《老子》闡釋“道”,曰:“有物混成,先天地生,寂兮寥兮。獨(dú)立而不改,周行而不殆,可以為天下母。吾不知其名,字之曰道,強(qiáng)為之名曰大。大曰逝,逝曰遠(yuǎn),遠(yuǎn)曰反。故道大,天大,地大,人亦大。域中有四大,而人居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。”(《老子》二十五章)需要指出的是,《老子》一書(shū)的版本,后世流傳以?xún)煞N為主,一是河上公本,即民間流傳本;一是王弼注本,為歷代官方版本。
由于版本的不同,這段話中的“人亦大”也做“王亦大”,考證家認(rèn)為,原文就應(yīng)當(dāng)是“人亦大”,但是在當(dāng)時(shí)的環(huán)境下,為了與王方便自己方便,總要給王留個(gè)面子,所以流傳過(guò)程中就衍生成了“王亦大”。
這段話是《老子》中闡釋“道”的精義所在,尤其是最后一句“王法地,地法天,天法道,道法自然”,這是老子對(duì)于“道”的一個(gè)重要理解,即“道常無(wú)為而無(wú)不為”,也就是由自然觀而產(chǎn)生的政治理想。關(guān)于這句話的理解,一般“人法地,地法天,天法道”是沒(méi)有問(wèn)題的,即動(dòng)賓結(jié)構(gòu),法為效法之意,也就是人效法地,地效法天,天效法道。
關(guān)鍵在于對(duì)最后“道法自然”的理解,現(xiàn)今出版的一些《老子》的注釋認(rèn)為,它和前面三個(gè)短語(yǔ)是一致的,即道效法自然,自然是名詞大自然之意。但實(shí)際上,這樣理解是不合適的。這里的“自然”不是和前邊的遞進(jìn)式結(jié)構(gòu)一樣,是比“道”更高的一個(gè)實(shí)體,而是充當(dāng)狀語(yǔ),即“自然而然”之意,“道法自然”也就是“道自然如此”或者“道以自己本來(lái)的樣子為法則,自然而然”。聯(lián)系“道常無(wú)為而無(wú)不為”,我們就可以了解,“常無(wú)為而無(wú)不為”,其實(shí)內(nèi)中涵義就是“自然而然、順其自然”,該干的就去干,不該干的就不干,如此而已。
如果做到了“無(wú)為而無(wú)不為”,那么就離“道”更近了一些。如果像一些注釋里講的,“道法自然”,自然指的是是比道更高的一個(gè)實(shí)體,那么我們就不禁產(chǎn)生疑問(wèn),自然為什么會(huì)比道更高呢?在道之前,人、地、天已經(jīng)形成了一個(gè)層次逐級(jí)遞進(jìn)的排列,并且已經(jīng)由人、地、天的實(shí)體抽象升華到了“道”,沒(méi)有理由再將“道”置于另一個(gè)實(shí)體之下。再來(lái)看老子進(jìn)一步闡釋的自己的“無(wú)為”政治觀——“道常無(wú)為,侯王若能守之,萬(wàn)物將自化。”
老子認(rèn)為侯王應(yīng)恪守的“道”,就是“無(wú)為”——順其自然。如果為了保持和前面句式的一致,把自然理解為大自然這個(gè)實(shí)體,這里就越發(fā)講不通了——“道”如果效法大自然,那么侯王為何要恪守“道”呢,“自然”比“道”更高,應(yīng)當(dāng)直接以大自然為師才對(duì)。何況,從這句話本身來(lái)看,“道常無(wú)為,侯王若能守之,萬(wàn)物將自化”,這里的“萬(wàn)物”,才是名詞“自然”之意,它是侯王守“無(wú)為之道”去作用的對(duì)象,要是侯王能順其自然,那么萬(wàn)物才能自化。
因此,“道法自然”,這里的“自然”為狀語(yǔ),自然而然、順其自然之意;很多現(xiàn)今出版的《老子》,注釋中都理解為道要向比它更高的大自然學(xué)習(xí),這是不對(duì)的。
《護(hù)膚先排毒,臉上幾種狀況告訴你,應(yīng)該排毒了 》
聯(lián)系客服