刷新《傲慢與偏見》閱讀三觀的10個(gè)真相
《傲慢與偏見》(Pride and Prejudice)堪稱世界名著,我們中的很多人上學(xué)時(shí)就已經(jīng)閱讀過,或者看過眾多改編電視作品中的一部。《傲慢與偏見》被很多人認(rèn)為是簡· 奧斯?。↗ane Austen)最好的小說,也是她的作品中最知名、最受讀者喜愛的一部。小說講述了鄉(xiāng)紳班納特(Bennet)一家的五個(gè)女兒竭盡全力在社會(huì)上獲得立足之地的故事。在小說中,我們窺探了美麗的簡和聰穎的麗琪(Lizzy)遇到她們的意中人卻與之失之交臂,最終又重新贏得心上人的曲折歷程。我們看到,隨著小說情節(jié)的推動(dòng),伊麗莎白·班納特(Elizabeth Bennet)和達(dá)西先生(Darcy)的傲慢與偏見漸漸由強(qiáng)而弱,直至最終真愛戰(zhàn)勝了階級。
在這篇愛情故事的背景下,我們見到了眾多配角。在奧斯汀式的寫作手法中,盡管主要人物都是形象飽滿的,既有他們性格的陰暗面,也有積極面,但是配角的刻畫總是十分夸張。小說中的人物擁有各種不同的性格。有些人令人愉悅比如班納特先生;有些人不可理喻比如班納特太太;有些人愚蠢比如麗迪雅·本內(nèi)特(Lydia Bennet);有些人則高傲比如凱瑟琳夫人(Lady Catherine De Bourgh);還有一些人諂媚比如柯林斯先生(Mr Collins)。 當(dāng)然還有十足的混蛋韋翰(Wickham),堅(jiān)定可靠的加德納先生(Mr Gardiner)和虛榮的女人卡洛琳·賓利(Caroline Bingley)。正是故事中這些渾然天成的閃光點(diǎn)和女主角詼諧的性格使這部小說成為最受人們喜愛的經(jīng)典之一。
我們都知道小說的開篇(也是文學(xué)領(lǐng)域最知名的開篇之一)是這么說的:“但凡財(cái)運(yùn)俱佳的單身漢,必然想娶妻成家,這是舉世公認(rèn)的道理。”但是實(shí)際上小說中還有比這句話更耐人尋味的內(nèi)容。下面就是每個(gè)人都應(yīng)該知道的關(guān)于《傲慢與偏見》的10個(gè)有趣事實(shí)。
10.《傲慢與偏見》首次出版于1813年
《傲慢與偏見》出版于1813年,但是它在很多年前就已經(jīng)完成了。1796到1797年間,簡·奧斯汀在與哥哥和嫂子小住的時(shí)候受到啟發(fā),創(chuàng)作了這部小說的第一個(gè)版本,她將這部小說命名為《最初的印象》(First Impressions)。完稿后,她將小說寄給了倫敦的一家出版社,但是出版商卡德爾(Cadell)卻退回了稿件,如同當(dāng)時(shí)的唱片公司拒簽披頭士(Beatles)一樣,他錯(cuò)過了一個(gè)巨大的商機(jī)。
幾年以后,在對小說進(jìn)行了大量(包括標(biāo)題在內(nèi))的顯著改動(dòng)以后,奧斯汀終于能夠出版她的小說。原稿已經(jīng)無跡可尋了,不過通過分析終版以及通過文章中人物之間的大量通訊,我們可以推測出它之前可能是一部書信體小說(譯者注:通過信件講故事的小說)。
9.此書第一次出版時(shí)是匿名出版的
在簡·奧斯汀創(chuàng)作并出版她的作品的那個(gè)年代,除了范妮·伯尼(Fanny Burne)、瑪莉·渥斯頓克雷福特(Mary Wollenstonecroft)等幾個(gè)典型特例,英國很少有女性作家。奧斯汀的第一部小說《理智與情感》由托馬斯·埃杰頓(Thomas Egerton)負(fù)責(zé)出版,署名為匿名的“一位女士”。甚至連奧斯汀的家人也沒有意識(shí)到她的寫作才華。她的侄女看到那部小說在售賣時(shí),還對奧斯汀說那些書看起來像垃圾一樣。
兩年后,當(dāng)《傲慢與偏見》出版時(shí),它也是被冠以“《理智與情感》的作者”的署名。奧斯汀隨后的幾部小說都是以匿名的形式出版的(署名為某某書的作者),并且這些作品幾乎都被文藝評論者埋沒了。但是這些小說卻在上流社會(huì)中廣為傳閱,以攝政王為首(然而奧斯汀十分厭惡攝政王),他的每處住所都收藏有一整套奧斯汀的小說。關(guān)于她身份的消息不脛而走,因此奧斯汀受邀拜見攝政王。攝政王說服奧斯汀為他寫一本小說(實(shí)際上根本是不可能拒絕的)。她的小說《艾瑪》(Emma)就是勉強(qiáng)為攝政王而寫的。
8.《傲慢與偏見》給簡·奧斯汀帶來的收入相當(dāng)微薄
1811年,艾格頓(Egerton)出版《理智與情感》( Sense & Sensibility)時(shí),支付給奧斯汀(Austen)的酬勞還算合理。她向出版商支付傭金和出版費(fèi)用,所得收益全部歸其自身所有,作為交換條件,她也承諾出版商自負(fù)一切圖書虧損(如果有損失的話)。這本書的出版,為她帶來了140英鎊的收入,這在當(dāng)時(shí)尚算合理。而艾格頓同意出版《傲慢與偏見》時(shí),向奧斯汀買下了此書的版權(quán)。奧斯汀當(dāng)時(shí)要價(jià)150英鎊,比《理智與情感》為她帶來的收益高出一點(diǎn)點(diǎn),但她最后只得到110英鎊。這本書成功大賣,在面世頭一年就再版,兩版書兜售一空,艾格頓因此賺了450英鎊。1817年,他又刊印了《傲慢與偏見》第三版。
奧斯汀從這件事中吸取了教訓(xùn),她之后出版的所有作品,都像《理智與情感》一樣采取委托出版的方式,這意味著她自擔(dān)風(fēng)險(xiǎn),自得收益。但當(dāng)時(shí),奧斯汀的書印刷量遠(yuǎn)超過一般水平,這種出版方式反而能使她獲得更大的利益。奧斯汀最負(fù)盛名、最為人喜愛的小說給她帶來的收入反而是最少的,不得不說這是一種遺憾。
7.《傲慢與偏見》的書名借鑒自另一部小說
弗朗西絲·伯尼(Frances Burney,即Fanny Burney,英國女作家)是一位早期女性作家,她的作品極大地影響了奧斯汀本人及其作品。她的小說《塞西莉亞:女繼承者回憶錄》(Cecelia: Memoires of an Heiress),對《傲慢與偏見》的主題與書名確定都產(chǎn)生了極大的影響。
奧斯汀起初給她的小說取名為《第一印象》(First Impressions),但她首次投遞給出版商時(shí)就遭遇了退稿,隨后若干與此同名的小說出版問世,因此,1813年奧斯汀終于意識(shí)到她必須更換書名。因?yàn)槭窒矚g伯尼所寫的諷刺(雖然不是那么精妙)英國生活的小說,奧斯汀借鑒《塞西莉亞》一書接近結(jié)尾的一句話,為其小說取名《傲慢與偏見》。那是列士特醫(yī)生(Dr Lyster)的一句話:“這整件事的不幸,皆因人的傲慢與偏見”。事實(shí)上,在伯尼的這部小說中,“傲慢與偏見”是十分重要的主題,因而這一詞組還出現(xiàn)在小說同一頁的另外兩個(gè)句子中。這一詞組不僅給了奧斯汀一個(gè)向影響她至深的前輩致敬的機(jī)會(huì)(當(dāng)時(shí)讀過這兩部小說的讀者都能輕易發(fā)現(xiàn)其中的聯(lián)系),還通過重復(fù)第一部小說頭韻式書名的方式,延續(xù)了《理智與情感》(Sense & Sensibility )一書取名的成功。
6.時(shí)代變換,改編如一
該小說圍繞著婚姻、金錢、權(quán)力、階級矛盾、(自然少不了)傲慢與偏見的主題向我們娓娓道來,而這些主題在現(xiàn)今的多元文化世界里也愈演愈烈,無疑使其成為各種改編的寵兒。
好萊塢對此就有不少的改編,有著名演員勞倫斯·奧利維爾(Laurence Olivier)出演達(dá)西的1940年版,以及凱拉·奈特莉(Kiera Knightley)出演伊麗莎白的2005年版,二者均以原著為本進(jìn)行改編。還有一些影視改編則設(shè)定了新的情節(jié),如印度寶萊塢的改編就加入了民族特色歌舞。風(fēng)靡一時(shí)的電影《BJ單身日記》(Bridget Jones’ Diary)改編自英國同名暢銷小說,其作者完全是簡·奧斯汀的腦殘粉,該小說稱得上是現(xiàn)代版的《傲慢與偏見》,男主角直接被命名為達(dá)西先生不說,她還專門找了被譽(yù)為“最佳版本”的95年電視版中“達(dá)西先生”的扮演者——科林·費(fèi)爾斯(Colin Firth)來出演影片的男主角。
以為這部小說就只有影視改編嗎?No,no,no,no,音樂劇和文學(xué)創(chuàng)作也對其青眼有加(審校注:沒錯(cuò),這書奏是這么搶手?。?,如英國作家P·D·詹姆斯(PD James)所著的犯罪小說《彭伯利謀殺案》(Death Comes to Pemberley),故事續(xù)寫了達(dá)西與伊麗莎白的婚后生活,并以達(dá)西的角度描述了女兒們身邊發(fā)生的一切。而《傲慢與偏見——僵尸年代》(Pride and Prejudice and Zombies)大概是戲仿版本中最搞笑的一部了。
5.達(dá)西不是傲慢,莎白也非偏見
我們很容易認(rèn)為,文章中的主角分別代表了題目中的兩種特性——達(dá)西代表傲慢,伊麗莎白代表偏見,覺得這和奧斯汀前一部作品《理智與情感》中的人物設(shè)定一樣,埃莉諾(Elinor)是理智,而瑪麗安娜(Marianne)是情感。
伊麗莎白和達(dá)西在前半部分確實(shí)個(gè)性鮮明,且隨著情節(jié)的發(fā)展這種形象逐漸深入人心。韋翰(Wickham)的出現(xiàn)更是增加了伊麗莎白對男性的偏見,同時(shí)達(dá)西的地位、家庭和財(cái)富也彰顯了他的傲慢。這位悶騷男居然在第一次對伊莉莎白求婚時(shí)說出“反正他愿意忽略伊莉莎白的所有缺點(diǎn)和她在一起”這種失禮的話。
不過事實(shí)上,兩位主角均同等程度地表現(xiàn)著傲慢與偏見。我們在深入閱讀的過程中能夠發(fā)現(xiàn),伊麗莎白對達(dá)西的所有傲慢舉止表示出極度的偏見,但其實(shí)伊莉莎白自己本身也經(jīng)常展露出傲慢的態(tài)度。早在第一次舞會(huì)上伊莉莎白就認(rèn)為達(dá)西讓她丟臉了,她的傲慢驅(qū)使她將那一刻銘記在心,因此在達(dá)西第一次求婚時(shí),伊莉莎白立刻拒絕了。我們會(huì)將二者的性格自然而然地分開可能是因?yàn)檫@會(huì)讓他們看上去更般配,并能夠構(gòu)筑一段幸福的婚姻吧。
4.這是一篇機(jī)智的社會(huì)評論
從單個(gè)層面上來看,《傲慢與偏見》是一部浪漫主義小說,講述著幾個(gè)主角間的浪漫愛情。但這部小說的立意卻并非這么簡單。
19世紀(jì)英國中產(chǎn)階級女性的日常生活是單調(diào)而又乏味的。女士們會(huì)接受一些教育,但沒有可以從事的職業(yè)。尤其是在中世紀(jì),因推行改革,大部分的家庭不再信仰天主教,這些家庭的女性甚至不能成為修女,且為英國教會(huì)服務(wù)并不是一個(gè)很好的選擇。對于大多數(shù)女性來說,她們唯一的選擇就是構(gòu)建一段成功的婚姻。這里的“成功”無關(guān)愛情,而是指女性是否能借著這段婚姻鞏固或提升自己的社會(huì)地位。
夏洛特·盧卡斯(Charlotte Lucas)是一個(gè)典型的矛盾體,27歲還沒結(jié)婚,被稱為“老姑娘”且有成為家族負(fù)擔(dān)的趨勢。結(jié)果,她接受了為人低三下四、處事令人不快的柯林斯先生(Mr Collins)的求婚。這么做的后果就是,她為了得到經(jīng)濟(jì)上的保障,犧牲了一切可以獲得浪漫愛情的機(jī)會(huì)。我們已經(jīng)看到諸如此類婚姻的不幸結(jié)局了:聰明、善良的班納特先生和蠢笨、易怒的班納特太太絕非彼此的“良人”。這部小說探討了社會(huì)對個(gè)人聲譽(yù)和不同階層的人的反響。當(dāng)班納特姐妹因其“鄉(xiāng)村名媛風(fēng)”的打扮和“平民嗜好”(如跑步)被人看不起時(shí),我們可能也會(huì)跟著嘲笑或是略微動(dòng)怒。奧斯汀的敘述,輕描淡寫地戳中了這個(gè)勢利的社會(huì),也讓讀者意識(shí)到這事有多么的荒唐。然而莉迪亞與韋翰的私奔讓我們意識(shí)到,這一舉動(dòng)已經(jīng)違背了世俗。就像《理智與情感》中處理瑪麗安(Marianne)病情的情節(jié),自此開始畫風(fēng)突變,之前幽默輕松的氛圍就要一去不復(fù)返了。當(dāng)然,我們可以嘲笑卡羅琳·賓格萊(Caroline Bingley)和凱瑟琳·德·包爾(Catherine de Bourgh)的粗淺(她們鄙視所有社會(huì)階層低下的人),也可以對科林先生這樣的人(為了擠入上流社會(huì),對權(quán)貴人士諂媚得跟狗一樣)感到惡心。但小說的主題是“班納特家的女孩們需要一段好姻緣來穩(wěn)固自己的社會(huì)地位,若是'下嫁’,則地位不保。”
3.簡·奧斯汀與班納特姑娘們的經(jīng)歷相仿
簡·奧斯汀出生于一個(gè)龐大的家族,她的父母是“地主階級中的平民”,育有6個(gè)兒子和2個(gè)女兒——簡和她妹妹卡桑德拉(Cassandra)。她的哥哥亨利起初是個(gè)銀行家,后來改行當(dāng)了牧師,并兼任奧斯汀的文學(xué)代理人。簡·奧斯汀和她的妹妹曾在寄宿學(xué)校待過一段時(shí)間,但這段學(xué)習(xí)生涯并不長,因?yàn)榧依锏呢?cái)政逐漸緊缺,這也是她最后一次在外求學(xué)。此后,在她父親和哥哥的幫助下,得以在家自學(xué)。她將大部分的閑暇時(shí)間都花在了研究其小說中的男女主人公、鄉(xiāng)間散步、晚間舞會(huì)和鋼琴演奏上。
在她二十多歲時(shí),奧斯汀愛上了鄰居的侄子——湯姆·勒弗羅伊(Tom Lefroy),當(dāng)時(shí)他在倫敦學(xué)習(xí)法律。雖然他們相愛,但雙方家庭都沒有足夠的錢可供他們結(jié)婚,最后在家庭的壓力下兩人就此勞燕分飛。幾年后她確實(shí)收到了求婚,起初也接受了,但是她始終認(rèn)為兩個(gè)人之間缺乏真愛,所以最終拒絕了。做出這一決定對她來說是困難的,因?yàn)橄蛩蠡榈哪俏患澥糠浅8挥?,也愿意為她改變,且奧斯汀的家里出現(xiàn)了嚴(yán)重的財(cái)務(wù)問題。
1805年,奧斯汀的父親撒手人寰,留下無人贍養(yǎng)的她、母親及未婚的妹妹,從此只能靠她的哥哥們贍養(yǎng)。幾年后,其中一個(gè)哥哥在漢普郡(Hampshire)為她們?nèi)速徶昧艘惶追孔印6喴材芸孔约旱膶懽魇杖刖S持她們的生計(jì)。
她的家庭經(jīng)歷被折射在了多部小說中:她與兄弟姐妹玩耍的場景以及她的兩個(gè)哥哥的海軍生涯均出現(xiàn)在了《曼斯菲爾德莊園》(Mansfield Park)和《勸導(dǎo)》(Persuasion)中。但也許只有《傲慢與偏見》最準(zhǔn)確地反映了當(dāng)時(shí)奧斯丁面臨的雙重挑戰(zhàn):陷入財(cái)產(chǎn)緊缺的窘境以及“大齡單身女青年”的身份違背了“女人結(jié)婚、安定才能獲得幸福”的社會(huì)世俗。
2.麗迪雅的私奔差點(diǎn)毀了她整個(gè)家族的名聲
今天再讀這本書,也許我們會(huì)覺得麗迪雅與韋翰的私奔并沒有什么可恥之處。畢竟,在現(xiàn)今社會(huì),人們對那些婚前發(fā)生性行為的女性或男性都抱以寬容的態(tài)度。
然而在19世紀(jì),班納特家族所處的社會(huì)階層十分注重女人的聲譽(yù),孤男寡女共處一室都會(huì)壞了女性及其家族的聲譽(yù),更不用說被人們知道兩人已同床共枕。麗迪婭的私奔是如此的丟人,這不僅會(huì)威脅到她的社會(huì)地位,而且還影響了她姐妹們的體面婚姻。這次“私奔”可悲的是,莉迪亞受到了欺騙,盡管她堅(jiān)信他們會(huì)結(jié)婚,且愿意為此妥協(xié),但韋翰對她確是露水情緣,只待找個(gè)富婆再結(jié)婚。
當(dāng)時(shí)的社會(huì)展露出了令人難以置信的雙重標(biāo)準(zhǔn):因其中一個(gè)姐妹的“道德淪喪”,沒有人愿意與他們家結(jié)成姻親。人們不會(huì)給予那些誤入歧途的“失足少女”一絲同情。當(dāng)伊麗莎白收到妹妹私奔的消息時(shí),她與達(dá)西的關(guān)系才剛開始修復(fù),這讓她知道,她再不能向往任何體面的婚姻了。
達(dá)西支付給韋翰一大筆錢讓他迎娶麗迪雅,從而解決了麻煩并挽回了班納特家族的聲譽(yù),這足以證明他對伊麗莎白的尊重。雖然他之前求婚遭拒(盡管小說以前暗示過,他將永遠(yuǎn)不會(huì)重復(fù)一個(gè)問題),但他拯救班納特家族的行為為其贏得了伊麗莎白足夠的尊重。
1.達(dá)西先生不是普通的有錢人,他是“壕”
與簡·奧斯汀的其他著作一樣,金錢也是這部小說的一大主題。小說的開頭就提到了一個(gè)有錢的男子,每年坐收5000英鎊的賓利(Bingley)先生。就目前而言,只相當(dāng)于每年掙得七八千美元,并不是很多。但在那個(gè)時(shí)代,這些錢足以使賓利先生成為富人。
如果賓利算富裕的,那么他的朋友達(dá)西就是富得流油:年收入£10,000,在首都還有比年收入更高、年利率為4—5%的投資收益。按照1988年的美元匯率計(jì)算,他的年收入為333,000美元,而按2008年通貨膨脹下的標(biāo)準(zhǔn)判斷,他的年收入超過65萬美元。這筆收入加上他背后的資本投資完全可以讓他成為英國當(dāng)時(shí)最富有的人之一。
翻譯/唐安琪導(dǎo)語10+9
聯(lián)系客服