PS:這是斯人讀書會《表象與本質(zhì)》共讀的第一次讀書筆記,作者曉利
2、為什么會發(fā)生類比,可以繞開類比而認識事物嗎?
表相與本質(zhì)到目前為止,我只讀了10%。
這10%我記得比較深刻的是軛式搭配,我自己的理解是關聯(lián)聯(lián)想。這對我來說是一個全新的認知。
對我影響最大的是作者對于翻譯的要求,更人性化,更符合對方的需求。我在想,當我說一句話的時候,都沒有耐心核實我表達的是否和對方理解的一樣,作者的一書要達到這樣的效果,那種對知識的敬畏讓我感動。
還聯(lián)想到《思考,慢與快》這本書,也不能說是一本書,就一句話吧:慢就是快。
閱后即感:
是的,對于侯世達和桑德爾來說,這是一次全新的嘗試,兩人合著,并且是基于兩種不同語言的合作,而且授予翻譯者絕對的甚至有點任性的自由。就我所預估,如果是侯世達本人,是不屑于拿李笑來舉例的,但這本書中出現(xiàn)了李笑來。
不過我倒是沒想到對知識的敬畏這個點,只是覺得這樣的方式頗為符合這本書所談論的主題,雖然顯得有點啰嗦,但降低了它的閱讀難度,能夠讓更多人有機會了解類比的機制。對此,出版商顯然是喜聞樂見的。
普羅泰格拉說:人是萬物的尺度。說完這句話,他被以蘇格拉底為首的許多理性主義傾向的哲學家們圍攻。普羅泰格拉站在了普通人的角度,比較務實;而蘇格拉底更多的是在追求一種變中的不變——我相信這也是存在的。
不論如何,我們是在路上的。祝好。
by:老莫,230512
聯(lián)系客服