有人問一位著名的作家,
你的那部偉大作品是如何寫出來的?
作家說:
我是一個字一個字寫出來的!
同理,
我們閱讀每一本書,
都需要一個字一個字地閱讀。
當然,
閱讀砸缸俠司馬光的這本書,
仍舊有一些技術(shù)和捷徑。
比如,古往今來,資治通鑒的版本有很多,
比較經(jīng)典的有以下幾種,
一是中華書局繁體豎排,胡三省音注,精裝20冊
二是中華書局還出過一套簡體橫排,胡三省音注,精裝12冊
三是岳麓書社出過一套,簡體橫排,不帶注,精裝4冊。
強烈推薦中華書局繁體豎排版,我就是看的這個版本。
盡管豎排版看著可能不太適應(yīng),但是對于這本鴻篇巨著,你需要一個適應(yīng)過程,
畢竟,資治通鑒不是你三二天功夫就能讀完,至少要花一年的時間,
這還要看你的古文基礎(chǔ)如何!
我花了三年時間。
說實話,我的古文基礎(chǔ)較差,
前三個月比較辛苦,基本是逐字逐句對照批注看,
后來就進入了狀態(tài),
當作故事書,越看越有趣,
慢慢就享受到了閱讀之樂,
以及體味本書所包含傳達的博大精深的中國文化思想。
最后,十分不推薦你看白話本資治通鑒,沒什么意思,
遠沒有直接讀原文來得爽,
畢竟翻譯過來的文字,就包含了他人的口水,文字原本濃度大大降低了。
何況翻譯并不完全確切,總是有疏漏,
只有閱讀原文才能加以辨別。
聯(lián)系客服