6] 諸位大臣暗地共同商量說:“少帝和梁王、淮陽王、恒山王,都不真是孝惠帝的兒子,當(dāng)年呂后設(shè)計取他人的兒子,殺死他們的生母,把他們收養(yǎng)在后宮中,令孝惠帝認(rèn)做兒子,立為繼承人和諸侯王,用來加強(qiáng)呂氏的力量。現(xiàn)在,呂氏已被滅族,但呂氏所立的人,很快就要長大,等他們掌握實權(quán),我們恐怕都要被滅族!不如從諸侯王中另選最賢者立為皇帝?!庇腥苏f:“齊王,是高帝的長孫,可立他為帝?!贝蟪紓兌颊f:“呂氏正因為外戚強(qiáng)橫,幾乎危及皇帝宗廟,摧殘功臣,現(xiàn)在齊王的舅舅駟鈞,為人暴惡好像戴著冠帽的老虎,假若立齊王為帝,駟鈞一族就會成為第二個呂氏。代王是高帝在世諸子中年齡最大的一位,為人仁孝寬厚,太后薄氏一家謹(jǐn)慎溫良。立年長的本來就名正言順,更何況代王又以仁孝而聞名于天下呢!”于是,大臣們共同議定擁立代王為帝,并暗地派人召代王入京。
代王問左右,郎中令張武等曰:“漢大臣皆故高帝時大將,習(xí)兵,多謀詐。此其屬意非止此也,特畏高帝、呂太后威耳。今已誅諸呂,新喋血京師,此以迎大王為名,實不可信。愿大王稱疾毋往,以觀其變?!敝形舅尾M(jìn)曰:“群臣之議皆非也。夫秦失其政,諸侯、豪桀并起,人人自以為得之者以萬數(shù),然卒踐天子之位者,劉氏也;天下絕望,一矣。高帝封王子弟,地犬牙相制,此所謂磐石之宗也;天下服其強(qiáng),二矣。漢興,除秦苛政,約法令,施德惠,人人自安,難動搖,三矣。夫以呂太后之嚴(yán),立諸呂為三王,擅權(quán)專制;然而太尉以一節(jié)入北軍一呼,士皆左袒,為劉氏,叛諸呂,卒以滅之。北乃天授,非人力也。今大臣雖欲為變,百姓弗為使,其黨寧能專一邪?方今內(nèi)有朱虛、東牟之親,外畏吳、楚、淮陽、瑯邪、齊、代之強(qiáng)。方今高帝子,獨(dú)淮南王與大王;大王又長,賢圣仁孝聞于天下,故大臣因天下之心而欲迎立大王。大王勿疑也!”代王報太后計之,猶豫未定。卜之,兆得大橫,占曰:“大橫庚庚,余為天王,夏啟以光?!贝踉唬骸肮讶斯桃褳橥跻?,又何王?”卜人曰:“所謂天王者,乃天子也?!庇谑谴跚蔡蟮鼙≌淹娊{侯,絳侯等具為昭言所以迎立王意。薄昭還報曰:“信矣,毋可疑者。”代王乃笑謂宋昌曰:“果如公言?!?/p>
代王就此征詢左右親信大臣意見,郎中令張武等人說:“漢廷大臣都是當(dāng)年高帝開國時的大將,精通軍事,多有詭詐奇計。這些人的愿望并不止于已有的權(quán)位,只是畏懼高帝、呂太后的嚴(yán)威罷了?,F(xiàn)在,他們已誅除諸呂,剛喋血京師,此來以迎接大王為名,實在不可輕信。希望大王自稱有病,不要前去長安,靜觀政局變化?!敝形舅尾齾s說:“各位的意見都是錯誤的。當(dāng)年,秦失去了政權(quán),諸侯、豪杰蜂擁而起,自以為可以得天下的人,數(shù)以萬計,但最后登上天子之位的是劉氏;天下人不敢再有稱帝的奢望,這是第一條。高帝分封子弟為諸侯王,封地犬牙交錯,可以控制天下,這就是所謂宗族穩(wěn)如磐石,天下人信服它的強(qiáng)大,這是第二條。漢朝建立之后,廢除秦的苛政,簡省法令,推行德政,百姓安居樂業(yè),很難動搖,這是第三條。以呂太后的威嚴(yán),封立呂氏三人為王,獨(dú)掌大權(quán)專制朝政,然而,太尉僅憑一個符節(jié),進(jìn)入北軍一呼,軍士全都左袒,擁護(hù)劉氏,背叛諸呂,終于消滅了呂氏。劉氏的帝位,來源于天授,不是靠人力爭奪而得?,F(xiàn)在,即使大臣另有異謀,百姓也不會為其所用,他們的黨羽難道能夠統(tǒng)一嗎!現(xiàn)在,朝內(nèi)有朱虛侯、東牟侯這樣的宗室大臣,外面又畏懼吳、楚、淮陽、瑯邪、齊、代等強(qiáng)大的宗室諸國,大臣諒必不敢另生他念。高帝諸子,現(xiàn)在只有淮南王與大王健在,大王又年長,天下人都知道您的賢圣仁孝,所以大臣們順應(yīng)天下人之心,要迎立大王為皇帝。大王不必猜疑!”代王稟報太后商議此事,猶豫未定。卜問兇吉,得到了“大橫”的征兆,所得卜辭說:“橫線直貫多強(qiáng)壯,我做天王,夏啟的事業(yè)得到光大發(fā)揚(yáng)?!贝跽f:“我本來就是王了,又做什么王?”占卜的人說:“所謂天王,是指天子。”于是,代王派太后之弟薄昭前去拜見絳侯。絳侯等人向薄昭詳細(xì)說明迎立代王為帝的本意。薄昭還報代王說:“迎立之事是真實的,沒有什么可疑之處?!贝蹙托χ鴮λ尾f:“果然如您所說?!?/p>
乃命宋昌參乘,張武等六人乘傳,從詣長安。至高陵,休止,而使宋昌先馳之長安觀變。昌至渭橋,丞相以下皆迎。昌還報。代王馳至渭橋,群臣拜謁稱臣,代王下車答拜。太尉勃進(jìn)曰:“愿請閑?!彼尾唬骸八怨灾?;所言私,王者無私?!碧灸斯蛏咸熳迎t、符。代王謝曰:“至代邸而議之?!?/p>
代王于是命令宋昌做為自己的陪乘,同車而行,張武等六人乘坐官府驛車,一起隨代王到長安。行至高陵縣,暫停休整,代王命宋昌先馳入長安觀察動靜。宋昌行至渭橋,丞相及以下百官都來迎接。宋昌回來報告。代王馳車趕到渭橋,群臣跪拜進(jìn)見,俯首稱臣,代王下車還禮。太尉周勃近前說:“希望與您單獨(dú)談話?!彼尾卮鹫f:“您要說的,如果是公事,就公開說;如果是私事,做王的人是沒有私情的?!碧静殴蛳?,呈上天子所專用的璽和符,代王辭謝說:“到代國官邸再商量此事?!?/p>
后九月,己酉晦,代王至長安,舍代邸,群臣從至邸。丞相陳平等皆再拜言曰:“子弘等皆非孝惠子,不當(dāng)奉宗廟。大王,高帝長子,宜為嗣。愿大王即天子位!”代王西鄉(xiāng)讓者三,南鄉(xiāng)讓者再,遂即天子位;群臣以禮次侍。
閏九月,己酉晦(二十九日),代王劉恒進(jìn)入都城長安,住在長安的代國官邸,朝廷群臣都護(hù)送到官邸。丞相陳平等人再次跪拜啟奏說:“劉弘等人都不是孝惠帝的兒子,不應(yīng)侍奉宗廟做天子。大王是高帝的年長之子,應(yīng)繼承皇統(tǒng)。我們恭請大王登基做皇帝!”代王謙遜地按賓主的禮儀面向西,辭謝了三次,又按君臣之儀面向南,辭謝了兩次,于是,即皇帝位;群臣按朝見皇帝的禮儀和官秩高低排班侍立。
東牟侯興居曰:“誅呂氏,臣無功,請得除宮?!蹦伺c太仆汝陰侯滕公入宮,前謂少帝曰:“足下非劉氏子,不當(dāng)立!”乃顧麾左右執(zhí)戟者掊兵罷去;有數(shù)人不肯去兵,宦者令張釋諭告,亦去兵。滕公乃召乘輿車載少帝出。少帝曰:“欲將我安之乎?”滕公曰:“出就舍?!鄙嵘俑?。乃奉天子法駕迎代王于邸,報曰:“宮謹(jǐn)除?!贝跫聪θ胛囱雽m。有謁者十人持衛(wèi)端門,曰:“天子在也,足下何為者而入!”代王乃謂太尉。太尉往諭,謁者十人皆掊兵而去,代王遂入。夜,拜宋昌為衛(wèi)將軍,鎮(zhèn)撫南北軍;以張武為郎中令,行殿中。
有司分部誅滅梁、淮陽、恒山王及少帝于邸。文帝還坐前殿,夜,下詔書赦天下。
東牟侯劉興居說:“誅除呂氏,我沒有立功,請皇帝允許我前去清理皇宮?!彼吞腿觋幒铍暮顙胍坏肋M(jìn)入皇宮,逼近少帝說:“您不是劉氏后崐代,不應(yīng)做皇帝!”接著,劉興居轉(zhuǎn)身命令左右持戟衛(wèi)士,放下兵器退出皇宮;有幾個衛(wèi)士不愿放下兵器,宦者令張釋告知情由,他們也隨之放下了兵器。滕公夏侯嬰命令用車子將少帝送出宮外。少帝問:“你們要把我安置到何處?”滕公說:“讓您住到皇宮外面?!本桶阉仓迷谏俑墓傺弥小S谑?,劉興居和夏侯嬰排列天子法駕前來代王官邸,恭迎代王入宮,他們報告說:“清理皇宮已畢?!贝跤诋?dāng)晚進(jìn)入未央宮。有十位持戟守衛(wèi)端門的謁者阻攔說:“天子居住于宮中,您是干什么的,竟要入宮!”代王告知太尉周勃,周勃便前來諭告謁者有關(guān)廢立皇帝的事,十位謁者都放下兵器離去,代王于是進(jìn)入未央宮。當(dāng)天夜間,代王就任命宋昌為衛(wèi)將軍,指揮南軍和北軍;任命張武為郎中令,負(fù)責(zé)管理殿中事務(wù)。有關(guān)機(jī)構(gòu)分別派人在梁王、淮陽王、恒山王和少帝的住處殺死他們。文帝返回未央宮前殿就坐,當(dāng)夜頒布詔書,大赦天下。
聯(lián)系客服