國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·綠衣
序:《綠衣》,衛(wèi) 莊姜 傷己也。妾上僭,夫人失位而作是詩(shī)也。
綠兮衣兮,綠衣黃里。
心之憂矣,曷維其已。(一章)
注釋
綠衣古人以黃為正色,綠為間色,間色為衣,黃色為里,比喻尊卑倒置,貴賤失所。后因以“綠衣”為正室失位的典故。 唐 李德裕 《討回鶻制》:“亟聞黃鵠之歌,失位自傷,寧免綠衣之嘆,念其羈苦?!?br>里
《說文》:“衣內(nèi)也。” 本義:衣服的里層。曷(hé)
《說文》:曷,何也。毛詩(shī)正義
間色之綠不當(dāng)為衣,猶不正之妾不宜嬖寵。今綠兮乃為衣兮,間色之綠今為衣而見,正色之黃反為里而隱,以興今妾兮乃蒙寵兮。不正之妾今蒙寵而顯,正嫡夫人反見疏而微。綠衣以邪干正,猶妾以賤陵貴。夫人既見疏遠(yuǎn),故心之憂矣,何時(shí)其可以止也?
綠兮衣兮,綠衣黃裳。
心之憂矣,曷維其亡。(二章)
注釋
綠衣黃裳上曰衣,下曰裳。鄭玄 箋:“婦人之服,不殊衣裳,上下同色。今衣黑而裳黃,喻亂嫡妾之禮?!?明 陳汝元 《金蓮記·媒合》:“徘徊自想,怕他綠衣妒殺黃裳?!?br>亡
與忘同。毛詩(shī)正義
間色之綠,今為衣而在上;正色之黃,反為裳而處下,以興不正之妾,今蒙寵而尊,正嫡夫人反見疏而卑。前以表里與幽顯,則此以上下喻尊卑,雖嫡妾之位不易,而莊公禮遇有薄厚也。
綠兮絲兮,女所治兮。
我思古人,俾無尤兮。(三章)
注釋
古人指亡故之人。宋 蘇軾 《東坡志林·黃州憶王子立》:“ 張師厚 久已死,今年 子立 復(fù)為古人,哀哉!”俾
使也。尤
《玉篇》:“過也?!?指過失、過錯(cuò)。毛詩(shī)正義
言綠兮而由于絲兮,此女人之所治。以興使妾兮而承于嫡兮,此莊公之所治,由絲以為綠,即綠為末,絲為本,猶承嫡而使妾,則妾為卑而嫡為尊。公定尊卑不可亂,猶女治絲,本末不可易。今公何為使妾上僭,而令尊卑亂乎?莊姜既見公不能定尊卑,使己微而妾顯,故云我思古之君子,妻妾有序,自使其行無過差者。以莊公不能然,故思之。
上章言其反幽顯,此章責(zé)公亂尊卑。
匯評(píng)
詩(shī)經(jīng)通論“綠兮絲兮”,謂此綠也,本絲也,前此素潔之時(shí),汝之所治,何為而染成此綠也?猶墨子悲絲,謂其“可以黃、可以黑”之意。此章不言“黃”而專言“綠”,予謂只重綠衣,亦可見矣。二句全是怨辭而不露意,若無端怨及于綠而追思及絲。此種情理,最為微妙,令人可思而難以言。
絺兮绤兮,凄其以風(fēng)。
我思古人,實(shí)獲我心。(四章)
按:綠衣四章,章四句。
注釋
絺绤(chī xì)葛之細(xì)者曰絺,粗者曰綌。凄其
凄,寒風(fēng)也。寒涼貌。 南朝 宋 謝靈運(yùn) 《初往新安桐廬口》詩(shī):“絺绤雖凄其,授衣尚未至?!?清 納蘭性德 《東風(fēng)第一枝·桃花》詞:“薄劣?xùn)|風(fēng),凄其夜雨,曉來依舊庭院。”毛詩(shī)正義
“絺兮绤兮”當(dāng)服之以暑時(shí),今用之于“凄其以風(fēng)”之月,非其宜也,以興嫡兮妾兮當(dāng)節(jié)之以禮,今使之翻然以亂之,亦非其宜也。言絺绤不以當(dāng)暑,猶嫡妾不以其禮,故莊姜云:我思古之君子定尊卑,實(shí)得我之心。
匯評(píng)
詩(shī)經(jīng)通論先從“綠衣”言“黃里”,又從“綠衣”言“絲”,又從“絲”言“絺绤”,似乎無頭無緒,卻又若斷若連,最足令人尋繹。詩(shī)經(jīng)原始
嚴(yán)氏粲曰:絺绤暑服,今當(dāng)凄然寒風(fēng)之時(shí),喻不適時(shí)而見棄。猶班婕妤秋扇捐篋之意也?!拔宜脊湃恕?,能處嫡妾,實(shí)得我心,言當(dāng)于人心也。女子之情饒?jiān)?,此?shī)但刺莊公不能正嫡妾之分,其詞溫柔敦厚如此,故曰“《詩(shī)》可以怨”。
聯(lián)系客服