【摘要】天才詩(shī)人李白,前人多稱許他詩(shī)思縱橫、才思敏捷,甚至認(rèn)為他寫詩(shī)用胸口一噴即成。其實(shí)天才縱逸的另一面,是極度勤奮的學(xué)習(xí)與修改。本文在梳理存世李白文集代表性善本和唐宋選本、古抄保存李白詩(shī)歌文本的同時(shí),詳加校勘,去除后世附會(huì)依托、編次失誤、輾轉(zhuǎn)傳訛等因素,列舉諸多內(nèi)證,希望學(xué)者理解李白詩(shī)集中有定稿、有初稿,許多詩(shī)歌都經(jīng)過他本人反復(fù)修改才完成,這是大詩(shī)人文學(xué)創(chuàng)作不為人知的另一面。盡管定稿、初稿二者皆存者只是其中很少一部分,但這些記錄如能得到正確認(rèn)識(shí),并據(jù)以梳理李白創(chuàng)作和修改的思路,無疑是很有意義的工作。
【關(guān)鍵詞】李白;詩(shī)歌文本;文本多歧;創(chuàng)作過程
【作者】陳尚君,復(fù)旦大學(xué)中文系教授(上海 200433)。
唐詩(shī)文本,流播千載,傳訛衍脫,在所不免。誤文各家都有,在學(xué)者據(jù)善本仔細(xì)斟酌,不難定奪,所難者在作者曾反復(fù)校改,一詩(shī)或有數(shù)本流傳,此其一。時(shí)賢后哲,或吟誦而別得感悟,率爾輕改舊章;或編次而求文本劃一,不免添枝增葉;或剪接而就樂章,或涂乙以飾器皿,其用不同,其變多方,此其二。今人喜談鈔本時(shí)代,然就唐詩(shī)言,鈔胥固不免手民之誤,刻本更難免射利之求。明人刊售唐詩(shī),編次之喜分律古,鑒別更難以精當(dāng),胡、季諸書直至清定《全唐詩(shī)》,接續(xù)明人之蕪編,雖稱集大成,其實(shí)亦集傳誤之大成,此其三。
就唐詩(shī)各家文本之大端言,有文本穩(wěn)定、歧互較少者,若柳宗元、李賀、李商隱、溫庭筠諸家可稱之,大約集本流傳單一,宋刻之善者又早經(jīng)流布,故文本之歧異相對(duì)較少。流傳文本多途,各本差異較多,不經(jīng)會(huì)聚眾本,難以定奪者,若孟浩然、李白、杜甫、白居易、韓愈諸家皆然,其中尤以李白為甚,且其中有許多特例為他家所無,不能不作深入之探究。
一、宋人編校李白詩(shī)文集之回顧
李白生前,曾托友人魏顥編《李翰林集》二卷,臨終又托李陽(yáng)冰編《草堂集》十卷,均不傳。宋初樂史編《李翰林集》二十卷、《別集》十卷,亦失傳。北宋學(xué)者宋敏求據(jù)上述諸集,復(fù)廣求文獻(xiàn),編成《李太白文集》三十卷,包括序碑記一卷、詩(shī)歌二十三卷、雜著六卷。元豐三年(1080)晏知止刻于蘇州,為李集最早刻本。今存宋蜀刻本兩種,均源出晏本:一為足本,今藏日本靜嘉堂文庫(kù),有日本京都大學(xué)人文科學(xué)研究所影印本、臺(tái)灣學(xué)生書局1967年影印本、巴蜀書社1987年影印本等(后簡(jiǎn)稱宋蜀本);一為殘本,藏中國(guó)國(guó)家圖書館,有上海古籍出版社1994年影印本。另清康熙五十六年(1717)繆曰芑刻本,稱據(jù)晏本翻刻,今人考定所據(jù)即今靜嘉堂文庫(kù)本。后《四庫(kù)全書》本等均據(jù)繆本。又宋咸淳刻《李翰林集》三十卷本,源出樂史編本,凡詩(shī)二十卷、文十卷,有1980年江蘇廣陵古籍刻印社影印本(后簡(jiǎn)稱咸淳本)。最早為李集作注的是南宋寧宗時(shí)人楊齊賢,作《李太白集注》二十五卷,原書不傳,元蕭士赟作《分類補(bǔ)注李太白詩(shī)》二十五卷,存楊注頗多。此書以元余氏勤有堂刻本為最早,日本汲古書院已影印尊經(jīng)閣文庫(kù)存至大三年(1310)刊本,有芳村弘道解題;明嘉靖二十二年(1543)郭云鵬寶善堂刻本有所刪簡(jiǎn),附刻文集,《四部叢刊》據(jù)以影印,較常見。舊注以清王琦《李太白詩(shī)集注》三十六卷為通行,中華書局1977年出版標(biāo)點(diǎn)本,題作《李太白全集》。今人注本有瞿蛻園、朱金城《李白集校注》(上海古籍出版社1980)、安旗主編《李白全集編年注釋》(巴蜀書社1990)、詹锳《李白全集校注匯釋集評(píng)》(百花文藝出版社1996),均比前人注本更為精密完足。
李白生前的兩次結(jié)集都未得保存。李陽(yáng)冰序編《草堂集》十卷在李白易簀前后,玩其敘云:“臨當(dāng)掛冠,公又疾亟,草稿萬卷,手集未修,枕上授簡(jiǎn),俾余為序?!庇衷疲骸肮艿匕四辏?dāng)時(shí)著述十喪其九,今所存者皆得自他人焉?!贝蠹s“草稿萬卷”僅是亟言其多,“手集未修”則指其未經(jīng)本人審定,“十喪其九”亦云喪亂前后作品散佚嚴(yán)重,與韓愈“流落人間者,泰山一毫芒”之述同,不可泥執(zhí)。所謂“得自他人”,又似所據(jù)并非李白本人存稿,而出他人保存者。樂史得見魏、李二集,又別得白歌詩(shī)十卷,所得詩(shī)766篇,另纂雜著為十卷。宋敏求在樂史基礎(chǔ)上重新編錄,自序稱得詩(shī)“千有一篇,雜著六十五篇”,增益的同時(shí)也必有大量傳誤之作收入,今知宋蜀本誤采同時(shí)代他人詩(shī)為李白者至少有六首,即《長(zhǎng)干行(憶妾深閨里)》(卷四,誤收張潮詩(shī))、《去婦詞》(卷六,顧況詩(shī))、《送別》(卷一五,岑參詩(shī))、《謁老君廟》(卷一九,玄宗李隆基詩(shī))、《觀放白鷹二首之二》(卷二三,高適詩(shī),題作《見薛大臂鷹作》)、《軍行》(卷二三,王昌齡詩(shī))。此外疑偽之作,宋元以來聚訟紛紜,對(duì)此本文不擬加以討論。
雖然樂、宋二編初刊不傳,但靜嘉堂刊本源出晏本,基本反映宋敏求初編的面貌。咸淳本源出樂史本,學(xué)者一般都認(rèn)可。二本都有大量原校,多數(shù)應(yīng)可反映樂、宋二人初編時(shí)的文本定奪。其中宋蜀本所校一作某,部分可以從咸淳本得到反映,正可見樂史本為宋氏參校時(shí)所據(jù)本之一。此外,也有一些異文與《河岳英靈集》《文苑英華》《唐文粹》《樂府詩(shī)集》等書一致。
李白在唐代名氣很大,托名、傳誤之作多有,流布到宋人編次之間又產(chǎn)生一些新的訛誤。宋以后有關(guān)李白詩(shī)歌的辨?zhèn)斡写罅孔h論,從蘇軾、黃庭堅(jiān)開始且有許多名家參與,其中大多從詩(shī)風(fēng)推測(cè),可備一說,難成定論。有些近年提出的偽作,因有較堅(jiān)強(qiáng)的反證,意外地可以坐實(shí),比如《送賀監(jiān)歸四明應(yīng)制》:“久辭榮祿遂初衣,曾向長(zhǎng)生說息機(jī)。真訣自從茅氏得,恩波寧阻洞庭歸?,幣_(tái)含霧星辰滿,仙嶠浮空島嶼微。借問欲棲珠樹鶴,何年卻向帝城飛?”因敦煌本知李白未參與長(zhǎng)樂坡送賀知章之會(huì),至陰盤驛方得送賀,而《會(huì)稽掇英總集》卷二所存當(dāng)時(shí)送賀佚詩(shī)和晚唐擬送賀詩(shī)三十多首之發(fā)現(xiàn),更可知當(dāng)年應(yīng)制之作皆五言,晚唐擬作則多七言律詩(shī),如嚴(yán)都、姚鵠詩(shī)都押衣、機(jī)、歸、微、飛韻,與此首同。
宋蜀本編次中也有一些失檢處。如卷七收《白云歌送劉十六歸山》:“楚山秦山皆白云,白云處處長(zhǎng)隨君。長(zhǎng)隨君,君入楚山里,云亦隨君渡湘水。湘水上,女蘿衣,白云堪臥君早歸?!迸c同書卷一五收《白云歌送友人》,僅“皆”作“多”,“長(zhǎng)隨君,君入楚山里”作“君今還入楚山里”,余均同,信為一詩(shī)之傳異。再如卷一五收《送趙云卿》,與卷一一《贈(zèng)錢征君少陽(yáng)》,也基本相同。有時(shí)詩(shī)題與內(nèi)容有出入,如卷一二收《春日歸山寄孟六浩然》:“朱紱遺塵境,青山謁梵筵。金繩開覺路,寶筏度迷川。嶺樹攢飛栱,巖花覆谷泉。塔形標(biāo)海月,樓勢(shì)出江煙。香氣三天下,鐘聲萬壑連。荷秋珠已滿,松密蓋初圓。鳥聚疑聞法,龍參若護(hù)禪。愧非流水韻,叨入伯牙弦?!薄独钤?shī)通》認(rèn)為詩(shī)寫一官員出家為僧,與孟浩然生平完全無法合轍,因此改詩(shī)題為《闕題》。
此外,李白所作徒詩(shī),也有轉(zhuǎn)為樂府的例子。如《還山留別金門知己》,宋蜀本校:“一本云《出金門后書懷留別翰林諸公》?!痹?shī)云:“好古笑流俗,素聞賢達(dá)風(fēng)。方希佐明主,長(zhǎng)揖辭成功。白日在高天,回光燭微躬。恭承鳳凰詔,欻起云蘿中。清切紫霄迥,優(yōu)游丹禁通。君王賜顏色,聲價(jià)凌煙虹。乘輿擁翠蓋,扈從金城東。寶馬麗絕景,錦衣入新豐。倚巖望松雪,對(duì)酒鳴絲桐。方學(xué)揚(yáng)子云,獻(xiàn)賦甘泉宮。天書美片善,清芳播無窮。歸來入咸陽(yáng),譚笑皆王公。一朝去金馬,飄落成飛蓬。賓友日疏散,玉樽亦已空。長(zhǎng)力猶可倚,不慚世上雄。閑作《東武吟》,曲盡情未終。書此謝知己,扁舟尋釣翁?!痹?shī)為天寶初李白賜金還山,既行而回寄翰林諸公所作。《東武吟》為劉宋鮑照的名篇,李白引此而感懷自己的不得展其志,后之編樂府者因此而改題為《東武吟》,宋蜀本卷五重收。
本文所要討論的,是以上幾種類型以外李白詩(shī)歌的多歧景況及其形成原因。
二、《古風(fēng)五十九首》之討論
李白集中有許多組詩(shī),其定型過程如何,頗可討論。先討論《古風(fēng)五十九首》,各集皆列于李白詩(shī)首卷,即最足代表李白詩(shī)歌成就者。因其中多涉時(shí)事,今人也多認(rèn)可非一時(shí)一地之作,殆即陸續(xù)而成編者。咸淳本分為二卷,分題《古風(fēng)上》《古風(fēng)下》,共收六十一首,知還沒有《古風(fēng)五十九首》之總稱。到宋敏求編錄時(shí),將樂史本之二卷并為一卷,并增《古風(fēng)五十九首》之總題??梢杂邪盐盏卣f,此題出于宋敏求,其考慮可能受《古詩(shī)十九首》之影響。咸淳本被他剔掉的兩首,一是其八:“咸陽(yáng)二三月,宮柳黃金枝。綠幘誰(shuí)家子,賣珠輕薄兒。日暮醉酒歸,白馬驕且馳。意氣人所仰,冶游方及時(shí)。子云不曉事,晚獻(xiàn)長(zhǎng)楊辭。賦達(dá)身已老,草玄鬢若絲。投閣良可嘆,但為此輩嗤?!倍瞧涫骸皩殑﹄p蛟龍,雪花照芙蓉。精光射天地,雷騰不可沖。一去別金匣,飛沉失相從。風(fēng)胡滅已久,所以潛其鋒。吳水深萬丈,楚山邈千重。雌雄終不隔,神物會(huì)當(dāng)逢?!眱墒自?shī)收入《唐文粹》卷一四,皆題作《古風(fēng)》,宋敏求改編入卷二二,題作《感寓二首》。作《感寓》也有較早的書證,見托名陶谷《清異錄》卷下《武器》引“玉劍誰(shuí)家子?西秦豪俠兒”二句,知非宋氏杜撰。此二首在宋蜀本和咸淳本之間也有較多修改痕跡,是李白的用心之作,最終未列入《古風(fēng)》,很可遺憾。
《古風(fēng)》與《感興八首》重合者三首,列表如次:
《古風(fēng)》其二十七
燕趙有秀色,綺樓青云端。
眉目艷皎月,一笑傾城歡。
??直滩萃恚镲L(fēng)寒。
纖手怨玉琴,清晨起長(zhǎng)嘆。
焉得偶君子,共乘雙飛鸞。
(宋蜀本卷二)
《感興八首》其六
西國(guó)有美女,結(jié)樓青云端。
蛾眉艷曉月,一笑傾城歡。
高節(jié)奪明主,炯心如凝丹。
??植噬?,不為人所觀。
安得配君子,共成雙飛鸞。
(宋蜀本卷二二)
二詩(shī)前半相似,“??帧倍浼澳┒湓?shī)意亦大約相同。王琦云:“此篇與二卷中古詩(shī)之二十七首互有同異,想亦是其初稿,編詩(shī)者不審,遂重列于此耳。注已見前者,不復(fù)重出。”相比較言,可能《古風(fēng)》為定稿。
《古風(fēng)》其三十六
抱玉入楚國(guó),見疑古所聞。
良寶終見棄,徒勞三獻(xiàn)君。
直木忌先伐,芳蘭哀自焚。
盈滿天所損,沉冥道為群。
東海泛碧水,西關(guān)乘紫云。
魯連及柱史,可以躡清芬。
(宋蜀本卷二)
《感興八首》之七
朅來荊山客,誰(shuí)為珉玉分。
良寶絕見棄,虛持三獻(xiàn)君。
直木忌先伐,芬蘭哀自焚。
盈滿天所損,沉冥道所群。
東海有碧水,西山多白云。
魯連及夷齊,可以躡清芬。
(宋蜀本卷二二)
兩篇的差異僅在一些細(xì)節(jié)方面,都從荊山得玉起興,差別僅在因三度獻(xiàn)玉不售且遭禍的命運(yùn),比較高蹈避禍的態(tài)度,認(rèn)為后者更顯得高尚?!陡信d》連用魯仲連和伯夷、叔齊的典故,《古風(fēng)》則似乎覺得以老子西行出關(guān)典故與魯連放在一起,比伯夷、叔齊采薇西山更為恰當(dāng),因而有改動(dòng)。《分類補(bǔ)注李太白詩(shī)》卷二四蕭士赟曰:“按此篇已見二卷《古風(fēng)》三十六首,但有數(shù)語(yǔ)之異,編詩(shī)者不忍棄,故兩存之。”大致符合實(shí)情,二詩(shī)確為一詩(shī)之前后稿。
《古風(fēng)》其四十七
桃花開東園,含笑夸白日。
偶蒙東風(fēng)榮,生此艷陽(yáng)質(zhì)。
豈無佳人色,但恐花不實(shí)。
宛轉(zhuǎn)龍火飛,零落早相失。
詎知南山松,獨(dú)立自蕭飋。
(宋蜀本卷二)
《感興八首》之四
芙蓉嬌綠波,桃李夸白日。
偶蒙東風(fēng)榮,生此艷陽(yáng)質(zhì)。
豈無佳人色,但恐花不實(shí)。
宛轉(zhuǎn)龍火飛,零落互相失。
詎知凌寒松,千載長(zhǎng)守一。
(宋蜀本卷二二)
《分類補(bǔ)注李太白詩(shī)》卷二四蕭士赟曰:“按此篇已見二卷古詩(shī)四十七首,必是當(dāng)時(shí)傳寫之誤,編詩(shī)者不能別,姑存于此卷。觀者試以首句比并而論,美惡顯然,識(shí)者自見之矣。”二首除細(xì)節(jié)區(qū)別外,重要區(qū)分在首尾各二句。《古風(fēng)》直接寫桃花綻開時(shí)的得意詡夸,《感興》則先寫芙蓉,再寫桃李,雖然眾花紛紛,但意象顯然并不統(tǒng)一。末二句皆寫松之對(duì)比,《古風(fēng)》顯然更為形象,也更為獨(dú)立不移,與桃花之零落適成強(qiáng)烈對(duì)比?!陡信d》末二句則稍顯抽象,所謂千載守一也無法在對(duì)比中展示。咸淳本作“今刪彼存此”,選擇有所不同。
就此分析,《感興八首》應(yīng)該不是李白原題,估計(jì)是一些無法歸屬作品的拼合,而其中一部分改寫后并入《古風(fēng)》。
《古風(fēng)》所存校記,則至少四首有別本。分列如下:
《古風(fēng)》其三十九
登高望四海,天地何漫漫。
霜被群物秋,風(fēng)飄大荒寒。
榮華東流水,萬事皆波瀾。
白日掩徂輝,浮云無定端。
梧桐巢燕雀,枳棘棲鴛鸞。
且復(fù)歸去來,劍歌行路難。
(宋蜀本卷二)
《古風(fēng)》其三十九別本
登高望四海,天地何漫漫。
霜被群物秋,風(fēng)飄大荒寒。
殺氣落喬木,浮云蔽層巒。
孤鳳鳴天霓,遺聲何辛酸。
游人悲舊國(guó),撫心亦盤桓。
倚劍歌所思,曲終涕洄瀾。
(宋蜀本卷二校記)
此詩(shī)受阮籍《詠懷》影響明顯,寫登高遠(yuǎn)望后的歲末衰瑟之感。別本夾雜著思鄉(xiāng)悲舊國(guó)之情,正本則集中表達(dá)人生漂泊不定、歲暮傷時(shí)之感。
《古風(fēng)》其四十六
一百四十年,國(guó)容何赫然。
隱隱五鳳樓,峨峨橫三川。
王侯象星月,賓客如云煙。
斗雞金宮里,蹴踘瑤臺(tái)邊。
舉動(dòng)搖白日,指揮回青天。
當(dāng)途何翕忽,失路長(zhǎng)棄捐。
獨(dú)有揚(yáng)執(zhí)戟,閉關(guān)草《太玄》。
(宋蜀本卷二)
《古風(fēng)》其四十六別本
帝京信佳麗,國(guó)容何赫然。
劍戟擁九關(guān),歌鐘沸三川。
蓬萊象天構(gòu),珠翠夸云仙。
斗雞金城里,走馬蘭臺(tái)邊。
舉動(dòng)搖白日,指揮回青天。
當(dāng)途何翕忽,失路長(zhǎng)棄捐。
獨(dú)有揚(yáng)執(zhí)戟,閉關(guān)草《太玄》。
(宋蜀本卷二及校記)
此詩(shī)述帝京今古之感,“當(dāng)途”二句是中心,末二句概括盧照鄰《長(zhǎng)安古意》“寂寂寥寥楊子居,年年歲歲一床書。獨(dú)有南山桂華發(fā),飛來飛去襲人裾”之意。正本首句改為“一百四十年”,寫出自唐開國(guó)后之盛況,也點(diǎn)明作于安史亂后。中間長(zhǎng)安城的景象有所改變,詩(shī)旨則更為強(qiáng)烈。
《古風(fēng)》其五十五
倚劍登高臺(tái),悠悠送春目。
蒼榛蔽層丘,瓊草隱深谷。
鳳皇鳴西海,欲集無珍木。
鸒斯得匹居,蒿下盈萬族。
晉風(fēng)日已頹,窮途方慟哭。
(宋蜀本李太白文集卷二)
《古風(fēng)》其五十五別本
倚劍登高臺(tái),悠悠送春目。
蒼榛蔽層丘,瓊草隱深谷。
翩翩眾鳥飛,翱翔在珍木。
群花亦便娟,榮耀非一族。
歸來愴途窮,日暮還慟哭。
(宋蜀本李太白文集卷二校記)
詩(shī)詠登高傷春,亦仿阮籍《詠懷》,感慨世俗奔競(jìng),賢人不受時(shí)重,自感途窮而慟哭。別本中間出現(xiàn)“眾鳥”“群花”之不同物象,正本則改為鳳皇與鸒斯之雅俗之比和命運(yùn)之分,更集中表述賢人途窮之無奈運(yùn)命。
第四例似乎存有三本,其實(shí)出于明清人的誤錄:
《古風(fēng)》其七
客有鶴上仙,飛飛凌太清。
揚(yáng)言碧云里,自道安期名。
兩兩白玉童,雙吹紫鸞笙。
去影忽不見,回風(fēng)送天聲。
舉首遠(yuǎn)望之,飄然若流星。
愿餐金光草,壽與天齊傾。
(宋蜀本卷二)
《古風(fēng)》其七別本
五鶴西北來,飛飛凌太清。
仙人綠云上,自道安期名。
兩兩白玉童,雙吹紫鸞笙。
飄然下倒景,倏忽無留行。
遺我金光草,服之四體輕。
將隨赤松去,對(duì)博坐蓬瀛。
(宋蜀本卷二校記)
《李詩(shī)通》《全唐詩(shī)》校
客有鶴上仙,飛飛凌太清。
揚(yáng)言碧云里,自道安期名。
兩兩白玉童,雙吹紫鸞笙。
飄然下倒景,倏忽無留形。
遺我金光草,服之四體輕。
將隨赤松去,對(duì)博坐蓬瀛。
詩(shī)述對(duì)游仙之向往,別本到正本的改動(dòng)較大,但《李詩(shī)通》《全唐詩(shī)》校記所引,前六句同宋本正文,后六句與宋本校僅一字不同,殆撮合二本以成,不足為訓(xùn)。
與《古風(fēng)五十九首》定型較晚相似的例子還有宋蜀本卷二二所收《擬古十二首》,咸淳本卷一四作《擬古十三首》,增加了這篇:“君為女蘿草,妾作兔絲花。輕條不自引,為逐春風(fēng)斜。百尺托遠(yuǎn)松,纏綿成一家。誰(shuí)言會(huì)合易,各在青山崖。女蘿發(fā)清香,兔絲斷人腸。枝枝相糾結(jié),葉葉競(jìng)飄揚(yáng)。生子不知根,因誰(shuí)共芬芳。中巢雙翡翠,上宿紫鴛鴦。若識(shí)二草心,海潮亦可量?!逼渲小拜p條”“中巢”各二句下,皆?!耙槐緹o此二句”,是李白曾反復(fù)修改過。宋蜀本收此詩(shī)于卷七,題作《古意》。此外,此組詩(shī)之十一:“涉江弄(玩)秋水,愛此荷花(紅蕖)鮮。攀荷弄其珠,蕩漾不成圓。佳期(人)彩云重(里),欲贈(zèng)隔遠(yuǎn)天。相思無由(因)見,悵望涼風(fēng)前?!彼问癖居种匾娪诰矶模}作《折荷有贈(zèng)》,僅六字不同,已括注于前引文中。
以上分析《古風(fēng)五十九首》以外未列入的二首《古風(fēng)》,并分析五十九首中七首詩(shī)之別本與其改訂情況,可以相信宋蜀本、咸淳本及《分門纂類李太白詩(shī)》皆以此組詩(shī)列為李白詩(shī)集卷首,確是李白一生的精心之作,大多當(dāng)曾經(jīng)過反復(fù)推敲與修改,絕非率爾之作。因?yàn)閮?nèi)容已經(jīng)接近李白暮年作品,且宋蜀本和咸淳本在收錄篇目上有所不同,可能最后的編定在宋敏求之手。剔除的兩首是否妥當(dāng)可以再議,而以五十九首之?dāng)?shù)表達(dá)對(duì)《古詩(shī)十九首》傳統(tǒng)的繼承,無疑具有積極意義。
三、咸淳本校記所引一本增刪之討論
咸淳本既知基本保存宋初樂史本之面貌,樂自南唐歸宋,太平興國(guó)五年(980)復(fù)登進(jìn)士,歷武成軍掌書記、水部員外郎,使兩浙巡撫,判西京留司御史臺(tái),卒,見《宋史》卷三六《樂黃目傳》及《隆平集》卷四《樂黃目傳》。其編太白集在入宋后,序作于咸平元年,署職銜為“朝散大夫行尚書職方員外郎、直史館”,職方司主地方之圖經(jīng)簿籍,直史館亦得緣接觸史館圖書,故其既得便編地方圖經(jīng)為《太平寰宇記》,復(fù)得李白集之古本會(huì)編其集。咸淳本多存原注,雖未如方崧卿訂韓集般備載各本之異文,其所采據(jù)亦甚堪重視。其中既注一本之異文,以及一本之缺文,凡僅記一二字同異,及諸本文句錯(cuò)互者,在此均不作討論。其中最為特別的記錄,是有關(guān)參校之“一本”,較其所錄詩(shī)底本,少二句及二句以上之記錄。試就所見列表如下:
所記凡三十四例,涉及二十五首詩(shī),所涉皆古詩(shī)或樂府,沒有句式多少之規(guī)定,故此間之增刪必與聲律無關(guān)。限于篇幅,在此沒有將各詩(shī)全篇錄出,因?yàn)榫臀夷壳爸芰?,還無法判斷存詩(shī)多者與存詩(shī)少者二本間到底是何種關(guān)系,即不知誰(shuí)先誰(shuí)后,何者為定本。但就以揭出部分言,則可以認(rèn)為校記如果出自樂史本人,則所揭“一本”當(dāng)為南唐或更早之古本。各篇缺少詩(shī)句之位置,除一例在首四句,三例為末二句,其他二十九例均在詩(shī)的中間,每例少則二句,多則四或六句。二十五首詩(shī)中僅二首為樂府,似乎也不能用樂工剪截以就樂來加以解釋。其中許多為長(zhǎng)篇,似乎也并非抄寫者為偷懶而作之節(jié)抄,這一可能盡管不能說并非必不可能,但就我所知,宋人所載唐詩(shī)各本中幾乎沒有這種大面積脫落的記載。類似的情況則在敦煌本李白詩(shī)中也可以找到類似個(gè)案,可見后述,似乎指示這些特殊痕跡僅僅是李白詩(shī)歌的專屬。也就是說造成李白詩(shī)歌文本的這種大面積覆蓋的詩(shī)句多寡的記錄,是詩(shī)人本人對(duì)詩(shī)歌加以補(bǔ)充訂正的記錄。我還可以指出上舉詩(shī)篇中的多數(shù),屬于人際具體應(yīng)酬之間所作,如《上崔相百憂章》《萬憤詞投魏郎中》是在尋陽(yáng)陷獄后為自己表白而寫,酬贈(zèng)寄答更皆為偶發(fā)之人際交往而寫,即一日或數(shù)日間即當(dāng)投寄,容不得放在手邊反復(fù)修改。以上文本差異出現(xiàn)的原因,似乎更多是在準(zhǔn)備結(jié)集的存稿間所作加工,由于不同文本都在一段時(shí)間里得到流傳,使得樂史或他稍后的編校者加以記錄。雖然我們到現(xiàn)在還無法做出判斷,文本全足者和文本稍缺者到底哪一部分是作者的原稿,哪一部分是修改后的定稿。如果文本全足者為定稿,則知作者在原稿基礎(chǔ)上有所潤(rùn)飾補(bǔ)足,使詩(shī)意更完整準(zhǔn)確;如果文本稍缺者為定稿,則作者或有意刪去一些詩(shī)意平弱或表述欠妥的詩(shī)句,期望以更挺拔精神的作品留播后世。到底原因何在呢,我以為都有可能,或者說持不同立場(chǎng)的學(xué)者若求符合自己結(jié)論,都能展開論述。
至于從輯佚的立場(chǎng)來說,認(rèn)為詩(shī)句多者就一定是足篇,稍少者就一定是傳抄有缺,其實(shí)并不能這樣簡(jiǎn)單地做結(jié)論。以李白之個(gè)性,寫作時(shí)有些沖動(dòng),特別在“百憂”“萬憤”之際,“陳情”“書懷”之時(shí),詩(shī)意有欠完足周到,自不能免,事后躬省,稍作潤(rùn)飾,應(yīng)在情理之中?!拔抑驹趧h述,垂輝映千春?!笔芳纭洞呵铩樊?dāng)然要?jiǎng)h述,詩(shī)歌難道不也一樣嗎?舉一個(gè)晚近的例子以為佐證。朱東潤(rùn)先生早年作古近各體詩(shī),自少年時(shí)開始積稿,大約在五六十年代有過兩次手自刪定,舊稿也很偶然得以保存,因此可以見到刪述取舍的具體細(xì)節(jié)。其中有早年在南通任教時(shí)所作古詩(shī)《從軍十四首》,初稿每首二十句,到定稿時(shí)刪取為《從軍十二首》,總數(shù)刪掉二首,每首各刪四句,這樣刪取的原因顯然是出于詩(shī)意更集中、更警拔,而絕非為篇幅多寡計(jì)。我在編校朱師《文存》時(shí),沒有將刪去各句補(bǔ)入,而是分別出校記錄,以存師取舍之旨。對(duì)李白詩(shī),我們是不是也要作如是觀呢?希讀者有以教我。
四、敦煌本伯二五六七之討論
敦煌本伯二五六七存李白詩(shī)四十三首,較早為羅振玉收入《鳴沙石室佚書》,題作《唐寫本唐人選唐詩(shī)》。1958年中華書局上海編輯所編《唐人選唐詩(shī)十種》時(shí)列為第一種,流布遂廣。其實(shí)該寫卷抄諸家詩(shī),僅有王昌齡、丘為、陶翰、李白、高適五家題名,今知至少尚有李昂、孟浩然、荊冬倩、常建四人詩(shī),且李白名署在諸詩(shī)中間,體例特殊,與選集有別。后到巴黎訪讀原卷的趙萬里、王重民早年也即發(fā)現(xiàn)該卷與伯二五五二本為一卷之前、后半卷,伯二五五二另存高適詩(shī)四十八首,末二殘?jiān)妱t為另一倉(cāng)部李昂所作,可詳徐俊《敦煌詩(shī)集殘卷輯考》所考。
伯二五六七所收十家詩(shī),最遲為高適《同呂員外范司直賀大夫再破黃河九曲之作》,作于天寶十二載哥舒翰破吐蕃盡收九曲部落時(shí)。原卷不避順宗諱,卷背有貞元九年(793)題記,大約最晚寫于德宗前期,應(yīng)為敦煌陷蕃前所寫。
下文擬討論此卷李白詩(shī)異文之多且復(fù)雜,類似情況在同卷所抄高適詩(shī)中則較少,其文本與存世文本之差異幾乎可以肯定不是因?yàn)閭鞒蚨斐桑ㄕ撌鰪穆裕?/span>
伯二五六七所存李白詩(shī),我比較傾向于認(rèn)為出自李白的初稿,重要證據(jù)是諸詩(shī)詩(shī)題提供了一些有關(guān)各詩(shī)寫作時(shí)不為人知的細(xì)節(jié)。一是蜀本卷一四收李白《送賀賓客歸越》:“鏡湖流水漾清波,狂客歸舟逸興多。山陰道士如相見,應(yīng)寫黃庭換白鵝。”如咸淳本卷一○、《分類補(bǔ)注李太白詩(shī)》卷一七、《文苑英華》卷二六九、《書史》、《萬首唐人絕句》卷二、《全唐詩(shī)》卷一七六所錄詩(shī)題皆同。但天寶三載初賀知章請(qǐng)自度為道士,辭官歸鄉(xiāng),玄宗親作詩(shī)為送,并詔百官餞送于長(zhǎng)樂坡。李白此前已經(jīng)賜金還山,并沒有參與此會(huì),詩(shī)題稍有疑問。惟伯二五六七題作《陰盤驛送賀監(jiān)歸越》,其地在長(zhǎng)安、洛陽(yáng)之間,是李白與賀在中道相遇的記載,他書不載,必有所本。
伯二五六七《贈(zèng)趙四》,宋以后各本皆作《贈(zèng)友人三首》之二,錄如下:
贈(zèng)友人三首之二
袖中趙匕首,買自徐夫人。
玉匣閉霜雪,經(jīng)燕復(fù)歷秦。
其事竟不捷,淪落歸沙塵。
持此愿投贈(zèng),與君同急難。
荊卿一去后,壯士多摧殘。
長(zhǎng)號(hào)易水上,為我揚(yáng)波瀾。
鑿井當(dāng)及泉,張帆當(dāng)濟(jì)川。
廉夫唯重義,駿馬不勞鞭。
人生貴相知,何必金與錢。
(宋本卷一一)
贈(zèng)趙四
我有一匕首,買自徐夫人。
匣中閉霜雪,贈(zèng)爾可防身。
防身同急難,掛心白刃端。
荊卿一去后,壯士多凋殘。
斯人何太愚,作事誤燕丹。
使我銜恩重,寧辭易水寒。
鑿石作井當(dāng)及泉,造舟張帆當(dāng)濟(jì)川。
廉夫唯重義,駿馬不勞鞭。
丈夫貴相知,何必金與錢。
(伯二五六七)
此詩(shī)可能還有第三本,即咸淳本卷八所收,大體同宋蜀本,但在“其事竟不捷,淪落歸沙塵”二句下注:“一本無此二句?!辈恢髡吆喂蕦⒂讶嗣蛛[去。但從專指贈(zèng)某人,到合數(shù)首統(tǒng)稱《贈(zèng)友人》,符合一般編詩(shī)的習(xí)慣?!顿?zèng)趙四》有兩句七言,顯得蕪累,當(dāng)然并無必要。詩(shī)用《史記·刺客列傳》和《燕丹子》故事,因徐夫人匕首而詠及荊軻事,寫朋友重義相知的情感。二本意同,宋本所收顯屬寫定本。
伯二五六七《魯中都有小吏逢七朗以斗酒雙魚贈(zèng)余于逆旅因鲙魚飲酒留詩(shī)而去》,詩(shī)題敘小吏姓名,敘事亦較詳?!逗釉烙㈧`集》卷上題作《酬?yáng)|都小吏以斗酒雙鱗見贈(zèng)》,較簡(jiǎn),隱去小吏姓名。宋本題作《酬中都小吏攜斗酒雙魚于逆旅見贈(zèng)》,介于前二題之間,略去“魯”字,殆其詩(shī)后補(bǔ)注所作之地。伯二五六七提供的細(xì)節(jié),顯然為寫詩(shī)時(shí)的最初文本。
前已討論咸淳本校記所引一本有大量較通行本少二句或四句的情況,在伯二五六七所存四十三首詩(shī)中,則另有八例,比例甚高。
《效古二首》,宋蜀本卷二二作:“朝入天苑中,謁帝蓬萊宮。青山映輦道,碧樹搖煙空。謬題金閨籍,得與銀臺(tái)通。待詔奉明主,抽毫頌清風(fēng)。歸時(shí)落日晚,躞蹀浮云驄。人馬本無意,飛馳自豪雄。入門紫鴛鴦,金井雙梧桐。清歌弦古曲,美酒沽新豐??煲馇覟闃?,列筵坐群公。光景不可留,生世如轉(zhuǎn)蓬。早達(dá)勝晚遇,羞比垂釣翁?!辈辶哳}作《古意》。有四五處異文,“入門”二句下,多“佳人出繡戶,含笑嬌鉛紅”二句。今人以句多者為勝,認(rèn)為今本必然是因?yàn)閭鞒撀涠氯保蕮?jù)伯二五六七補(bǔ)二句。
《月下獨(dú)酌四首》前二首,宋蜀本卷二一分別作:“花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。舉杯邀明月,對(duì)影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。我歌月徘佪,我舞影凌亂。醒時(shí)同交歡,醉后各分散。永結(jié)無情游,相期邈云漢。”“天若不愛酒,酒星不在天。地若不愛酒,地應(yīng)無酒泉。天地既愛酒,愛酒不愧天。已聞清比圣,復(fù)道濁如賢。賢圣既已飲,何必求神仙。三杯通大道,五斗合自然。但得酒中趣,勿為醒者傳?!辈辶邉t二首并為一首,題作《月下對(duì)飲獨(dú)酌》,但缺“已聞清比圣,復(fù)道濁如賢。賢圣既已飲,何必求神仙”四句??梢灾赋龅氖?,《太平廣記》卷二〇一引《本事詩(shī)》引后一首題作《醉吟》,恰好也沒有這四句。
宋蜀本卷一六《酬中都小吏攜斗酒雙魚于逆旅見贈(zèng)》:“魯酒若琥珀,汶魚紫錦鱗。山東豪吏有俊氣,手?jǐn)y此物贈(zèng)遠(yuǎn)人。意氣相傾兩相顧,斗酒雙魚表情素。酒來我飲之,鲙作別離處。雙鰓呀呷鰭鬣張,跋剌銀盤欲飛去。呼兒拂幾霜刃揮,紅肥花落白雪霏。為君下箸一餐飽,醉著金鞍上馬歸?!狈彩木?。伯二五六七題作《魯中都有小吏逢七朗以斗酒雙魚贈(zèng)余于逆旅因鲙魚飲酒留詩(shī)而去》,沒有“意氣”二句。咸淳本、《分類補(bǔ)注李太白詩(shī)》及《河岳英靈集》卷上則皆無“酒來”二句。
《臨江王節(jié)士歌》,宋蜀本卷四作:“洞庭白波木葉稀,燕雁始入?yún)窃骑w。吳云寒,燕雁苦,風(fēng)號(hào)沙宿瀟湘浦。節(jié)士悲秋淚如雨。白日當(dāng)天心照之,可以事明主。壯士憤,雄風(fēng)生。安得倚天劍,跨海斬長(zhǎng)鯨?!辈辶邿o“白日”二句。
《前有樽酒行二首》之一,宋蜀本卷三作:“春風(fēng)東來忽相過,金樽淥酒生微波。落花紛紛稍覺多,美人欲醉朱顏酡,青軒桃李能幾何。流光欺人忽蹉跎。君起舞,日西夕,當(dāng)年意氣不肯傾,白發(fā)如絲嘆何益?!辈辶邿o“美人”句。
《陌上?!?,宋蜀本卷五作:“美女渭橋東,春還事蠶作。五馬飛如花,青絲結(jié)金絡(luò)。不知誰(shuí)家子,調(diào)笑來相謔。妾本秦羅敷,玉顏艷名都。綠條映素手,采桑向城隅。使君且不顧,況復(fù)論秋胡。寒螿愛碧草,鳴鳳棲青梧。托心自有處,但怪旁人愚。徒令白日暮,高駕空踟躕。”伯二五六七無“寒螿”二句。
《胡無人》,宋蜀本卷三作:“嚴(yán)風(fēng)吹霜海草凋,筋干精堅(jiān)胡馬驕。漢家戰(zhàn)士三十萬,將軍兼領(lǐng)霍嫖姚。流星白羽腰間插,劍花秋蓮光出匣。天兵照雪下玉關(guān),虜箭如沙射金甲,云龍風(fēng)虎盡交回,太白入月敵可摧。敵可摧,旄頭滅,履胡之腸涉胡血。懸胡青天上,埋胡紫塞傍。胡無人,漢道昌。陛下之壽三千霜,但歌大風(fēng)云飛揚(yáng),安用猛士兮守四方?!辈辶咴?shī)末無“胡無人”以下五句。
此外,《蜀道難》,伯二五六七所錄較傳世文本少“錦城雖云樂,不如早還家”二句,詩(shī)長(zhǎng)且常見,不全錄。
此處的八例和咸淳本所見三十多例相加,超過四十例,可以肯定不會(huì)是傳寫者的抄脫,而是作者修改的結(jié)果。如果伯二五六七所錄李白詩(shī)為其初期詩(shī)歌文本的判斷不錯(cuò)的話,則可以認(rèn)定他在詩(shī)歌定稿中,于原作有增有刪,增寫一二句或四五句的比例應(yīng)稍高于刪去詩(shī)句的比例。
五、對(duì)李白幾首有名詩(shī)歌寫作過程的討論
一是《蜀道難》,其本事前人聚訟紛紜,近人舉出收詩(shī)止于天寶十二載(753)之殷璠《河岳英靈集》已收此詩(shī),因此確認(rèn)其與玄宗幸蜀及嚴(yán)武將危房琯、杜甫皆無關(guān)。伯二五六七收此詩(shī),有幾處重要的異文。一是詩(shī)題作《古蜀道難》,明為擬古樂府而作。二是“爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙”,“不”伯二五六七與《又玄集》作“乃不”,《樂府》《唐詩(shī)紀(jì)事》則作“乃”,似補(bǔ)“乃”字為是。三是“上有六龍回日之高標(biāo)”,伯二五六七與《又玄集》《唐文粹》皆作“橫河斷海之浮云”,應(yīng)是較早之文本。四是“連峰去天不盈尺”, 伯二五六七作“連峰入煙幾千尺”,《又玄集》作“連峰入云幾千尺”,也較接近。四是“錦城雖云樂,不如早還家”二句,是否后補(bǔ),也可再酌。
二是名篇《將進(jìn)酒》,伯二五六七題作《惜罇空》,《文苑英華》卷三三六題作《惜空樽酒》,知此題為初題。其中重要異文,“君不見高堂明鏡悲白發(fā)”,伯二五六七“高堂”作“床頭”;“天生我材必有用”, 伯二五六七作“天生吾徒有俊才”,《文苑英華》校一作“天生我身必有材”,看到此一名句之遞改痕跡;“岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,君莫?!睅拙洌敲髑逋ㄐ形谋?,但宋蜀本后二句作“進(jìn)酒君莫停”,《李詩(shī)通》《文苑英華》《樂府詩(shī)集》《全唐詩(shī)》“進(jìn)”前有“將”字,《英華》《樂府》后一句作“杯莫?!?,而伯二五六七與《英靈》《文粹》無此二句,知此二句為后補(bǔ),且各本差異很大;“與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽”,紛歧在后句,伯二五六七此句作“請(qǐng)君為我傾”,意為我為你歌曲,你為我傾酒,《英靈》《文粹》作“請(qǐng)君為我聽”,《分類補(bǔ)注李太白詩(shī)》《全唐詩(shī)》作“請(qǐng)君為我側(cè)耳聽”。從詩(shī)意來說,“為我聽”“側(cè)耳聽”“傾耳聽”都算不上好句,何況前面正說杯莫停,我既忙于唱歌,則勞你倒酒是在情理間。其他細(xì)節(jié)尚多,不一一羅列。
再如《夢(mèng)游天姥吟留別》,詩(shī)題缺少賓語(yǔ)。咸淳本此題作《夢(mèng)游天姥吟留別諸公》,宋本《河岳英靈集》卷上題作《夢(mèng)游天姥山別東魯諸公》,似以后者為是,詩(shī)是李白離開東魯時(shí)所作。原詩(shī)細(xì)節(jié)出入尤多,不錄。
六、李白某些詩(shī)篇兩稿之分析
理解李白詩(shī)歌大量存在兩歧現(xiàn)象的主要原因在于他本人的反復(fù)修改,以及大量存在一詩(shī)兩稿的事實(shí),對(duì)李白生平和創(chuàng)作研究都很重要。以下再列舉幾篇。
《敘舊贈(zèng)江陽(yáng)宰陸調(diào)》是李白贈(zèng)舊友陸調(diào)的長(zhǎng)詩(shī),因其中回憶早年參加長(zhǎng)安城中斗雞徒群毆一節(jié)而常為學(xué)者引及。宋蜀本此詩(shī)正文所錄,與校記所采別本差異很大,左右分錄如下。
泰伯讓天下,仲雍揚(yáng)波濤。
清風(fēng)蕩萬古,跡與星辰高。
開吳食東溟,陸氏世英髦。
多君秉古節(jié),岳立冠人曹。
風(fēng)流少年時(shí),京洛事游遨。
腰間延陵劍,玉帶明珠袍。
我昔斗雞徒,連延五陵豪。
邀遮相組織,呵嚇來煎熬。
君開萬叢人,鞍馬皆辟易。
告急清憲臺(tái),脫余北門厄。
間宰江陽(yáng)邑,翦棘樹蘭芳。
城門何肅穆,五月飛秋霜。
好鳥集珍木,高才列華堂。
時(shí)從府中歸,絲管儼成行。
但苦隔遠(yuǎn)道,無由共銜觴。
江北荷花開,江南楊梅熟。
正好飲酒時(shí),懷賢在心目。
掛席候海色。當(dāng)風(fēng)下長(zhǎng)川。
多酤新豐醁,滿載剡溪船。
中途不遇人,直到爾門前。
大笑同一醉,取樂平生年。
宋蜀本卷九(甲本)
泰伯讓天下,仲雍揚(yáng)波濤。
清風(fēng)蕩萬古,跡與星辰高。
開吳食東溟,陸氏世英髦。
夫子時(shí)峻秀,岳立冠人曹。
風(fēng)流少年時(shí),京洛事游遨。
驂驔紅陽(yáng)燕,玉劍明珠袍。
一諾許他人,千金雙錯(cuò)刀。
滿堂青云士,望美期丹霄。
我昔北門厄,摧如一枝蒿。
有虎挾雞徒,連延五陵豪。
邀遮來組織,呵嚇相煎熬。
君披萬人叢,脫我如貔牢。
此恥竟未刷,且食綏山桃。
非天雨文章,所祖記風(fēng)騷。
蒼蓬老壯發(fā),長(zhǎng)策未逢遭。
別君幾何時(shí),君無相思否。
鳴琴坐高樓,淥水凈窗牖。
政成聞雅頌,人吏皆拱手。
投刃有余地,回車攝江陽(yáng)。
錯(cuò)雜非易理,先威挫豪強(qiáng)。
城門何肅穆,五月飛秋霜。
好鳥集珍木,高才列華堂。
時(shí)從府中歸,絲管儼成行。
但苦隔遠(yuǎn)道,無由共銜觴。
江北荷花開,江南楊梅熟。
正好飲酒時(shí),懷賢在心目。
掛席拾海月,乘風(fēng)下長(zhǎng)川。
多沽新豐醁,滿載剡溪船。
中途不遇人,直到爾門前。
大笑同一醉,取樂平生年。
宋蜀本卷九校所引別本(乙本)
甲本在咸淳本卷七、《分類補(bǔ)注李太白詩(shī)》卷一○亦收錄,《文物》一九六一年八期刊啟功《碑帖中的文學(xué)史資料》引明《劍合齋帖》收董其昌據(jù)宋帖臨本,錄“好鳥”句以下為一首,雖有文字可校改,如末句作“取樂平生緣”,但只可以帖本不全視之,未可以后半為獨(dú)立一首。乙本僅此一本,個(gè)別缺誤已經(jīng)據(jù)《李詩(shī)通》補(bǔ)足。如果說乙本為初稿,則甲本作過較大幅度的刪節(jié)潤(rùn)飾,一是對(duì)陸調(diào)年輕時(shí)的容貌、性格敘述從省,二是對(duì)當(dāng)年北門厄自己狼狽不堪,也作了大幅改寫。三是對(duì)分別后彼此敘述,則作了很仔細(xì)的潤(rùn)飾改動(dòng)。大約李白與陸調(diào)僅此一度遭遇,分別后再不通音問,待陸調(diào)任職江陽(yáng),李白習(xí)慣性地“直到爾門前”,歡聚平生,叨擾多多,并作詩(shī)為贈(zèng)。唐代官員對(duì)少年行為之失檢,有不介意及不愿提及之區(qū)別。李白之改寫,或與此有關(guān)。
再為《過彭蠡湖》一詩(shī)之二稿:
入彭蠡經(jīng)松門觀石鏡緬懷謝康樂題詩(shī)書游覽之志(甲本)
謝公之彭蠡,因此游松門。
余方窺石鏡,兼得窮江源。
將欲繼風(fēng)雅,豈徒清心魂。
前賞逾所見,后來道空存。
況屬臨泛美,而無洲渚喧。
漾水向東去,漳流直南奔。
空蒙三川夕,回合千里昏。
青桂隱遙月,綠楓鳴愁猿。
水碧或可采,金精秘莫論。
吾將學(xué)仙去,冀與琴高言。
過彭蠡湖(乙本)
謝公入彭蠡,因此游松門。
余方窺石鏡,兼得窮江源。
前賞跡可見,后來道空存。
而欲繼風(fēng)雅,豈唯清心魂。
云海方助興,波濤何足論。
青嶂憶遙月,綠蘿鳴愁猿。
水碧或可采,金膏秘莫言。
余將振衣去,羽化出囂煩。
此二篇孰先孰后,較難判斷。宋蜀本《李太白文集》卷二○認(rèn)為“二篇或同或異,故并錄之”,平等對(duì)待;《分類補(bǔ)注李太白詩(shī)》卷二二同宋蜀本;咸淳本則分別收入卷一四、卷一九,顯示在早期流傳中,曾分別編次,宋敏求編校時(shí)發(fā)現(xiàn)相同處為多,乃歸并一處?!独钤?shī)通》及《全唐詩(shī)》卷一八一皆以甲本為正,附乙本為正。但就二詩(shī)閱讀比對(duì),我比較傾向認(rèn)為甲本為原作,且能明顯看出李白尋訪謝靈運(yùn)舊跡,且努力模仿康樂體詩(shī)的章法。乙本則刪節(jié)多于增寫,造句更為精致,但精神則不如甲本。如出李白本人改寫,亦不能認(rèn)為成功。
又如《獨(dú)酌》:
獨(dú)酌(甲本)
春草如有意,羅生玉堂陰。
東風(fēng)吹愁來,白發(fā)坐相侵。
獨(dú)酌勸孤影,閑歌面芳林。
長(zhǎng)松爾何知,蕭瑟為誰(shuí)吟?
手舞石上月,膝橫花間琴。
過此一壺外,悠悠非我心。
春山獨(dú)酌二首之一(乙本)
春草變綠野,新鶯有佳音。
落日舞盡歡,恐為愁所侵。
獨(dú)酌勸(對(duì))孤影,閑歌面芳林。
清風(fēng)尋空來,碧松與共吟。
手舞(撫)石上月,膝橫花下(間)琴。
過此一壺外,悠悠非我心。
甲本見宋蜀本卷二一及咸淳本一八、《分類補(bǔ)注李太白詩(shī)》卷二三、《全唐詩(shī)》一八二,是宋以來的通行本。乙本見宋蜀本甲本下校記,又見日本存唐寫本《新撰類林鈔》卷四,題目亦據(jù)該卷,異文注于括號(hào)內(nèi),是該本在唐代已經(jīng)傳到日本,也足證明宋蜀本編校時(shí)所據(jù)古本之可靠。二本皆因春草起興,寫?yīng)氉弥袘眩┧木鋷缀跞?,前半大多不同,是一?shī)之兩次寫作,具體關(guān)系不明。
此外,《白頭吟》亦存兩稿,詩(shī)稍長(zhǎng),在此從略。
李白是天才的詩(shī)人,詩(shī)思縱橫,才思敏捷,言出意表,想牽世外,歷代論之多矣。清人黃周星甚至有太白寫詩(shī)用胸口一噴即成的夸張稱許。其實(shí)天才縱逸的另一面,則是極度勤奮地學(xué)習(xí)與修改。相傳李白早年曾擬《文選》數(shù)遍,今存文集中之《擬恨賦》即其孑存。其于自存詩(shī)稿反復(fù)修改,本屬情理中事。本文列舉諸多內(nèi)證,希望學(xué)者理解李白詩(shī)集中有定稿,有初稿,盡管二者皆存者只是其中很少一部分,但這些記錄如能得到正確認(rèn)識(shí),并據(jù)以梳理李白創(chuàng)作和修改的思路,無疑是很有意義的工作。我在最近寫定李白諸詩(shī)時(shí),不僅逐一出校記錄,且努力將文本相近的詩(shī)篇?dú)w并在一起,以便學(xué)者研讀。當(dāng)然,牽涉到幾十首詩(shī)的改寫,難以展開討論,學(xué)者諒之。
聯(lián)系客服